background image

26/28 

 

 

RATSCHLÄGE FÜR DIE INSTALLATION

 

Es empfiehlt sich, den EIR unter Berücksichtigung der nachstehenden Weisungen zu 
montieren: 

 

  Auf einer Höhe von 2.3 m vom Boden, zur Gewährleistung optimaler Leistungen. 

  Erfassungsbereich: von 1 m bis 11 m. 

  Betriebstemperatur: von –10° bis 50°C. 

  In Ecken, die beste und großräumige Sicht bieten. 

  In Punkten, an denen eventuelle Einbrecher normalerweise im Sichtbereich des EIR bleiben. 

  In Punkten auf Flächen oder in Ecken, die für Tiere unzugänglich sind. 

  Unter Beseitigung aller Licht widerspiegelnder Flächen und eventueller Wasserpfützen im 

Erfassungsbereich. 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 

 

 

Einschränkungen:

 

 

  Den EIR keiner direkten Sonnenbestrahlung aussetzen. 

  Den EIR nicht in Punkten montieren, die plötzlichen Temperaturveränderungen ausgesetzt sind 

(zum Beispiel in der Nähe von Klimaanlagen, Heizkörpern usw.). 

  Das Vorhandensein von Gegenständen mit großen Abmessungen im Erfassungsbereich 

vermeiden. 

  Die Einheit weder direkt gegen Wärmequellen ausrichten (zum Beispiel Kamine oder Heizkessel) 

noch über Heizkörpern installieren. 

  In keinerlei Weise versuchen, den Sensor zu öffnen oder zu verändern. 

 

 

 

 

** 

Das Schema bezieht sich auf eine Größe des Einbrechers 

von 170 cm und einer Umgebungstemperatur von 25°C

.

 

Erfassung

11 m Abstand 

1 m

Höhe

 

2.3 m

 

Summary of Contents for EIR500

Page 1: ... l unità in qualsiasi ambiente d installazione garantendo tranquillità sicurezza e incolumità Grazie alla comunicazione radio a due vie l EIR garantisce il buon esito delle trasmissioni inviate all Unità di controllo IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI L EIR prevede una realizzazione in due parti formata da una cover e una base La cover contiene tutti gli elementi elettronici ed ottici la base viene ut...

Page 2: ... il LED lampeggia tre volte al ricevimento del segnale di conferma da parte dell Unità di controllo alimentando l EIR il LED lampeggia per 30 secondi durante la fase di riscaldamento MODALITÀ TEST L EIR può essere impostato in modalità Test per tre minuti premendo una volta il tasto Prova LED In modalità Test il timer programmabile viene disabilitato ed l EIR esce automaticamente dalla modalità Te...

Page 3: ...a quale una volta abilitata permette di notificare un allarme all Unità di controllo solamente se vengono rilevati due movimenti nell arco di 10 secondi Disabilitando tale funzione l EIR notifica l allarme all Unità di controllo ogni volta che viene rilevato un movimento TABELLA POSIZIONI DIP SWITCH Le funzioni dei singoli dip switch sono riportate nella tabella seguente I dip switch possono esser...

Page 4: ...k Test dell Unità di controllo Sistemare l EIR nella posizione desiderata quindi premere il tasto Prova Test per confermare che la posizione scelta rientri nel campo di segnalazione dell Unità di controllo Dopo aver verificato il corretto funzionamento dell EIR nella posizione scelta procedere con l installazione NOTA Il Walk Test deve essere effettuato per verificare il corretto funzionamento e l...

Page 5: ...su una superficie o un angolo ed un braccio per il fissaggio dell EIR Una volta montato l EIR può essere rimosso facilmente dalla staffa ad esempio per sostituire le batterie ed essere successivamente rimontato Inoltre consente la regolazione orizzontale dell EIR in modo da garantire una migliore copertura 1 Utilizzare la staffa girevole a mo di sagoma praticare i fori sulla superficie di fissaggi...

Page 6: ...3 m da terra in modo da garantire prestazioni ottimali campo di rilevamento da 1 m a 11 m temperatura d esercizio da 10 a 50 C negli angoli che offrono la visuale migliore e più ampia nei punti in cui gli eventuali intrusi risultano di norma all interno del campo visivo dell EIR in punti della superficie o in angoli inaccessibili agli animali eliminando tutte le superfici riflettenti la luce e le ...

Page 7: ...ipendono dalla posizione di regolazione dei dip switch La lunghezza di rilevamento risulta limitata come riportato a destra Le zone di rilevamento superiore e posteriore devono essere bloccate contemporaneamente al fine di attivare il sensore FRANÇAIS L EIR un détecteur externe sur pile permet une installation économique et facile tout en offrant des capacités de détection exceptionnelles Les deux...

Page 8: ... 8 micro interrupteurs pour définir la fonction et les niveaux de sensibilité de détection Bras de support Support rotatif VOYANT LUMINEUX En fonctionnement normal la LED ne s allume pas sauf dans les cas suivants En appuyant sur la touche Test la LED s allume car un code test est transmis Quand la batterie du EIR500 est déchargée la LED s allume chaque fois qu est notifié un mouvement détecté Le ...

Page 9: ...ur Étape 6 Remontez l EIR en place Étape 7 Naviguez dans l Unité de contrôle pour quitter le mode de programmation et revenir au mode de fonctionnement La procédure est terminée SIGNAL DE VÉRIFICATION Une fois installé l EIR500 transmet automatiquement des signaux de vérification à l Unité de contrôle à intervalles aléatoires de 90 à 110 minutes Lorsque l Unité de contrôle ne reçoit pas le signal ...

Page 10: ...mmutateur de sensibilité comme indiqué dans le Tableau de positionnement des micro interrupteurs Insérez deux piles lithium de 3 6 V dans le support de piles en prenant soin de respecter la polarité Le voyant lumineux clignote continuellement pendant 30 secondes L EIR500 chauffe Pendant la période de chauffage l EIR500 n est pas activé Il est conseillé de s éloigner de la zone de détection pendant...

Page 11: ...sez les découpes A Pour une fixation en angle utilisez les découpes C 2 En utilisant les trous comme gabarit percez deux trous sur la surface plate ou quatre trous sur la surface en angle 3 Insérez les chevilles si le montage est effectué dans du plâtre ou de la brique 4 Vissez la base dans les chevilles avec les vis fournies 5 Remettez le capot sur la base et pressez fermement la partie supérieur...

Page 12: ...rnière en haut 5 Fixez l EIR sur les crochets du support rotatif 6 Ajustez l angle de détection en installant le bras de support dans l un des trous du support rotatif et serrez la vis supérieure comme illustré Étape 4 Appuyez sur le bouton de test pour passer en mode test Marchez dans la zone protégée pour vérifier que la détection couverte est adéquate Le voyant s allume pendant deux secondes dè...

Page 13: ...ecteur Remarque Importante o L EIR détecte les différences entre l objet en mouvement et l arrière plan Si l objet est immobile l EIR est incapable de le détecter o L EIR possède une caractéristique directionnelle qui rend difficile la détection de mouvement en direction de l EIR o Pour obtenir la meilleure performance pensez à ajuster la hauteur de montage de l EIR par rapport à la hauteur de l a...

Page 14: ... the EIR guarantees successful transmissions sent to the Control Unit IDENTIFYING THE PARTS The EIR consists of a two part design made up of a cover and a base The cover contains all the electronics and optics and the base provides a mean of fixing The base has knockouts to allow mounting either on a flat surface or in a corner location by the provided Rotation bracket Test Button aka LED indicato...

Page 15: ...rates where the EIR has enough reserve energy to typically operate for a month before complete exhaustion A low battery signal will be sent to the Control Unit along with regular signal transmissions for the Control Unit to display the status accordingly To Change Battery Step 1 Navigate the Control Unit into Programming mode Step 2 Remove the EIR from mounting position and unscrew to open top cov...

Page 16: ...THE EIR IN THE CONTROL UNIT MANUAL Loosen the fixing screws and remove the cover assembly Based on your needs set Sensitivity Switch as shown in DIP Switch Position Table Insert two 3 6V AA lithium batteries into the battery holder taking care to connect the polarity correctly The LED indicator will flash for 30 seconds The EIR is warming up During the warming period the EIR is not activated It is...

Page 17: ...opriate knockouts on the base cover For surface fixing use A knockouts For corner fixing use C knockouts 2 Using the holes as a template drill two holes on the flat surface or four holes on the corner surface 3 Insert the wall plugs if fixing into plaster or brick 4 Install the base cover into the wall plugs with the mounting screw provided 5 Restore the top cover back onto its base and firmly pre...

Page 18: ...facing away from EIR with hinge on top 5 Fit the EIR onto the hooks of the Rotating bracket 6 Adjust the detecting angle by fitting the bracket arm onto one of the holes on top of the rotating bracket and fasten the top screw as shown Step 4 Press the Test button once to enter Test Mode Walk around the protected area to ensure detection coverage is adequate Whenever a movement is detected the LED ...

Page 19: ...s differences between the moving object and the background If the object is idle i e not moving the EIR is unable to detect it o The EIR has a directional characteristic and it is difficult to detect motion towards the EIR o For best performance remember to adjust the mounting height of EIR with respect to the height of the tallest pet in the house Taller dogs require the EIR to be mounted higher ...

Page 20: ...ZIERUNG DER KOMPONENTEN 1 Der EIR wurde in zwei Teilen hergestellt und besteht aus einem Deckel und einer Basis Der Deckel enthält alle elektronischen und optischen Elemente die Basis wird für die Befestigung benutzt Weiterhin ist die Basis mit Adaptern ausgestattet welche eine Montage sowohl auf planen Oberflächen als in der Nähe von Ecken durch den betreffenden drehbaren Bügel ermöglichen Prüfta...

Page 21: ...ierzu die Tabelle DIP Schalterpositionen BATTERIEN Der EIR benutzt für die Einspeisung zwei Lithiumbatterien zu 3 6 V AA Die Funktion für Feststellung der Entladung der Batterien wird aktiviert wenn der EIR noch über eine Energiereserve für ungefähr einen Monat verfügt bevor er vollkommen leer ist Das Signal für das Entladen der Batterie wird von der Kontrolleinheit zusammen mit den Signalen verse...

Page 22: ...ER DIP SCHALTERPOSITIONEN Die Funktionen der einzelnen DIP Schalter sind in der nachfolgenden Tabelle enthalten Die DIP Schalter können AKTIV ON oder NICHT AKTIV OFF sein Bei Hochstellung sind sie eingeschaltet ON bei Niedrigstellung ausgeschaltet OFF DIP Position Funktion ON Testmodus Schalter 1 OFF Normalmodus Default ON Ausschluss Oberaufseher Schalter 2 OFF Befähigung Oberaufseher Default ON E...

Page 23: ...as Menü Add Device auswählen Druck auf die Prüftaste Test auf dem vorderen Deckel Jetzt in dem operativen Handbuch der Kontrolleinheit Abschnitt Device nachschlagen um die Speicherungsphase zu beenden In bestimmten Modellen der Kontrolleinheit kann der EIR wie ein normaler PIR mit programmierbaren Attributen gespeichert werden daher meldet die Kontrolleinheit die Fälle in welchen ein Alarm ausgelö...

Page 24: ...in den nachstehenden Abbildungen gezeigt HINWEIS Nachdem diese Punkte für die Montage benutzt wurden ist die Dichtigkeit nicht mehr gewährleistet 1 Die betreffenden Punkte auf dem Basisdeckel ausfindig machen Für Montage auf Flächen werden die Punkte A benutzt für die Montage in Ecken dagegen die Punkte C 2 Die Löcher werden als eine Art Schablone benutzt um zwei Bohrungen auf ebenen Flächen bzw v...

Page 25: ...ln verschrauben wobei der flache Teil zur Wand zeigt Der Arm des Bügels muss gegen Sie zeigen mit dem Angelzapfen nach oben 4 Den Arm des Bügels an dem Basisdeckel des EIR befestigen wobei das spitze Ende in entgegen gesetzter Richtung zum EIR zeigen muss mit dem Angelzapfen nach oben 5 Den EIR auf dem Haken des drehbaren Bügels befestigen 6 Den Erfassungswinkel einstellen in dem der Bügelarm auf ...

Page 26: ...rspiegelnder Flächen und eventueller Wasserpfützen im Erfassungsbereich Einschränkungen Den EIR keiner direkten Sonnenbestrahlung aussetzen Den EIR nicht in Punkten montieren die plötzlichen Temperaturveränderungen ausgesetzt sind zum Beispiel in der Nähe von Klimaanlagen Heizkörpern usw Das Vorhandensein von Gegenständen mit großen Abmessungen im Erfassungsbereich vermeiden Die Einheit weder dire...

Page 27: ...uss daher die Installation der Einheit in einer größeren Höhe vorgesehen werden o Bei Entscheidung der Installationshöhe des EIR muss der tote Winkel berücksichtigt werden Der tote Winkel unter dem EIR vergrößert sich proportional bis zur Höhe des EIR o Der EIR ist in der Lage Tiere von Personen zu unterscheiden und meldet daher den eventuellen Alarm auf Grund der dank der Linsen des EIR erfassten...

Page 28: ...o info elkron it ELKRON è un marchio commerciale di URMET S p A ELKRON is a trademark of URMET S p A ELKRON est une marque commercial d URMET S p A ELKRON ist ein eingetragenes Warenzeichen von URMET S p A Via Bologna 188 C 10154 Torino TO Italy www urmet com Made in TAIWAN ...

Reviews: