8. Cleaning and maintenance
8.Nettoyage et entretien
:
e
g
a
y
o
tt
e
N
1
.
8
:
g
n
i
n
a
e
l
C
1
.
8
.
s
e
t
u
n
i
m
0
1
e
d
e
é
r
u
d
e
n
u
r
u
o
p
s
u
o
m
e
r
Mettez en marche le bainà
*
.
s
e
t
u
n
i
m
0
1
r
o
f
n
u
r
d
n
a
l
o
o
p
lr
i
h
w
n
o
h
c
ti
w
S
*
Mettez en marche le bainà
.t
n
e
m
e
t
è
l
p
m
o
c
e
ri
o
n
g
i
a
b
z
e
d
i
V
*
.
y
l
e
t
e
l
p
m
o
c
b
u
t
n
i
a
r
D
*
.
s
t
e
j
s
e
d
s
u
s
s
e
d
-
u
a
e
d
i
o
rf
u
a
e
'l
e
d
c
e
v
a
e
ri
o
n
g
i
a
b
a
l
z
e
s
s
il
p
m
e
R
*
.
s
t
e
j
e
v
o
b
a
r
e
t
a
w
d
l
o
c
h
ti
w
b
u
t
lli
F
*
.
s
e
t
u
n
i
m
5
1
e
d
e
é
r
u
d
e
n
u
r
u
o
p
s
u
o
m
e
r
à
*
.
s
e
t
u
n
i
m
5
1
r
o
f
n
u
r
d
n
a
l
o
o
p
lr
i
h
w
n
o
h
c
ti
w
S
*
.t
n
e
m
e
t
è
l
p
m
o
c
e
ri
o
n
g
i
a
b
a
l
z
e
d
i
V
*
.
y
l
e
t
e
l
p
m
o
c
b
u
t
n
i
a
r
D
*
e
c
n
a
n
e
t
n
i
a
M
2
.
8
e
c
n
a
n
e
t
n
i
a
M
2
.
8
5. unscrew the suction cover and clean away any hair, lint or debris
from the cover and housing, then remount the cover in place. Never
operate the unit with the safety suction cover off.
5. Dévisser le capot d’aspiration et nettoyer les cheveux, les peluches ou
les débris du capot et réservoir,puis replacer le capot en place. Ne jamais
faire fonctionner l'appareil avec le couvercle de sécurité d'aspiration retiré.
6. Do not knock the tub surface with a hard object , and should not
be let open flame , spark or higher than 100
℃
heat source contact to
the bathtub surface
6. Ne cognez pas la surface de la baignoire avec un objet dur, et elle ne
doit pas être laissé à une flamme nue, une étincelle ou au contact d’une
source de chaleur supérieur à 100
℃
à la surface baignoire
3. Usually a mild detergent will remove construction debris. More
stubborn debris may be removed with denatured alcohol, or Clorox
Soft Scrub(R) cleaner.
3. Habituellement, un détergent doux va supprimer les débris de
construction. Les débris plus tenaces peuvent être retirés avec de l’alcool
dénaturé, ou un nettoyant « Clorox Soft Scrub (R) ».
4. Light scratches and dulled areas may be restored to original luster
by rubbing with an automotive type cleaning compound such as
DuPont White Polishing Compound(R).
4. Les égratignures légères et les zones ternes peuvent être restaurées à
l'état d'origine en les frottant avec un composé de nettoyage automobile
comme le « DuPont White Polisheing Compound (R) »
1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer et
abîmer la surface de l'acrylique.
1. Do not use abrasive cleaners as they will scratch and dull the
surface of the acrylic.
2. Plaster can be removed using a wooden stick. Do not use metal
scraper, wire brushes or water barrier wallboard or other harsh
abrasive tools.
2. Le plâtre peut être enlevé en utilisant un bâton de bois. Ne pas utiliser
un grattoir en métal, des brosses métalliques ou d'autres outils abrasifs
durs.
* Do not run whirlpool dry. Fill the tub with hot water 2-3 inches above
the jets and add 2-3 teaspoons of low foaming detergent such as
dishwashing machine detergent
* Ne pas faire fonctionner le remous à sec. Remplir la baignoire avec de
l’eau chaude à 2-3 pouces au-dessus des jets et ajouter 2-3 cuillères à
café de détergent moussant doux, comme du détergent à lave-vaisselle.
* Cleaning the Suction Cover. Clean and remove any hair or lint from
the suction cover, monthly.
* Nettoyage du capot d'aspiration. Nettoyer et enlever tous les poils ou les
peluches du capot d'aspiration à tous les mois.
Pump and pipe circulation system should be flushed before first use
and on a monthly basis when product is under normal use. Below are
the recommended procedures for cleaning:
La pompe et le système de tuyau de circulation doit être rincé avant la
première utilisation et sur une base mensuelle lorsque le produit est utilisé
sur une base normal. Voici les procédures recommandées pour le
nettoyage:
Walk-in tub installation and usage manual
Manuel d’installation et d’utilisation de la
baignoire avec accès latéral
16