background image

 

31 

¡ATENCIÓN! 

 

Para iniciar es necesario desconectar y conectar de nuevo la 
campana a la red eléctrica y realizar el procedimiento de 
afiliación durante el primer minuto de alimentación. 
 
Lea las instrucciones suministradas con el radiocomando 
donde están señaladas todas las informaciones para su 
afiliación y para el correcto uso. 

Nota:

 la 

Velocidad 4

 (y la 

Velocidad 5

 donde esté previsto) 

si son seleccionadas, se activan por un periodo limitado de 
tiempo después es activada automáticamente la V

elocidad 2. 

Afiliación telecomando (si está previsto) 

La realización de la afiliación es visualizada en la campana: 
ambos LED parpadean. 
  

Nota:

 Con el mando a distancia se puede programar el 

apagado retardado según la velocidad (potencia) de 
aspiración activa en ese momento: 

Velocidad 1

 (aspiración baja): 20 minutos 

Velocidad 2

 (aspiración media): 15 minutos 

Velocidad 3

 (aspiración alta): 10 minutos 

  

Indicadores de Saturación filtros 

A intervalos regulares los led colocados en la campana 
señalan la necesidad de realizar el mantenimiento de los 
filtros. 

Nota: 

La indicación de saturación de los filtros es visible por 

algunos segundos al encender la campana, dentro de 
este tiempo debe ser realizado el reset de los 
indicadores de saturación. 

 

Led Verde parpadeante: realizar el mantenimiento del 
filtro de grasas. 

 

Led Rojo parpadeante: realizar el mantenimiento del filtro 
carbón (solo para campanas funcionando en "Versión 
Filtrante"). 

 Nota: 

Realizar el "

RESET FILTROS

" con el 

telecomando. 

 

 

Activación/Desactivación indicador saturación filtros 

 Nota:

 Realizar con la campana apagada. El indicador de 

saturación filtro carbón está normalmente desactivado. 

 

En todo momento, en ausencia de mandos adicionales 
dentro de un tiempo aproximado de 10seg , la campana 
sale automáticamente de esta función para regresar al 
estado precedente. 

  Presione por largo tiempo las teclas 

B+C

 (Click 

simultáneo) para entrar en el menú de configuración: 

 

Presione brevemente la tecla 

C

 para escoger el filtro a 

configurar: 

 

Filtro grasas:

Verde 

 

Filtro carbón:

 Rojo 

 

Presione brevemente la tecla 

B

 para activar (2° led 

parpadeante) o desactivar (2° led apagado). 

 

Nota:

 los led se encienden por un número limitado de 

segundos después se apagan para indicar la realización 
de la activación (o desactivación) del indicador. 

 

Mantenimiento 

 

Limpieza 

Para la limpieza, utilice 

EXCLUSIVAMENTE

 un paño 

impregnado de detergente líquido neutro. 

¡NO UTILICE 

UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA!

 No 

utilice productos que contengan abrasivos.

 ¡NO UTILICE 

ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI 
PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! 

 

Panel - 

Fig. 15

 

El panel de aspiración perimetral debe dejarse siempre 
cerrado y sólo se debe abrir en caso de mantenimiento (por 
ejemplo al limpiar o sustituir los filtros).  

 

Filtro antigrasa 

Fig. 13 
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se 
cocina. 

Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de 
indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el 
modelo que se posee - indica esta necesidad) con 
detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de 
cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y 
con ciclo breve. 
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico 
puede desteñirse pero sus características de filtrado no 
cambian absolutamente. 
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de 
desenganche de muelle. 

 

Filtro al carbón activo (solamente para la versión 
filtrante) 

Fig. 12 
Retiene los olores desagradables producidos por la 
cocción de alimentos. 

El filtro al carbón puede ser lavado cada dos meses (o 
cuando el sistema de indicaciones de saturación de los filtros 
– si está previsto en el modelo en su poder- indica esta 
necesidad) en agua caliente y detergentes idóneos o en 
lavavajillas a 65° C (en caso de lavado en lavavajillas 
efectuar el  ciclo de lavado completo sin vajillas en el interior). 
Quitar el agua en exceso sin arruinar el filtro, después  , 
ponerlo en el horno durante 10 minutos a 100° C para secarlo 
definitivamente. 
Sustituir el cojín cada 3 años y cada vez quel el paño resulte 
dañado. 

 

Sustitución de la lámpara 

La campana viene provista de un sistema de iluminación 
basado en la tecnología LED. 
Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración 
hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y 
permiten aborra  el 90% de energía eléctrica. . 
 
Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica . 
 
 

Summary of Contents for CLOUD SEVEN IX/F/90

Page 1: ...ions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização EL Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV Monterings och bruksanvisningar FI Asennus ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger og monteringsvejledning ...

Page 2: ......

Page 3: ...ON VIDEO IT GUARDA IL VIDEO DI INSTALLAZIONE FR REGARDEZ LA VIDÉO D INSTALLATION ES MIRA EL VÍDEO DE INSTALACIÓN DE SEHEN SIE SICH DAS INSTALLATIONSVIDEO AN PL OBEJRZYJ FILM MONTAŻOWY RU СМОТРИТЕ ВИДЕОРУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...chio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti I bambini devono essere controllati affinché non giochino con l apparecchio La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili La capp...

Page 13: ...ndi quantità di fumo e vapore utilizzando la funzione booster solo in casi estremi Per mantenere ben efficiente il sistema di riduzione degli odori sostituire quando è necessario il i filtro i carbone Per mantenere ben efficiente il filtro del grasso pulirlo in caso di necessità Per ottimizzare l efficienza e minimizzare i rumori utilizzare il diametro massimo del sistema di canalizzazione indicat...

Page 14: ...e il tasto B per attivare 2 led lampeggiante o disattivare 2 led spento Nota i led si accendono per un numero limitato di secondi dopodichè i si spengono ad indicare l avvenuta attivazione o disattivazione dell indicatore Manutenzione Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA Evitare l uso di prodo...

Page 15: ...erstand the hazards involved Children shall not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels The hood must be regularly cleaned on bo...

Page 16: ...e filter s when necessary to maintain a good grease filter efficiency Use the maximum diameter of the ducting system indicated in this manual to optimize efficiency and minimize noise Use The hood is designed to be used solely as a FILTER version The aspirated air will be degreased and deodorised before being fed back into the room In order to use the hood in this version you have to install a sys...

Page 17: ...number of seconds after which they turn off to indicate that the indicator light has been activated or deactivated Maintenance Cleaning Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS Do not use abrasive products DO NOT USE ALCOHOL Panel Fig 15 The panel for perimeter suction should always be left closed and should only be opened in case of ma...

Page 18: ...ten sind mit Arbeitshandschuhen durchzuführen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Menschen mit verringerten physischen sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden sofern sie entsprechend überwacht werden bzw in die Benutzung des Geräts sicher eingewiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind Darauf achten dass Kinder ...

Page 19: ... entwickelt getestet und hergestellt nach Sicherheit EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 Leistungsfähigkeit Gebrauchstauglichkeit EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Empfehlungen für eine korrekte Verwendung um die Umweltbel...

Page 20: ...filter warten nur bei Dunstabzugshauben in der Filterversion Anmerkung Führen Sie den RESET FILTER mit der Fernbedienung aus Einschalten Abschalten der Filtersättigungsanzeige Anmerkung Bei abgeschalteter Dunstabzugshaube ausführen Die Sättigungsanzeige für den Kohlefilter ist in der Regel nicht eingeschaltet Die Dunstabzugshaube kehrt automatisch aus dieser Funktion in die vorherige zurück wenn i...

Page 21: ...chädigen danach den Filter zu 100 für 10 Minuten in den Ofen legen um ihn vollständig zu trocknen Das Vlies muss alle 3 Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal dann wenn es beschädigt ist Ersetzen der Lampen Die Haube ist mit einem auf der Leuchtdiodentechnologie basierten Beleuchtungssystem ausgestattet Die LEDs ermöglichen eine optimale Beleuchtung der Kochfläche Sie haben die zehnfac...

Page 22: ...ur toute opération de nettoyage ou d entretien Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expériences ou de connaissances sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l utilisation correcte de l appareil permettant d éviter tout dange...

Page 23: ...C EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l impact environnemental Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson Augmenter la vitesse uniquement en présence d une grande quantité de fumée ou de vapeur et n utiliser ...

Page 24: ...e À faire alors que la hotte est éteinte Normalement l indicateur de saturation du filtre carbone est désactivé En l absence de toute commande pendant environ 10 sec la hotte sort automatiquement de cette fonction pour retourner à la fonction précédente Maintenir les touches B C appuyées en même temps pour entrer dans le menu de configuration Appuyer brièvement sur la touche C pour choisir le filt...

Page 25: ...0 minutes à 100 C pour le sécher complètement Remplacer le tissus matelassé tous les 3 ans et chaque fois qu il apparaît abîmé Remplacement des lampes La hotte est dotée d un système d éclairage basé sur la technologie LED Les LEDS garantissent un éclairage optimal une durée jusqu à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90 en énergie électrique Pour le rempl...

Page 26: ... voor bediening door kinderen vanaf 8 jaar personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperkingen onervaren personen en degenen die over onvoldoende kennis beschikken onder voorwaarde dat ze hierbij eerst worden begeleid en geïnstrueerd over veilig gebruik en bediening van het apparaat en voldoende inzicht hebben in de bijbehorende gevaren Laat kinderen niet aan de knoppen zitten of ...

Page 27: ...s voor correct gebruik om impact op het milieu te verkleinen zet de afzuigkap aan op de laagste snelheid wanneer u gaat koken en laat hem na afloop nog een paar minuten doorlopen Kies alleen een hogere snelheid bij grote hoeveelheden damp of rook en gebruik de hoge snelheid snelheden Boost alleen voor extreme omstandigheden Vervang tijdig de koolfilter s om de afzuiging van kookgeurtjes zo effecti...

Page 28: ...n het filter dat geconfigureerd moet worden Vetfilter Groen Koolstoffilter Rood Druk kort op toets B om te activeren 2e led knippert of te deactiveren 2e led uit Opmerking de leds zullen slechts enkele seconden branden waarna ze uit gaan om de plaatsgevonden activering of deactivering van de indicator aan te geven Onderhoud Schoonmaak ALLEEN reinigen met een doek die is bevochtigd met een neutraal...

Page 29: ...s o mentales o con falta de experiencia o de conocimiento necesario previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños...

Page 30: ...a a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores Limpie ...

Page 31: ...eante o desactivar 2 led apagado Nota los led se encienden por un número limitado de segundos después se apagan para indicar la realización de la activación o desactivación del indicador Mantenimiento Limpieza Para la limpieza utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA No utilice productos que contengan abrasivos NO U...

Page 32: ...ou falta de experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou se tiverem recebido as necessárias instruções relativas ao uso em segurança do aparelho e que tenham conhecimento dos riscos envolvidos As crianças não devem ser autorizadas a manipular os comandos ou a brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão O local onde o aparelho se...

Page 33: ... Desempenho EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Sugestões para uma utilização correta de modo a reduzir o impacto ambiental LIGUE o exaustor na velocidade mínima quando começar a cozinhar e mantenha o em função por mais alguns minutos...

Page 34: ...icamente desta função para regressar ao estado anterior Prima e mantenha premidas as teclas B C pressão simultânea para entrar no menu de configuração Prima brevemente a tecla C para escolher o filtro a configurar Filtro de gorduras verde Filtro de carvão Vermelho Prima brevemente a tecla B para ativar 2 LED intermitente ou desativar 2 LED apagado Nota os LED acendem se durante um número limitado ...

Page 35: ...bstituição das lâmpadas O exaustor é fornecido com um sistema de iluminação baseado na tecnologia LED Os LED garantem uma iluminação melhor e uma duração de até 10 vezes maior que as lâmpadas tradicionais e economizam 90 de energia elétrica Para substituir contactar o serviço de assistência técnica ...

Page 36: ...υή από το ρεύμα βγάζοντας το φις από την πρίζα ή κλείνοντας την ηλεκτρική παροχή Για όλες τις εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης χρησιμοποιείτε γάντια εργασίας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρή...

Page 37: ...πικής αυτοδιοίκησης την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν Η συσκευή έχει σχεδιαστεί δοκιμαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με την Ασφάλεια EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 Επίδοση EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1...

Page 38: ...λεχειριστηρίου μπορείτε να προγραμματίσετε τη στιγμή κατά την οποία θα απενεργοποιηθεί η συσκευή με βάση την τρέχουσα ταχύτητα ισχύ αναρρόφησης Ταχύτητα 1 χαμηλή αναρρόφηση 20 λεπτά Ταχύτητα 2 μεσαία αναρρόφηση 15 λεπτά Ταχύτητα 3 υψηλή αναρρόφηση 10 λεπτά Δείκτες Κορεσμού φίλτρων Ανά τακτά χρονικά διαστήματα τα led του απορροφητήρα σάς ειδοποιούν για την ανάγκη εκτέλεσης της συντήρησης των φίλτρω...

Page 39: ... τς ιδιότητες φιλτραρίσματος Για να βγάλετε το φίλτρο για τα λίπη τράβηξε την λαβή αποσυμπλοκής Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος Εικ 12 Απορροφά τις δυσάρεστες οσμές που προέρχονται από το μαγείρεμα Το φίλτρο ενεργού άνθρακα πρέπει να πλένεται ανά δυο μήνες ή όταν το επισημαίνει το σύστημα ένδειξης κορεσμού φίλτρων εάν προβλέπεται από το μοντέλο που έχετε στην κατοχή σας σε ζεστό νε...

Page 40: ... leker med apparaten Rengörings och underhållsingrepp får inte utföras av barn utan uppsikt Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka drivs med gas och andra typer av bränsle Fläktkåpan ska rengöras regelbundet både invändigt och utvändigt MINST EN GÅNG I MÅNADEN anvisningarna i instruktionerna för skötsel måste emellertid följas Om regl...

Page 41: ...gen När fläkten används med denna version är det nödvändigt att installera ett extra aktivt kolfiltersystem Installation Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfläktes underkant är 60cm om det är frågan om en elektrisk spis och 70cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras Ele...

Page 42: ...re utsugningspanelen skall alltid vara stängd och öppnas endast i samband med underhåll av fläkten t ex rengöring eller byte av filteri Fettfilter Fig 13 Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med matlagningen Filtret skall rengöras en gång i månaden eller när indikatorn för filtrets mättning om sådan finns på er modell anger att detta är nödvändigt med ett milt rengöringsmedel för han...

Page 43: ...kunnossapitotoimenpiteitä ilman valvontaa Huoneisto on aina tuuletettava hyvin kun tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa Tuuletin on puhdistettava säännöllisesti sisä ja ulkopuolelta VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräyste...

Page 44: ...on asennettava aktiivihiili lisäsuodatinjärjestelmä Asennus Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 60cm sähköliesien osalta ja 70cm kaasu ja sekaliesien osalta Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys on se otettava huomioon Sähköliitäntä Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa ty...

Page 45: ...UJA TAI VÄLINEITÄ Vältä hankaavien tuotteiden käyttöä ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIA Paneeli Kuvat 15 Ympäryspaneeli on aina pidettävä suljettuna ja se avataan ainoastaan liesituulettimen huollon yhteydessä esim Puhdistus tai suodattimien vaihto Rasvasuodatin Kuvat 13 Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa tai kun suodattimien kyllästyksen merkkijä...

Page 46: ...ruk på en sikker måte og er informert om tilhørende farer Pass på at barn ikke leker med apparatet Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de overvåkes Rommet må være tilstrekkelig ventilert hvis hetten anvendes sammen med andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel Hetten må rengjøres ofte både innvendig og utvendig MINST EN GANG I MÅNED ta hensyn til informasjone...

Page 47: ... vil bruke ventilatoren i denne versjonen er det nødvendig å installere et ekstra filtersystem basert på aktivt kull Installasjon Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 60cm når det gjelder elektriske kokeplater og 70cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en størr...

Page 48: ...ALKOHOL SKAL IKKE BRUKES Panel Fig 15 Panelet for perimetrisk oppsuging skal alltid være lukket Det skal åpnes kun ved vedlikehold f eks rengjøring eller utskifting av filtrene Fettfilteret Fig 13 Fanger kokefettpartikler Dette må rengjøres en gang i måneden eller når det elektroniske systemet viser at filteret er skittent hvis din modell har denne funksjonen med milde ikke aggressive rengjøringsm...

Page 49: ...ndige erfaring og kendskab til det hvis de er under opsyn eller såfremt de har modtaget de nødvendige anvisninger til sikker brug af apparatet og kender de dermed forbundne risici Det er nødvendigt at holde øje med at børnene ikke leger med opladeren Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn Lokalet skal være udstyret med tilstrækkelig ventilation hvis emhætten bruges samtidi...

Page 50: ...k den først et par minutter efter endt madlavning Forhøj kun hastigheden ved meget røg og damp Anvend kun boost hastigheden i tilfælde hvor det er nødvendigt Udskift kulfilteret kulfiltrene når det er nødvendigt for at bibeholde udsugningseffektiviteten Rens fedtfilteret fedtfiltrene når det er nødvendigt for at bibeholde filtereffektiviteten Anvend det største kabelsystemdiameter til optimering a...

Page 51: ... Led blinker eller deaktivere 2 Led er slukket Bemærk led lamperne forbliver tændte i et begrænset antal sekunder hvorefter de slukker for at indikere at indikatoren er blevet aktiveret eller deaktiveret Vedligeholdelse Rengøring Ved rengøring må der UDELUKKENDE anvendes en klud fugtet med neutrale milde rengøringsmidler i flydende form ANVEND IKKE VÆRKTØJ ELLER ANDET UDSTYR TIL RENGØRING Undgå br...

Page 52: ...LIB0148207 Ed 07 18 ...

Reviews: