Elettro CF MMA 770 Instruction Manual Download Page 17

 

17

2.2 CONEXIÓN A LA RED 
 

Antes de usarla, asegúrese de que el voltaje de la 
soldadora corresponde al voltaje de instalación 
eléctrica. 
En las soldadoras bitensíon, (230/400V o 240/415V) el 
voltaje puede ser cambiado, atornillando la vid (pos. 2 
fig. 2); quitando la manopla del interruptor (pos. 1 fig. 2); 
dando la vuelta al disco situado bajo la manopla y le 
poniendo en la posición precisa (pos. 3 fig. 2). 
El hilo verde-amarillo está unido al chasis de la máquina 
y debe conectarse a la toma de tierra de la clavija. 
La instalación deberá tener toma de tierra y estará 
provista de fusibles fiables y de protecciones 

 

adecuadas y deberá ser construida con arreglo  a las 
normas en vigor. 
La potencia requerida varia de 4,5 a 8 kW, dependiendo 
de la intensidad de soldadura. 
 

2.3 PROTECCIÓN 
 

Este aparado cuenta con una protección interna que 
siempre garantiza un correcto funcionamiento. En 
efecto en el secundario del transformador está 
emplazado un termostato que abre el circuito de 
alimentación en la eventualidad de un recalentamiento, 
protegiendo así el transformador. En este caso hay que 
esperar unos minutos para que al termostato se 
reactive. 
TENSIONES DEMASIADO ELEVADAS PUEDEN 
ESTROPEAR EL APARATO. 
 

2.4 DETALLES DEL APARATO 
 
2.4.1 Descripción fig. 3 

1a) Toma por la conexión cable-pinzas porta-electrode 
 70V. 
1b) Toma por la conexión cable-pinzas porta-electrode 
 50V. 
2)  Toma por la conexión cable masa. 
3)  Volante regulación corriente. 
4)  Cable alimentación de la máquina. 
5) Interruptor alimentación. 
6) Porta-lampara. 
7) Lampara termostato. 
 

2.4.2 Descripción fig. 3a y 3b 

A) Conmutador principal : enciende o apaga la 

máquina. Debajo de la manecilla está situado el 
cambia tensión. 

B) Asa completo. 
C) Índice de regulación : indica la corriente de 

soldadura a la que está colocada la máquina. 

D)  Manivela de regulación de la corriente de soldadura: 

girando este manivela en el sentido de las agujas del 
reloj, se aumenta la intensidad de la corriente, en 
sentido contrario se disminuye. 

E)  Polo positivo 70V. 
F) Polo negativo. 
G) Piloto luminoso: señala que la máquina está en 

funcionamiento. 

H)  Polo positivo 50V. 
I)  Lampara termostato: señala la intervención del 

termostato. 

L) Prensa cable. 
M) Cable red. 

 
2.5 NOTAS GENERALES 
 

Antes de usar esta soldadora leer atentamente las 
normas CEI 26/9 - CENELEC HD 407 y CEI 26.11 - 

CENELEC HD 433 y además controlar el total 
aislamiento de los cables, de las pinzas portaelectrodos, 
de los arranques y de las enchufes, como también que 
la sección y la longitud de los cables para soldar 
correspondan a la corriente utilizada. 
 

2.6 SOLDADURA DE ELECTRODOS REVESTIDOS 
 

 

Utilizar pinzas portaelectrodos que correspondan a 
las vigentes normas de seguridad y sin sujeción 
saliente. 

 

Cerciorarse que el interruptor se encuentre en la 
posición 0 o que la enchufe del cable de 
alimentación no esté conectado con el arranque de 
alimentación, por lo tanto, hay que adaptar los 
cables para soldar. 

 

El circuito para soldar no se debe poner, 
deliberadamente a contacto directo o indirecto con el 
conductor de protección, sino que solamente en el 
pedazo que hay que soldar. 

 

Si el pedazo sobre el cual se trabaja, se coloca 
deliberadamente a tierra, mediante el conductor de 
protección, la conexión se debe hacer lo más directa 
posible y realizada con un conductor de sección que 
sea igual al del conductor de regreso de la corriente 
para soldar y conectado al pedazo sobre el cual se 
trabaja, en el mismo punto del conductor de regreso, 
utilizando el borne del conductor de retorno o 
utilizando otro borne de masa que se colocará lo 
más cerca posible. 

 

Hay que tomar todos las precauciones con el fin de 
evitar corrientes de soldar vagantes. 

 

Si se extrae tensión de una línea trifásica es 
necesario poner mucha atención cuando se 
coloca el alambre de tierra del cable de 
alimentación con el polo a tierra del arranque. 

 

Conectar el cable de alimentación cuando montan 
una enchufe, asegurarse que sea de capacidad 
apropiada y que el conductor amarillo - verde del 
cable de alimentación esté colocado a la ficha de 
tierra. 

 

La capacidad del interruptor magnetotérmico o de 
los fusibles en serie a la alimentación tiene que ser 
igual o superior de la corriente I

1

 absorbida por la 

máquina. 

 

La corriente I

1

 absorbida se deduce de la lectura de 

los datos técnicos colocados sobre la máquina y 
correspondiente a la tensión de alimentación U

1

 a 

disposición. 

 

Eventuales extensiones tienen que ser de las 
secciones adecuadas a la corriente I

1

 absorbida. 

 

Encender la máquina mediante el interruptor 5 fig. 3 
(A fig. 3a). 

ATENCIÓN; EL SHOCK ELÉCTRICO puede matar. 

 

No tocar partes bajo tensión. 

 

No tocar los bornes de salida para soldar cuando la 
máquina está encendida. 

 

No tocar contemporáneamente la antorcha o el 
portaelectrodo y el borne de la pieza. 

 

Regular la corriente de acuerdo al diámetro del 
electrodo, a la posición de soldadura y al tipo de 
junta que hay que realizar. Cuando se ha terminado 
la soldadura, hay que recordarse siempre de apagar 
la máquina y de quitar el electrodo de la junta 
portaelectrodo. 

 

2.7 NORMAS PARA UNA BUENA SOLDADURA 
 

Es  fundamental que las superficies a soldar estén 
limpias (sin grasa, pintura o herrumbre). Para evitar le 
flexión de las piezas a soldar (sobre todo piezas 
delgadas) realizar en primer lugar varios puntos de 

Summary of Contents for MMA 770

Page 1: ...TRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Pag 13 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 16 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES COM ARCO Pag 19 Parti di ricambio e schema elettrico Spare...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 Schemi elettrici Wiring diagrams Elektrische Schaltpl ne Sch mas lectriques Esquemas el ctricos...

Page 4: ...60 Hz Alimentazione 50 oppure 60 Hz X Fattore di servizio percentuale Il fattore di servizio esprime la percentuale di 10 minuti in cui la saldatrice pu lavorare ad una determinata corrente senza caus...

Page 5: ...e senza viti di serraggio sporgenti Assicurarsi che l interruttore sia su posizione 0 o che la spina del cavo di alimentazione non sia inserita nella presa di alimentazione quindi collegare i cavi di...

Page 6: ...do contemporaneamente indietro Lo sfondamento o bruciatura si verifica di solito su spessori sottili ed dovuto all eccessivo riscaldamento del pezzo in questo caso consigliamo di eseguire la saldatura...

Page 7: ...ding current I2 U1 Nominal input voltage 50Hz 60Hz 50 or 60 Hz supply X Duty cycle percentage The duty cycle expresses the percentage of 10 minutes in which the welding machine can operate at a determ...

Page 8: ...irect or indirect contact with protection wire if not in piece to be weld If earthing is deliberately made on the workpiece by means of protection wire the connection must be as direct as possible wit...

Page 9: ...s Turn off welding power source and remove input power plug from receptacle before maintenance servicing MOVING PARTS can cause serious injury Keep away from moving parts HOT SURFACES can cause severe...

Page 10: ...0 Hz X Betriebsfaktor Der Betriebsfaktor dr ckt den Prozentsatz derjenigen Zeitspanne innerhalb von 10 Minuten aus in der die Schwei maschine bei einem bestimmten Stromwert laufen kann ohne da es zu b...

Page 11: ...n da Querschnitt und L nge der Schwei kabel dem eingesetzten Stromwert angepa t sind 2 6 SCHWEISSUNG MIT UMH LLTEN ELEKTRODEN Elektrodenklemmhalter gem Sicherheits Vorschriften und ohne berstehende Kl...

Page 12: ...eil anhaften darf man sie nicht wegrei en sondern mu sie mit einer Pendelbewegung und gleichzeitigem Zur ckziehen entfernen Der Durchbruch stellt sich normalerweise bei d nnen Teilen ein und ist durch...

Page 13: ...du cycle exprime le pourcentage des 10 minutes au cours desquelles le poste souder peut travailler avec un courant fixe sans provoquer de surchauffages IP 21 Degr de protection de la carcasse Degr 1 c...

Page 14: ...liser des pinces porte lectrodes qui respectent les normes de s curit et qui n ont pas de vis de serrage en saillie S assurer que l interrupteur soit sur la position 0 ou que la fiche du c ble d alime...

Page 15: ...fon age ou br lure se v rifie d habitude sur les paisseurs minces Il est d l excessif chauffement de la pi ce dans ce cas nous conseillons d effectuer la soudure intervalles 3 ENTRETIEN ET CONTROLES 3...

Page 16: ...I2 U1 Tensi n nominal de alimentaci n 50 Hz 60 Hz Alimentaci n 50 o 60 Hz X El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos durante los cuales la soldadora puede trabajar a una determinada c...

Page 17: ...e utilizada 2 6 SOLDADURA DE ELECTRODOS REVESTIDOS Utilizar pinzas portaelectrodos que correspondan a las vigentes normas de seguridad y sin sujeci n saliente Cerciorarse que el interruptor se encuent...

Page 18: ...es pobre o cuando se toca a la pieza a soldar muy bruscamente Si el electrodo se pega a la pieza no estirar de l Soltarlo mediante movimientos oscilatorios tirando al mismo tiempo El electrodo se clav...

Page 19: ...0Hz Alimenta o 50 ou 60Hz X Factor de servi o percentual O factor de servi o exprime o percentual de 10 minutos nos quais o soldador pode trabalhar a uma determinada corrente sem causar sobre aquecime...

Page 20: ...Certificar se que o interruptor esteja na posi o 0 ou que a ficha do cabo de alimenta o n o esteja ligada tomada de alimenta o depois ligar os cabos de soldadura O circuito de soldadura n o deve estar...

Page 21: ...mesmo tempo para tr s A quebra ou queimadura costuma se verificar nos espessuras finos e devido ao excessivo aquecimento da pe a neste caso aconselhamos realizar uma soldadura a intervalos 3 MANUTEN...

Page 22: ...A 20 CAVO RETE MAINS INPUT CABLE NETZKABEL CABLE RESEAU CABLE RED CABO DE ALIMENTA O 22 PRESSACAVO STRAIN RELIEF KABELBEFESTIGUNG SERRE CABLE PRENSA CABLE FIXADOR DO CABO EL CTRICO 24 MORSETTO SCREW K...

Page 23: ...TEXAS TEXAS CONNECTION KUPPLUNG TEXAS CONNEXION TEXAS CONEXI N TEXAS NEXOS TEXAS 21 PANNELLO ANTERIORE FRONT PANEL VORDER TAFEL PANNEAU AVANT PANEL ANTERIOR PAINEL ANTERIOR 22 MANOVELLA CRANK KURBEL M...

Page 24: ...Artt Items 777 778 24...

Page 25: ......

Page 26: ...Cod 381645 10 2009...

Reviews: