background image

10 

DS80MM1L-001 

FRANÇAIS 

DC600S - DC600S/BR est un contact magnétique / détecteur piézoélectrique de chocs ou de vibrations en mesure de générer 
des alarmes en association avec les ouvertures du passage contrôlé (porte ou fenêtre) ou en cas de chocs ou de vibrations de 
la  surface  sur laquelle  il  est  appliqué. La  centrale  branchée  à  ce  dispositif signale  un seul  type  d’alarme pour  l’ouverture  du 
passage ou pour la détection de chocs ou de vibrations. 
Le dispositif se compose d’un couvercle et d’une base. Le couvercle abrite tous les composants électroniques, tandis que la 
base est utilisée pour l’installation du dispositif. Un interrupteur tamper intérieur assure la protection contre toute tentative non 
autorisée d’ouverture ou de démontage du dispositif. 
 

Identification des composants

 

1.  Indicateur LED / Bouton d

apprentissage/test 

 

Appuyer sur le bouton de test pour transmettre les données d’apprentissage à l’unité de contrôle ou pour accéder à une 
session de test de 3 minutes

2.  Vis de fixation du couvercle

 

3.  Prédispositions pour les orifices de fixation murale 

 

4.  Interrupteur tamper 

 

5.  Isolant de la batterie

 

6.  Cavalier pour la sélection du type de détection (JP3)

 

7.  Cavalier pour la sélection de la sensibilité de détection (JP4, JP5)

 

8.  Cavalier pour la sélection du mode d

utilisation de l

aimant (JP1)

 

9.  Batterie

 

10.  Aimant

 

11.  Orifices pour les vis de fixation de l

aimant

 

12.  Entretoise pour aimant

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

LED  

 

Pendant le fonctionnement normal, la LED est éteinte, sauf dans les situations suivantes : 

 

Lorsque l’interrupteur tamper du dispositif est ouvert 

 

Lorsque la batterie du dispositif est déchargée 

 

Lorsque le dispositif est en mode Test 

La LED ne clignote pas si le tamper et la batterie du dispositif fonctionnent normalement et ne sont pas en mode Test. La LED 
clignote  pour  indiquer  la  transmission  d’un  signal  et  elle  clignote  rapidement  2  fois  lors  de  la  réception  d’un  signal 
d’identification provenant de l’unité de contrôle. 

 

Gestion des alarmes générées par l

ouverture de l

aimant 

La détection de l’alarme générée par l’ouverture de l’aimant peut être activée ou désactivée à l’aide du cavalier JP1 : 

 

Si  le cavalier  est  activé  (ON) (le cavalier est  inséré sur les deux  broches),  la  détection  est désactivée et 

l

alarme de type choc/vibration reste activée

.

 

 

Si  le  cavalier  est  désactivé  (OFF)  (le  cavalier  est  retiré  ou  « placé »  sur  une  broche),  la  détection  est 

activée 

(

réglage par défaut

)

 

 

Remarque : 

insérer le cavalier sur JP1 si le dispositif est uniquement utilisé comme capteur inertiel

 

Summary of Contents for DC600S

Page 1: ...h shock detector Contact magnétique avec détecteur de choc blanc ou marron Magnetkontakt mit weißem oder braunem Trägheitssensor Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Notice di installation programmation et utilization Installations programmier und gebrauchsanleitun I EN FR DE ...

Page 2: ...la selezione del tipo di rilevazione JP3 7 Jumper per la selezione della sensibilità della rilevazione JP4 JP5 8 Jumper per la selezione della modalità d uso del magnete JP1 9 Batteria 10 Magnete 11 Fori per viti di fissaggio magnete 12 Distanziale per magnete Indicatore LED In funzionamento normale il LED è spento eccetto che nelle seguenti situazioni Quando l interruttore tamper del dispositivo ...

Page 3: ...erimento di un elemento isolante Rimuovere l isolante della batteria per attivare il dispositivo Protezione Tamper Il tamper protegge il dispositivo da tentativi di manomissione o rimozione dalla superficie di installazione Supervisione In funzionamento normale il dispositivo trasmette all unità di controllo un segnale di supervisione ad intervalli costanti Se l unità di controllo non riceve il se...

Page 4: ...mm Materiale Normale o temperato Legno Acciaio Calcestruzzo cemento Posizionamento Telaio mobile finestra Telaio porta Sul muro vicino al punto di rilevazione Tipo Rilevazione Singolo impulso Rilevazione di più impulsi somma di vibrazioni Diametro di rilevazione per diverse sensibilità Bassa 2m 1m 0 5m Media 3m 2m 1 5m Alta 4m 3m 2m Montaggio 1 Aprire il dispositivo svitando la vite di fissaggio c...

Page 5: ...are in base all uso Frequenza radio bidirezionale 868 6375 MHz Temperatura operativa 10 C to 45 C Dimensioni 85 mm x 30 mm x 20 mm Peso 50g Conforme alla norma EN 50131 Grado 2 ClasseⅡ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante URMET S p A dichiara che il tipo di apparecchiatura radio CONTATTO MAGNETICO CON SENSORE INERZIALE BIANCO E MARRONE DC600S DC600S BR è conforme alla diretti...

Page 6: ... JP3 7 Jumper for selecting detection sensitivity JP4 JP5 8 Jumper for selecting magnet use mode JP1 9 Battery 10 Magnet 11 Magnet fixing screw hole 12 Magnet spacer LED indicator In normal operating mode the LED is off except for the following situations When the tamper switch of the device is opened When the battery of the device is flat When the device is in Test mode The LED does not flash if ...

Page 7: ...th the insertion of an insulating element Remove the insulation from the battery to activate the device Tamper protection The tamper switch protects the device from tampering attempts or attempts remove it from the installation surface Supervision In normal operation the device transmits a supervision signal to the control unit at regular intervals during normal operation The control unit generate...

Page 8: ...ass Door Masonry Thickness 5mm 40mm Material Normal or tempered Wood steel Cement concrete Positioning Mobile window frame Door frame On the wall near the detection point Detection type Single pulse Multiple pulse sum of vibrations detection Detection diameter for different sensitivities Low 2m 1m 0 5m Medium 3m 2m 1 5m High 4m 3m 2m Installation 1 Open the device by undoing the cover fixing screw...

Page 9: ...y radio frequency 868 6375 MHz Working temperature range 10 C to 45 C Dimensions 85 mm x 30 mm x 20 mm Weight 50g Compliant with EN 50131 Degree 2 ClassⅡ SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby URMET S p A declares that the radio equipment type WHITE OR BROWN MINI MAGNETIC CONTACT WITH SHOCK DETECTOR DC600S and DC600S BR is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU dec...

Page 10: ...ion du type de détection JP3 7 Cavalier pour la sélection de la sensibilité de détection JP4 JP5 8 Cavalier pour la sélection du mode d utilisation de l aimant JP1 9 Batterie 10 Aimant 11 Orifices pour les vis de fixation de l aimant 12 Entretoise pour aimant LED Pendant le fonctionnement normal la LED est éteinte sauf dans les situations suivantes Lorsque l interrupteur tamper du dispositif est o...

Page 11: ...lignote toutes les 4 secondes La batterie est préinstallée en usine avec l ajout d un élément isolant Retirer l isolant de la batterie pour activer le dispositif Protection tamper Le tamper protège le dispositif contre les tentatives de sabotage ou de retrait de la surface d installation Supervision En fonctionnement normal le dispositif envoie un signal de supervision à l unité de contrôle à inte...

Page 12: ...tant que détecteur d ouverture REMARQUE la détection sur vitres multicouches ou blindés n est pas garantie car les vibrations sont atténuées par les matériaux Pour la sélection des matériaux et des paramètres de détection se reporter au tableau suivant à titre de référence Vitre de fenêtre Porte Mur Épaisseur 5 mm 40 mm Matériau Normal ou trempé Bois Acier Béton ciment Mise en place Cadre mobile d...

Page 13: ...ouvelle batterie au lithium CR123A de 3 V dans le compartiment en respectant la polarité Repositionner le couvercle sur la base et serrer la vis de fixation du couvercle Spécifications techniques Alimentation une batterie au lithium de 3 V type CR123A Autonomie des batteries 6 ans valeur typique pouvant varier en fonction de l utilisation Fréquence radio bidirectionnelle 868 6375 MHz Température d...

Page 14: ... 7 Jumper zur Auswahl der Empfindlichkeit der Erfassung JP4 JP5 8 Jumper zur Auswahl der Einsatzart des Magneten JP1 9 Batterie 10 Magnet 11 Bohrungen für Befestigungsschrauben des Magneten 12 Abstandhalter für Magneten LED Anzeige Bei Normalbetrieb ist die LED Anzeige ausgeschaltet außer in den folgenden Situationen Wenn der Tamper Schalter des Geräts geöffnet ist Wenn die Batterie der Vorrichtun...

Page 15: ... und die Led blinkt alle 4 Sekunden Die Batterie wird unter Einfügen eines Isolierelements werkseitig vorinstalliert Entfernen Sie den Isolator der Batterie um die Vorrichtung zu aktivieren Tamper Schutz Der Tamper schützt das Gerät vor Versuchen der Beschädigung oder des Entfernens von der Installationsfläche Überwachung Im Normalbetrieb überträgt das Gerät in regelmäßigen Abständen ein Überwachu...

Page 16: ...EN Das Erfassen auf Mehrschicht oder Drahtglas ist nicht gewährleistet weil die Erschütterungen von den Materialien gedämpft werden Beziehen Sie sich zur Auswahl der Materialien und der Erfassungsparameter auf die nachstehende Tabelle als Bezug Fensterscheibe Tür Mauerwerk Stärke 5 mm 40 mm Material Normal oder gehärtet Holz Stahl Beton Zement Positionierung Beweglicher Fensterrahmen Türrahmen Auf...

Page 17: ...sschraube der Abdeckung 2 Entnehmen Sie die entladene Batterie und betätigen Sie den Tamper Schalter zweimal um das Gerät vollständig zu entladen 3 Legen Sie die neue Lithium Batterie CR2 3V in das Fach ein und beachten Sie dabei die korrekte Polarität 4 Positionieren Sie die Abdeckung wieder an der Basis und ziehen Sie die Befestigungsschraube der Abdeckung an Technische Daten Versorgung eine 3V ...

Page 18: ...001 ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com mail to info elkron it ELKRON ist ein eingetragenes Warenzeichen von URMET S p A Via Bologna 188 C 10154 Torino TO Italy www urmet com MADE IN TAIWAN ...

Reviews: