background image

8. Cleaning and maintenance

8.Nettoyage et entretien

:

e

g

a

y

o

tt

e

N

 

1

.

8

:

g

n

i

n

a

e

l

C

 

1

.

8

.

s

e

t

u

n

i

m

0

1

e

d

e

é

r

u

d

e

n

u

r

u

o

p

s

u

o

m

e

r

Mettez en marche le bainà

*

.

s

e

t

u

n

i

m

 

0

1

 

r

o

n

u

d

n

a

 

l

o

o

p

lr

i

h

w

 

n

o

 

h

c

ti

w

S

 

*

Mettez en marche le bainà

.t

n

e

m

e

t

è

l

p

m

o

c

 

e

ri

o

n

g

i

a

b

 

z

e

d

i

V

 *

.

y

l

e

t

e

l

p

m

o

c

 

b

u

n

i

a

r

D

 *

.

s

t

e

s

e

d

 

s

u

s

s

e

d

-

u

a

 

e

d

i

o

rf

 

u

a

e

'l

 

e

d

 

c

e

v

a

 

e

ri

o

n

g

i

a

b

 

a

z

e

s

s

il

p

m

e

R

 

*

.

s

t

e

e

v

o

b

a

 r

e

t

a

w

 

d

l

o

c

 

h

ti

w

 

b

u

lli

F

 *

.

s

e

t

u

n

i

m

 

5

1

 

e

d

 

e

é

r

u

d

 

e

n

u

 

r

u

o

p

 

s

u

o

m

e

à

 

 *

.

s

e

t

u

n

i

m

 

5

1

 

r

o

n

u

d

n

a

 

l

o

o

p

lr

i

h

w

 

n

o

 

h

c

ti

w

S

 

*

.t

n

e

m

e

t

è

l

p

m

o

c

 

e

ri

o

n

g

i

a

b

 

a

z

e

d

i

V

 *

.

y

l

e

t

e

l

p

m

o

c

 

b

u

n

i

a

r

D

 *

e

c

n

a

n

e

t

n

i

a

M

 

2

.

8

e

c

n

a

n

e

t

n

i

a

M

 

2

.

8

5. unscrew the suction cover and clean away any hair, lint or debris

from the cover and housing, then remount the cover in place. Never

operate the unit with the safety suction cover off.

5. Dévisser le capot d’aspiration et nettoyer les cheveux, les peluches ou

les débris du capot et réservoir,puis replacer le capot en place. Ne jamais

faire fonctionner l'appareil avec le couvercle de sécurité d'aspiration retiré.

6. Do not knock the tub surface with a hard object , and should not

be let open flame , spark or higher than 100 

 heat source contact to

the bathtub surface

6. Ne cognez pas la surface de la baignoire avec un objet dur, et elle ne

doit pas être laissé à une flamme nue, une étincelle ou au contact d’une

source de chaleur supérieur à 100

à la surface baignoire

3. Usually a mild detergent will remove construction debris. More

stubborn debris may be removed with denatured alcohol, or Clorox

Soft Scrub(R) cleaner.

3. Habituellement, un détergent doux va supprimer les débris de

construction. Les débris plus tenaces peuvent être retirés avec de l’alcool

dénaturé, ou un nettoyant « Clorox Soft Scrub (R) ».

4. Light scratches and dulled areas may be restored to original luster

by rubbing with an automotive type cleaning compound such as

DuPont White Polishing Compound(R).

4. Les égratignures légères et les zones ternes peuvent être restaurées à

l'état d'origine en les frottant avec un composé de nettoyage automobile

comme le « DuPont White Polisheing Compound (R) »

1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer et

abîmer la surface de l'acrylique.

1. Do not use abrasive cleaners as they will scratch and dull the

surface of the acrylic.
2. Plaster can be removed using a wooden stick. Do not use metal

scraper, wire brushes or water barrier wallboard or other harsh

abrasive tools.

2. Le plâtre peut être enlevé en utilisant un bâton de bois. Ne pas utiliser

un grattoir en métal, des brosses métalliques ou d'autres outils abrasifs

durs.

* Do not run whirlpool dry. Fill the tub with hot water 2-3 inches above

the jets and add 2-3 teaspoons of low foaming detergent such as

dishwashing machine detergent

* Ne pas faire fonctionner le remous à sec. Remplir la baignoire avec de 

l’eau chaude à 2-3 pouces au-dessus des jets et ajouter 2-3 cuillères à 

café de détergent moussant doux, comme du détergent à lave-vaisselle.

* Cleaning the Suction Cover. Clean and remove any hair or lint from

the suction cover, monthly.

* Nettoyage du capot d'aspiration. Nettoyer et enlever tous les poils ou les

peluches du capot d'aspiration à tous les mois.

Pump and pipe circulation system should be flushed before first use

and on a monthly basis when product is under normal use. Below are

the recommended procedures for cleaning:

La pompe et le système de tuyau de circulation doit être rincé avant la

première utilisation et sur une base mensuelle lorsque le produit est utilisé

sur une base normal. Voici les procédures recommandées pour le

nettoyage:

Walk-in tub installation and usage manual

Manuel d’installation et d’utilisation de la

baignoire avec accès latéral

16

Summary of Contents for WK-001BUL

Page 1: ...WK 001L WK 001R WK 001BUL WK 001BUR Walk In Tub Bain acc s lat ral Installation and Operation Manual Manuel d installation et d utilisation WK 001EX Optional Optionnel...

Page 2: ...b 10 Installation de la baignoire 5 Usage of bathtub 11 Utilisation de la baignoire 6 Pre installation of extension panel 12 Pr installation des panneaux d extension 7 Install extension panel 13 14 In...

Page 3: ...de d fauts ou de signes de dommages sur le fini en acrylique de la baignoire ou s il y a des dommages apparents aux composants Les dommages ou d fauts pour le fini revendiqu s apr s que la baignoire a...

Page 4: ...avec douchette Trop plein double pour vidage rapide WK 001 Bathtub with side access 53 x 31 x 38 Stainless steel door Thermostatic faucet with hand shower Bain avec acc s lat ral 53 x 31 x 38 Porte en...

Page 5: ...and avoiding front wall panels contact with the floor or stairs to prevent damages Make sure no loose parts are hanging down Remove both front access panels before carrying the tub to prevent the pane...

Page 6: ...iliser ce produit DANGER Risk of electric shock Do not permit electric appliances such as a hair dryers lamps telephones radios televisions etc within 3 feet 1 5m of the tub DANGER Risque de d charge...

Page 7: ...is safe We recommend you to set the temperature before using At the same it is also recommended that the people who has strong response to high water temperatures or to low water temperatures should...

Page 8: ...be both static and operationally tested with water It is best to test the unit outside by filling with a garden hose 2 Cette unit devrait tre la fois test de fa on lectrique et sur le fonctionnement...

Page 9: ...surer que le courant est en marche et que le c ble reliant les contr les la pompe est branch Do not run any pump unless the tub is filled with water to proper level Damage due to dry running pumps is...

Page 10: ...panel Panneau D acc s Right side apron Tablier c t droit Front long apron Tablier long avant Air pump Pompe air Description Description On off switch Interrupteur de marche arr t Thermostatic faucet...

Page 11: ...y a un cart entre la position du trou de drainage et le bain il peut tre reli un tuyau 3 Adjust the leg of the support frame to make the bath level if not the door can easily leak 3 Ajustez les patte...

Page 12: ...ieux ou ne pas modifier des parties de la baignoire 4 Ne pas faire des changements audacieux la connexion du c blage int rieur sans autorisation allou s par notre soci t pour viter les bris et l usure...

Page 13: ...o not use as a grab as to not break the door latch Ne pas utiliser pour se soutenir pour ne pas briser le loquet de la porte 5 3 Adjust the thermostat switch set water temperature to 100 4 degrees Fah...

Page 14: ...gnoire sa position d installation v rifiez le niveau et ajustez les pattes de support pour mettre la baignoire de niveau puis serr s les pattes de supports voir image 1 6 3 Extension panel must be flu...

Page 15: ...holes with electric portable drill in indicating position 7 holes in total as picture 3 7 2 Percer avec un m che trou 6 avec la perceuse lectrique portable sur la position indiqu e 7 trous au total v...

Page 16: ...ld adjust the black feet tight L shape adjustment sheet to prevent the floor board shake As picture 5 B then install the apron adron cap with ST5 20 self tapping screw fix side extension panel 7 4 D m...

Page 17: ...e retir s avec de l alcool d natur ou un nettoyant Clorox Soft Scrub R 4 Light scratches and dulled areas may be restored to original luster by rubbing with an automotive type cleaning compound such a...

Page 18: ...est bris e Poor connection of the nut Mauvaise connexion de l crou Poor connection of the air pipe and air switch Mauvaise connexion des tuyaux d air et de l interrupteur air Power supply is not conne...

Page 19: ...garantie n est pas transf rable et s applique uniquement l acheteur initial l emplacement o le produit a t initialement install m me adresse seulement Cette garantie ne s applique pas aux produits ut...

Page 20: ...e ses pi ces de remplacement Une installation inad quate ou n gligente du produit ou de l une ou l autre de ses composantes ainsi que toute modification ou alt ration apport e au syst me peuvent entra...

Page 21: ...E e n o h p e l e T e r u t a n g i S e t a D Installer s Information Company Name Installer s Name Address City State Zip Code Telephone E mail To activate manufacture s warranty please complete both...

Page 22: ...d partement des garantis 1190 boul Michel Bohec Blainville Qc J7C 5S4 Veuillez joindre une copie du re u de caisse L tanch it de la porte a t elle t v rifi e par exemple en remplissant la baignoire j...

Reviews: