background image

A

 

● Stato sistema

● System status

● État système

● Systemstatus

● 

● LED VERDE

● GREEN LED

● LED VERTE

● GRÜNE LED

● LED  

● 

Durante la lettura della chiave

: ciascun Led identifica uno scenario da at-

tivare. 

In condizione di riposo

: ciascun led Indica lo stato dei settori ad esso 

associati 

ACCESO

 = tutti i settori sono inseriti 

LAMPEGGIANTE

 = alcuni 

settori sono inseriti 

SPENTO

 = nessun settore inserito ● 

When reading the 

key: 

each LED identifies a scenario to be activated.

 In stand-by condition: 

each LED indicates the status of the sectors associated with it

 ON 

= all 

sectors are armed

 FLASHING 

= some sectors are armed

 OFF 

= no sectors 

are armed ● 

Pendant la lecture de la clé

:

 

chaque LED identifie le scénario 

à activer 

Au repos

: chaque LED indique l’état des secteurs qui lui sont asso-

ciés 

ALLUMÉE 

= tous les secteurs sont activés 

CLIGNOTANTE

 = certains 

secteurs sont activés 

ÉTEINTE

 = aucun secteur activé ● 

Während der Able-

sung des Schlüssels

: jede Led identifiziert ein zu aktivierendes Szenario 

In 

Ruhestellung

: jede Led gibt den Status der mit ihr verbundenen Sektoren an 

EINGESCHALTET

 = alle Sektoren sind eingeschaltet 

BLINKEND

 = einige 

Sektoren sind eingeschaltet

 AUSGESCHALTET

 = kein Sektor eingeschaltet  

B

● Allarmi e avvisi

● Alarms and alerts

● Alarmes et avertissements

● Alarme und Hinweise

● 

● LED ROSSO

● RED LED

● LED ROUGE

● ROTE LED

● LED 

● 

SPENTO

 = funzionamento normale 

ACCESO

 = presenza di un allarme o 

manomissione 

LAMPEGGIANTE

 = ingresso aperto ● 

OFF 

= normal opera-

tion

 ON 

= alarm or tampering present

 FLASHING 

= input open ● 

ÉTEINTE

 

= fonctionnement normal 

ALLUMÉE

 = présence d’une alarme ou sabotage 

CLIGNOTANTE

 = entrée ouverte ● 

AUSGESCHALTET 

= Normalbetrieb 

EINGESCHALTET 

= Vorliegen eines Alarms oder Sabotage 

BLINKEND

 = 

offener Eingang  

● 

C

● Posizione sensore di prossimità ● Proximity sensor position 

● Emplacement du capteur de proximité ● Position Näherungssensor 

● 

D

● Chiave di prossimità ● Proximity key ● Clé de proximité

● Transponderschlüssel 

● 

    LEGENDA 

● 

KEY 

● 

LÉGENDE 

● 

LEGENDE 

● 

DK700M-P / DK700M-P/B

DK70

3

4

حاتفم

ماظنلا ةلاح

ريذحتو راذنإ

،بعلات وأ راذنإ دوجو = 

لغتشم

 ،ةيداع ةيلمع = 

أفطم

حوتفم لخدم = 

يضيمو

برقلا رعشتسم عضوم

برقلا حاتفم

يئوض رشؤم

رضخأ

يئوض رشؤم

رمحأ

6

 

 

LEGENDA 

● 

KEY 

● 

LÉGENDE 

● 

LEGENDE 

 

 حﺎﺗﻔﻣﻟا

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Stato sistema

 

 System status

 

 État système

 

 Systemstatus

 

  

مﺎظﻧﻟا ﺔﻟﺎﺣ

    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 LED VERDE

 

 GREEN LED

 

 LED VERTE

 

 GRÜNE LED

 

  

LED

 

ﻲﺋوﺿ رﺷؤﻣ

 

 رﺿﺧأ

 

 

Durante la lettura della chiave

: ciascun Led identifica uno scenario da 

attivare. 

In condizione di riposo

: ciascun led Indica lo stato dei settori 

ad esso associati 

ACCESO 

= tutti i settori sono inseriti 

LAMPEGGIANTE

 

= alcuni settori sono inseriti 

SPENTO 

= nessun settore inserito ● 

When 

reading the key: 

each LED identifies a scenario to be activated. 

In stand-by 

condition: 

each LED indicates the status of the sectors associated with it 

ON 

= all sectors are armed 

FLASHING 

= some sectors are armed 

OFF 

= no 

sectors are armed ● 

Pendant la lecture de la clé

: chaque LED identifie le 

scénario à activer 

Au repos

: chaque LED indique l’état des secteurs qui lui 

sont associés 

ALLUMÉE 

= tous les secteurs sont activés 

CLIGNOTANTE 

certains secteurs sont activés 

ÉTEINTE 

= aucun secteur activé ● 

Während 

der Ablesung des Schlüssels

: jede Led identifiziert ein zu aktivierendes 

Szenario 

In Ruhestellung

: jede Led gibt den Status der mit ihr verbundenen 

Sektoren an 

EINGESCHALTET 

= alle Sektoren sind eingeschaltet 

BLIN-

 

KEND 

= einige Sektoren sind eingeschaltet 

AUSGESCHALTET 

= kein Sektor 

eingeschaltet

 

 

    

  

 

 

  

 : حﺎﺗﻔﻣﻟا ةءارﻗ ءﺎﻧﺛأ

 لﻛ ددﺣﯾ

ﻲﺋوﺿ رﺷؤﻣ

 

طﯾﺷﻧﺗ مﺗﯾﻟ وﯾرﺎﻧﯾﺳ

.

    

 

  

 ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

دادﻌﺗﺳﻻا

رﯾﺷﯾ :

 

لﻛ

 

 رﺷؤﻣ

ﻲﺋوﺿ

 

ﮫﺑ ﺔطﺑﺗرﻣﻟا تﺎﻋﺎطﻘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻟإ

لﻌﺗﺷﻣ

 

=

 

تﺎﻋﺎطﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟ

 

    

  

لﻐﺗﺷﺗ

 -

 

 ﻲﺿﯾﻣو

 

=

 

لﻐﺗﺷﺗ تﺎﻋﺎطﻘﻟا نﻣ ضﻌﺑ

 -

 

= ﺄﻔطﻣ

 

 ﻻ

دﺟو

 

ﺔﻠﻐﺷﻣ تﺎﻋﺎطﻗ

     .

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 Allarmi e avvisi

 

 Alarms and alerts

 

 Alarmes et avertissements

 

 Alarme und Hinweise

 

 رﯾذﺣﺗو راذﻧإ

 

 

 LED ROSSO

 

 RED LED

 

 LED ROUGE

 

 ROTE LED

 

 

LED

 

  ﻲﺋوﺿ رﺷؤﻣ

رﻣﺣأ

   

        

 

 

SPENTO 

= funzionamento normale 

ACCESO 

= presenza di un allarme o 

manomissione 

LAMPEGGIANTE 

= ingresso aperto ● 

OFF 

= normal opera- 

tion 

ON 

= alarm or tampering present 

FLASHING 

= input open 

 

ÉTEINTE

 

= fonctionnement normal 

ALLUMÉE 

= présence d’une alarme ou sabotage 

CLIGNOTANTE 

= entrée ouverte ● 

AUSGESCHALTET 

= Normalbetrieb 

EINGESCHALTET 

= Vorliegen eines Alarms oder Sabotage 

BLINKEND 

offener Eingang

 

ﺄﻔطﻣ

 

=

 

 ،ﺔﯾدﺎﻋ ﺔﯾﻠﻣﻋ

لﻐﺗﺷﻣ

 

=

 

،بﻋﻼﺗ وأ راذﻧإ دوﺟو

    

 

           

         

 

 

ﻲﺿﯾﻣو

 

=

 

حوﺗﻔﻣ لﺧدﻣ

                                

     

   

                                                     

 

 

C

 

 

 Posizione sensore di prossimità 

 

Proximity

 sensor position

 

 Emplacement du capteur de 

proximité

 

 Position Näherungssensor

 

ﻊﺿوﻣ

 

رﻌﺷﺗﺳﻣ

 

 برﻘﻟا

 

   

 

D

 

 

 Chiave di prossimità 

 

Proximity

 key 

 Clé de 

proximité●

 

Transponderschlüssel

 

 برﻘﻟا حﺎﺗﻔﻣ

                                                              

 

  

 

DK700M-P e DK700M-P/B

 

DK70

 

3

 

6

 

 

LEGENDA 

● 

KEY 

● 

LÉGENDE 

● 

LEGENDE 

 

 حﺎﺗﻔﻣﻟا

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Stato sistema

 

 System status

 

 État système

 

 Systemstatus

 

  

مﺎظﻧﻟا ﺔﻟﺎﺣ

    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 LED VERDE

 

 GREEN LED

 

 LED VERTE

 

 GRÜNE LED

 

  

LED

 

ﻲﺋوﺿ رﺷؤﻣ

 

 رﺿﺧأ

 

 

Durante la lettura della chiave

: ciascun Led identifica uno scenario da 

attivare. 

In condizione di riposo

: ciascun led Indica lo stato dei settori 

ad esso associati 

ACCESO 

= tutti i settori sono inseriti 

LAMPEGGIANTE

 

= alcuni settori sono inseriti 

SPENTO 

= nessun settore inserito ● 

When 

reading the key: 

each LED identifies a scenario to be activated. 

In stand-by 

condition: 

each LED indicates the status of the sectors associated with it 

ON 

= all sectors are armed 

FLASHING 

= some sectors are armed 

OFF 

= no 

sectors are armed ● 

Pendant la lecture de la clé

: chaque LED identifie le 

scénario à activer 

Au repos

: chaque LED indique l’état des secteurs qui lui 

sont associés 

ALLUMÉE 

= tous les secteurs sont activés 

CLIGNOTANTE 

certains secteurs sont activés 

ÉTEINTE 

= aucun secteur activé ● 

Während 

der Ablesung des Schlüssels

: jede Led identifiziert ein zu aktivierendes 

Szenario 

In Ruhestellung

: jede Led gibt den Status der mit ihr verbundenen 

Sektoren an 

EINGESCHALTET 

= alle Sektoren sind eingeschaltet 

BLIN-

 

KEND 

= einige Sektoren sind eingeschaltet 

AUSGESCHALTET 

= kein Sektor 

eingeschaltet

 

 

    

  

 

 

  

 : حﺎﺗﻔﻣﻟا ةءارﻗ ءﺎﻧﺛأ

 لﻛ ددﺣﯾ

ﻲﺋوﺿ رﺷؤﻣ

 

طﯾﺷﻧﺗ مﺗﯾﻟ وﯾرﺎﻧﯾﺳ

.

    

 

  

 ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

دادﻌﺗﺳﻻا

رﯾﺷﯾ :

 

لﻛ

 

 رﺷؤﻣ

ﻲﺋوﺿ

 

ﮫﺑ ﺔطﺑﺗرﻣﻟا تﺎﻋﺎطﻘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻟإ

لﻌﺗﺷﻣ

 

=

 

تﺎﻋﺎطﻘﻟا ﻊﯾﻣﺟ

 

    

  

لﻐﺗﺷﺗ

 -

 

 ﻲﺿﯾﻣو

 

=

 

لﻐﺗﺷﺗ تﺎﻋﺎطﻘﻟا نﻣ ضﻌﺑ

 -

 

= ﺄﻔطﻣ

 

 ﻻ

دﺟو

 

ﺔﻠﻐﺷﻣ تﺎﻋﺎطﻗ

     .

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 Allarmi e avvisi

 

 Alarms and alerts

 

 Alarmes et avertissements

 

 Alarme und Hinweise

 

 رﯾذﺣﺗو راذﻧإ

 

 

 LED ROSSO

 

 RED LED

 

 LED ROUGE

 

 ROTE LED

 

 

LED

 

  ﻲﺋوﺿ رﺷؤﻣ

رﻣﺣأ

   

        

 

 

SPENTO 

= funzionamento normale 

ACCESO 

= presenza di un allarme o 

manomissione 

LAMPEGGIANTE 

= ingresso aperto ● 

OFF 

= normal opera- 

tion 

ON 

= alarm or tampering present 

FLASHING 

= input open 

 

ÉTEINTE

 

= fonctionnement normal 

ALLUMÉE 

= présence d’une alarme ou sabotage 

CLIGNOTANTE 

= entrée ouverte ● 

AUSGESCHALTET 

= Normalbetrieb 

EINGESCHALTET 

= Vorliegen eines Alarms oder Sabotage 

BLINKEND 

offener Eingang

 

ﺄﻔطﻣ

 

=

 

 ،ﺔﯾدﺎﻋ ﺔﯾﻠﻣﻋ

لﻐﺗﺷﻣ

 

=

 

،بﻋﻼﺗ وأ راذﻧإ دوﺟو

    

 

           

         

 

 

ﻲﺿﯾﻣو

 

=

 

حوﺗﻔﻣ لﺧدﻣ

                                

     

   

                                                     

 

 

C

 

 

 Posizione sensore di prossimità 

 

Proximity

 sensor position

 

 Emplacement du capteur de 

proximité

 

 Position Näherungssensor

 

ﻊﺿوﻣ

 

رﻌﺷﺗﺳﻣ

 

 برﻘﻟا

 

   

 

D

 

 

 Chiave di prossimità 

 

Proximity

 key 

 Clé de 

proximité●

 

Transponderschlüssel

 

 برﻘﻟا حﺎﺗﻔﻣ

                                                              

 

  

 

DK700M-P e DK700M-P/B

 

DK70

 

3

 

Summary of Contents for PRO MEDEA KP710D

Page 1: ... Manuale utente Guida rapida 6 User manual Quick guide 9 Manuel Utilisateur Guide rapide 12 Benutzerhandbuch Kurzanleitung 15 18 للمستخدم موجز دليل DS80MP1R 018B LBT81027 ...

Page 2: ...iso attivazione comando OFF no command ON command presence for the current day FLASHING command activation warning ÉTEINTE aucune commande ALLUMÉE présence de comman des pour la journée en cours CLIGNOTANTE préavis d activation commande AUSGESCHALTET Keine Befehle EINGESCHALTET Befehle für den laufenden Tag liegen vor BLINKEND Hinweis auf Befehlsaktivierung Ingressi aperti Open inputs Entrées ouve...

Page 3: ...play LCD 16 caratteri x 2 righe LCD 16 characters x 2 lines Afficheur LCD 16 caractères x 2 lignes LCD Display mit 16 Zeichen x 2 Zeilen x 16 C 0 9 Tasti numerici Number buttons Touches numériques Numerische Tasten ON Tasto ON attivazione impianto ON button system armed Touche ON mise en service système Taste ON Anlagenaktivierung OFF Tasto OFF disattivazione impianto OFF button system disarmed To...

Page 4: ...النظام ثوان 5 ل مضيئ عنبر 4 LEGENDA KEY LÉGENDE LEGENDE اﻟﻣﻔﺗﺎح A Stato tastiera Keypad status État clavier Tastaturstatus اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﻟوﺣﺔ ﺣﺎﻟﺔ LED BLU AMBRA BLU AMBER LED LED BLEUE AMBRE BLAU BERN STEINFAR BENE LED ﺿوﺋﻲ ﻣؤﺷر LED أزرق ﻋﻧﺑر BLU Acceso per 5 secondi funzionamento normale BLU Lampeggiante per 5 secondi funzionamento normale batteria scarica AMBRA Acceso per 5 secondi sistema in Test AM...

Page 5: ...t BLIN KEND einige Sektoren sind eingeschaltet AUSGESCHALTET kein Sektor eingeschaltet اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻗراءة أﺛﻧﺎء ﻛل ﯾﺣدد ﺿوﺋﻲ ﻣؤﺷر ﺗﻧﺷﯾط ﻟﯾﺗم ﺳﯾﻧﺎرﯾو ﮫ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺗﻌداد ﯾﺷﯾر ﻛل ﻣؤﺷر ﺿوﺋﻲ ﺑﮫ اﻟﻣرﺗﺑطﺔ اﻟﻘطﺎﻋﺎت ﺣﺎﻟﺔ إﻟﻰ ﻣﺷﺗﻌل اﻟﻘطﺎﻋﺎت ﺟﻣﯾﻊ ﺗﺷﺗﻐل وﻣﯾﺿﻲ ﺗﺷﺗﻐل اﻟﻘطﺎﻋﺎت ﻣن ﺑﻌض ﻣطﻔﺄ ﻻ ﺗ وﺟد ﻣﺷﻐﻠﺔ ﻗطﺎﻋﺎت B Allarmi e avvisi Alarms and alerts Alarmes et avertissements Alarme und Hinweise وﺗﺣذﯾر إﻧذار LED ROSSO RED...

Page 6: ...DE LEGENDA اﻟﻣﻔﺗﺎح ROSSO Lampeggiante comando inviato alla centrale VERDE Lampeggio breve comando ricevuto dalla centrale ROSSO Lampeggio lungo comando non ricevuto dalla centrale ROSSO 6 Lampeggi veloci comando da tasto inviato alla centrale ROSSO 3 Lampeggi veloci centrale fuori portata o batteria scarica RED flashing command sent to control panel GREEN fast flashing command received from the co...

Page 7: ...imo utilizzo Modello Centrale Numeri codici utente Codice predefinito Codice predefinito antirapina MEDEA 32 2 3 51 000020 000030 000510 000021 000031 000511 MEDEA 64 2 3 151 000020 000030 001510 000021 000031 001511 MEDEA 160 2 3 201 000020 000030 002010 000021 000031 002011 2 3 Codice Master Il codice Master è il solo ad essere sempre abilitato e consente l accesso al Menu utente e al menu per a...

Page 8: ...a della retroilluminazione tasti INTENSITA LED Regola l intensità luminosa dei led di segnalazione LINGUA Seleziona la lingua dei messaggi sul display VERSIONE FW Visualizza la versione firmware della tastiera TEMPERATURA Regola l offset della temperatura misurata 2 7 Principali comandi Attivazione Totale Digitare il codice utente ON Se il codice impostato è minore di 6 cifre dopo l inserimento de...

Page 9: ...ato dei settori associati al Led Led acceso tutti i settori associati al led sono inseriti Led spento tutti i settori associati al led sono disinseriti Led lampeggiante alcuni settori associati al led sono inseriti In presenza di settori inseriti impianto parzialmente o totalmente inserito se configurato in centrale avvicinando la chiave al lettore tutti i settori verranno disinseriti disinserimen...

Page 10: ...e numbers Default code Default hold up code MEDEA 32 2 3 51 000020 000030 000510 000021 000031 000511 MEDEA 64 2 3 151 000020 000030 001510 000021 000031 001511 MEDEA 160 2 3 201 000020 000030 002010 000021 000031 002011 2 3 Master code The Master code is the only one to be always enabled It allows access to the User Menu and the menu to enable other users keys radio controls and automatic time pr...

Page 11: ...ensity of the display BACKLIGHTING This adjusts the brightness of the button backlighting LED INTENSITY This adjusts the light intensity of the indicator LEDs LANGUAGE This selects the language of the display messages FW VERSION This displays the firmware version of the keypad TEMPERATURE This adjusts the measured temperature offset 2 7 Main controls Total arming Enter the user code ON If the set ...

Page 12: ...e LEDs LED on all sectors associated with the LED are switched armed LED off all sectors associated with the LED are switched disarmed LED flashing some sectors associated with the LED are armed If sectors are armed system partially or totally armed and the function is configured on the control panel approaching the button to the reader will disarm all the sectors total disarming 3 5 RC600 RADIO C...

Page 13: ...première utilisation Modèle de centrale Numéros des codes utilisateurs Code prédéfini Code prédéfini anti cambriolage MEDEA 32 2 3 51 000020 000030 000510 000021 000031 000511 MEDEA 64 2 3 151 000020 000030 001510 000021 000031 001511 MEDEA 160 2 3 201 000020 000030 002010 000021 000031 002011 2 3 Code Maître Le code Maître est le seul code toujours habilité et il permet d accéder à la fois au Men...

Page 14: ...neuse du rétro éclairage des touches INTENSITÉ LED Règle l intensité lumineuse des LED de signalisation LANGUE Sélectionne la langue des messages sur l afficheur VERSION MICROLOGICIELLE Affiche la version micrologicielle du clavier TEMPÉRATURE Règle le décalage de la température mesurée 2 7 Commandes principales Activation Totale Saisir le code utilisateur ON Si le code saisi compte moins de 6 chi...

Page 15: ...s associés à la LED sont activés LED éteinte tous les secteurs associés à la LED sont désactivés LED clignotante certains secteurs associés à la LED sont activés En présence de secteurs activés système partiellement ou totalement activé dans la configuration de la centrale rapprocher la clé du lecteur Tous les secteurs seront désactivés désactivation totale 3 5 RADIOCOMMANDE RC600 4 6 GESTION AVEC...

Page 16: ...rische Benutzer Codes Standard Code Standard Einbruchwarncode MEDEA 32 2 3 51 000020 000030 000510 000021 000031 000511 MEDEA 64 2 3 151 000020 000030 001510 000021 000031 001511 MEDEA 160 2 3 201 000020 000030 002010 000021 000031 002011 2 3 Master Code Der Master Code ist der einzige der immer aktiviert ist und gestattet den Zugriff auf das Benutzermenü und auf das Menü zum Aktivieren der andere...

Page 17: ...dbeleuchtung der Tasten ein LED LICHTSTÄRKE Stellt die Lichtstärke der Anzeige Leds ein SPRACHE Wählt die Sprache der Nachrichten auf dem Display aus FW VERSION Zeigt die Firmware Version der Tastatur ein TEMPERATUR Stellt das Offset der gemessenen Temperatur ein 2 7 Wichtigste Steuerungen Vollständige Aktivierung Den Benutzer Code eingeben ON Besteht der eingegebene Code aus weniger als 6 Ziffern...

Page 18: ...igt den Status der der Led zugeordneten Sektoren an Led eingeschaltet alle der Led zugeordneten Sektoren sind eingeschaltet Led ausgeschaltet alle der Led zugeordneten Sektoren sind ausgeschaltet Led blinkend einige der Led zugeordneten Sektoren sind eingeschaltet Bei eingeschalteten Sektoren Anlage teilweise oder vollständig aktiviert werden wenn dies in der Zentrale konfigu riert ist beim Annähe...

Page 19: ...000030 000510 000021 000031 000511 MEDEA 64 2 3 151 000020 000030 001510 000021 000031 001511 MEDEA 160 2 3 201 000020 000030 002010 000021 000031 002011 ﯾﻣﻛن ﺿﺑط إﻟﻰ ﺑﺣرﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدم رﻣوز 4 أو 5 أو 6 أرﻗﺎم ھﺎم اﻷﻗ اﻟرﻣوز ﺗﺿﻣن ﻻ ل ﻣن 6 اﻷﻣﺎن ﻣﺳﺗوى أرﻗﺎم 3 ﻟﻠﻣواﺻﻔﺔ ﺎ ً ﻘ وﻓ EN50131 ﻓﯾﮭﺎ ﺗﺳﺗﺧدﻣﮫ اﻟﺗﻲ اﻷوﻟﻰ اﻟﻣرة ﻓﻲ ﺑك اﻟﺧﺎص اﻟﻣﺳﺗﺧدم رﻣز ﺑﺗﻐﯾﯾر ﯾوﺻﻰ 2 3 اﻟرﻣز Master رﻣز Master اﻟﺗﺣﻛم وﻋﻧﺎﺻر واﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ا...

Page 20: ...ﯾﺎر اﻹﻋدادات و اﻟرﻣز ﺗﻐﯾﯾر ﺛم أ ﻣواﻓﻖ اﻟﺟدﯾد اﻟرﻣز دﺧل ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد ﻛرر ﻣواﻓﻖ ا ﻋﻠﻰ ﺿﻐط ESC ﻣﺗﻛرر ﺑﺷﻛل ﻣواﻓﻖ ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﺧرى ﻣرة اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت وﺣﻔظ ﻣواﻓﻖ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻣن اﻟﺧروج ﺑﺗﺄﻛﯾد ﻗم 21 اﻟزر 1 1 İ 1 İ 2 A B C 2 a b c 2 3 D E F 3 d e f 3 4 G H I 4 g h i 4 5 J K L 5 j k l 5 اﻟزر 6 M N O 6 m n o 6 7 P Q R S 7 p q r s 7 8 T U V 8 t u v 8 9 W X Y Z 9 w x y z 9 0 ﻓراغ _ 0 ﻓراغ _ 0 2 5 اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﻟوﺣﺔ ﻻﺳﺗﺧدام ...

Page 21: ...ﻣن Store Play ﺗﻌﻣل اﻟﺗﻲ ﻟﻸﺟﮭزة ﺑﻧظﺎم اﻟﺗﺷﻐﯾل Android ﻧﺳﺧﺔ 6 0 أو ﻓوق ﻣﺎ ﻷﺟﮭزة اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت ﻣﺗﺟر وﻣن iOS ﺑ ﺗﻌﻣل اﻟﺗﻲ ﻧﺳﺧﺔ 10 0 أو ﻓوق ﻣﺎ ﻣن اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﺗﺛﺑﯾت دﻟﯾل ﺗﻧزﯾل ﯾﻣﻛن www elkron com اﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ رﻣز ﻣﻠﺻﻖ ﺑﺗطﺑﯾﻖ ﻗم اﻟﺳرﯾﻌﺔ QR ﻣن اﻟﻣطﻠوب ﻓﻲ اﻟﺗﺳﺟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم Elkron Cloud اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﺑدء ﻋﻧد ﻟ ﺿم أدﺧل ﻧظﺎﻣك UID رﻣز ﺿﻊ أو QR اﻟﻣﺛﺑت ﯾوﻓرھﺎ اﻟﺗﻲ اﻟﻧﺳﺧﺔ وﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﻛم ﻟوﺣﺔ ﻣﻠﺻﻖ ﻋﻠﻰ إطﺎر ﻓﻲ ﺑﻛﺎﻣﯾر ا ا ﻟ ﺟﮭﺎز 2 3 4 الت...

Page 22: ...21 ...

Page 23: ...utres déchets ménagers Au lieu de cela il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos équipements usagés en les remettants à un point de col lecte spécialisé pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques DEEE La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aidera à conserver les ressources naturelles et à assurer...

Page 24: ...ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com info elkron it ELKRON is a trademark of URMET S p A Via Bologna 188 C 10154 Torino TO Italy www urmet com Made in Italy ...

Reviews: