Elettro CF MIG 216 Instruction Manual Download Page 13

Lors de l’entrée en fonction du thermostat, la machine 
cesse de souder tandis que le ventilateur à moteur 
continue à fonctionner et la led 

C

 s’allume. 

Après l’entrée en fonction, attendre quelques minutes de 
façon à permettre le refroidissement du générateur. 
 

3.4 MOTOGENERATEURS 

 
Ils doivent avoir un dispositif de réglage électronique de la 
tension, une puissange égale ou supérieure à 4,5 kVA et 
ne doivent pas débiter une tension supérieure à 260 V. 
 

4  MISE EN OEUVRE 

 
L’installation de la machine doit être exécutée par 
personnel expert. Tous les raccordements doivent être 
exécutés selon les normes en vigueur et dans le respect 
total de la réglementation en matière de prévention des 
accidents (voir norme CEI 26-10 CENELEC HD 427). 
Contrôler que le diamètre du fil correspond au diamètre 
indiqué sur le rouleau et monter la bobine du fil. S’assurer 
que le fil de soudure passe à l’intérieur de la gorge du 
rouleau. 
Avant de raccorder le cordon d’alimentation, s’assurer que 
la tension de réseau correspond à celle du poste à souder 
et que la prise de terre soit fiable. 
Raccorder la borne du câble de masse 

G

 à la pièce à 

souder. 
Le circuit de soudure ne doit pas être placé délibérément 
au contact direct ou indirect avec le conducteur de 
protection, sauf dans la pièce à souder. 
Si la pièce à usiner est raccordée délibérément à la terre à 
travers le conducteur de protection, le raccordement doit 
être le plus direct possible et exécuté au moyen d’un 
conducteur de section au moins égale à celle du 
conducteur de retour du courant de soudure et raccordé à 
la pièce à usiner en utilisant la borne du conducteur de 
retour ou bien  
une deuxième borne de masse placée immédiatement à 
proximité. Toute précaution possible doit être prise afin  
d’éviter des courants errants de soudure. 
Mettre la machine en marche à l’aide de l’interrupteur 

I

Extraire la buse gaz conique en la tournant en sens 
horaire. Dévisser la buse porte-courant. 

Ne pas appuyer sur le bouton de la torche avant 
d’avoir lu soigneusement le mode d’emploi. 

Il est important de s’assurer que la machine est arrêtée 
chaque fois qu’on remplace la bobine du fil et le rouleau 
entraîne-fil afin d’éviter que le motoréducteur démarre 
accidentellement. 
Appuyer sur le bouton de la torche et le laisser uniquement 
à la sortie du fil. 

Le fil de soudure peut causer des blessures perforées. 

Ne pas pointer la torche vers des parties du corps, d’autres 
gens ou biens des métaux lors du montage du fil de 
soudure. 
Revisser la buse porte-courant en s’assurant que le 
diamètre du trou est égal au fil employé. 
Introduire la buse gaz conique de soudure en la tournant 
toujours en sens horaire. 
 ATTENTION: LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER. 

  Ne pas toucher les pièces sous tension. 

  Ne pas toucher les bornes de sortie de soudage 

lorsque l'appareil est alimenté. 

  Ne pas toucher simultanément la torche et la pince de 

masse. 
ATTENTION : Le fil jaune/vert du câble-secteur du poste à 
souder doit toujours être relié au conducteur de protection 
(terre de l'installation). Le fil jaune/vert ne doit 

JAMAIS

 être 

relié à un autre fil de phase pour un prélèvement de 
tension. 
 

 

13

4.1  RACCORDEMENT DU TUYAU DU GAZ 

 

• La bouteille de gaz doit être équipée d’un détendeur de 
pression et d’un débitmètre. 
• Positionner tout d’abord la bouteille et en suite exécuter le 
raccordement du tuyau du gaz sortant de la partie arrière 
de la machine au détendeur de pression. 
• Ouvrir la bouteille de gaz et régler le débitmètre à 8/10 
litres/min. environ. 
ATTENTION: Contrôler que le gaz employé est compatible 
avec le matériel à souder. 
 

4.2  NOTES GENERALES 

 
Avant d’utiliser ce poste à souder, lire soigneusement les  
normes CEI 26/9 ou bien CENELEC HD 407 et CEI 26/11 
ou bien CENELEC HD 433. En outre vérifier l’intégrité de 
l’isolement des câbles, de la torche et du câble masse. 
 

5  SOUDURE 

 

5.1  SOUDURE DE L’ACIER DOUX. 

 

5.1.1 Avec protection de gaz 

Pour les soudures d’acier doux on peut utiliser de l’ARGON 
82% + CO2 18% ou bien CO2 100%. 
Raccorder la pince du câble de masse à la pièce à souder. 
Ouvrir l'appareil. Brancher le câble de masse à la borne 
négative (-) et le câble de la torche à la borne positive (+). 
Régler le poste à souder en tournant les boutons 

B

E

 et le 

commutateur

 F

.  

Se rapprocher au point de soudure et appuyer sur le 
bouton de la torche. 
Après avoir exécuté la soudure, arrêter la machine et 
fermer la bouteille de gaz. 
Pour la correcte inclinaison de soudure, voir figure 3. 
 

5.1.2 Sans protection de gaz 

On ne doit utiliser que du fil avec âme  0,9 en conformité 
avec la norme AWS AS.20 E71 TII ou bien E71 TGS, apte 
à l’emploi sans protection de gaz. 
Raccorder la pince du câble de masse à la pièce à souder. 
Ouvrir l'appareil. Brancher le câble de masse à la borne 
positive (+) et le câble de la torche à la borne négative (-). 
Régler le poste à souder en tournant les boutons 

B

E

 et le 

commutateur 

F

Après avoir raccordé les câbles suivre les mêmes 
instructions décrites au paragraphe 5.1.1. 
N.B. Afin d’obtenir des soudures raccordées et bien 
protégées, procéder toujours de gauche à droite et du haut 
vers le bas. 
A la fin de chaque soudure, enlever les déchets. 
Pour la correcte inclinaison de soudure, voir figure 3. 
 

6  ENTRETIEN ET CONTROLES 

 
L’entretien doit être exécuté par personnel qualifié. 
 

6.1  NOTES GENERALES 

 
• Arrêter le poste à souder et retirer la fiche d’alimentation 
de la prise avant d’effectuer toute opération de contrôle et 
entretien. 

Summary of Contents for MIG 216

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 12 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 15 PT MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A FIO Pag 18 Parti di ricambio e schema elettrico Spare part...

Page 2: ...1 3 2...

Page 3: ...l funzionamento della saldatrice D Led spia di rete Si accende quando la saldatrice collegata alla rete e l interruttore I in posizione ON E Manopola di regolazione arco Regola la lunghezza dell arco...

Page 4: ...nico di saldatura ruotandolo sempre in senso orario ATTENZIONE LO SHOCK ELETTRICO PUO UCCIDERE Non toccare le parti sotto tensione Non toccare i morsetti di uscita di saldatura quando l apparecchio al...

Page 5: ...ensione a vuoto non deve superare i valori esposti in 10 1 di EN 60974 1 Se le riparazioni non sono eseguite dal produttore le saldatrici riparate nelle quali siano stati sostituiti o modificati alcun...

Page 6: ...Arc setting knob Adjusts the welding arc length according to the quantity of filler material to be deposited and to the type of welding bead to be realized F Wire diameter setting knob Selects the app...

Page 7: ...d ground of the system The yellow green wire must NEVER be combined with another phase wire for drawing voltage 4 1 CONNECTING THE GAS HOSE The gas cylinder must be equipped with a pressure reducer an...

Page 8: ...rtain insulation between the primary side and the secondary side of the machine Prevent the wires from coming into contact with moving parts or parts that heat up during operation Replace all clamps a...

Page 9: ...ien zu schweissen C Thermostat LED Sie leuchtet nur auf wenn der Thermostat sperrt der Betrieb der Maschine D Netz Signal LED Sie leuchtet auf wenn die Schweissmaschine an das Netz angeschlossen ist u...

Page 10: ...den K rper gegen andere Personen oder Metalle richten Die Stromd se wieder festschrauben und sicherstellen dass der Lochdurchmesser dem Durchmesser des verwendeten Drahts angemessen ist Die konische...

Page 11: ...inigen Nach einer Neuwicklung und oder dem Austausch von Bauteilen darf die Leerlaufspannung nicht die in Absatz 10 1 der EN Norm 60974 1 angegebenen Werte berschreiten Wenn die Reparaturen nicht vom...

Page 12: ...e r glage de l paisseur R gle le poste souder selon l paisseur des mat riaux souder C Led thermostat Il s allume seulement quand le thermostat interrompt le fonctionnement du poste souder D Led r seau...

Page 13: ...gaz conique de soudure en la tournant toujours en sens horaire ATTENTION LE CHOC ELECTRIQUE PEUT TUER Ne pas toucher les pi ces sous tension Ne pas toucher les bornes de sortie de soudage lorsque l a...

Page 14: ...EN 60974 1 Si les d pannages ne sont pas ex cut s par le producteur les postes souder o on a remplac ou modifi quelques composants doivent tre marqu s de fa on identifier l auteur du d pannage Apr s...

Page 15: ...soldadora en funci n del espesor de los materiales a soldar C Led term stato Se enciende solamente cuando el term stato interrumpe el funcionamiento de la soldadora D Led piloto de red Se enciende cua...

Page 16: ...r ndose de que el di metro del orificio sea igual al hilo utilizado Insertar la tobera gas c nica de soldadura gir ndola siempre en el sentido de las agujas del reloj ATENCI N EL SHOCK EL CTRICO PUEDE...

Page 17: ...las soldadoras reparadas en las que se hayan sustituido o modificado algunos componentes deber n ser marcadas de forma que pueda ser identificado quien ha llevado a cabo la reparaci n Despu s de haber...

Page 18: ...term stato Acende se apenas quando o term stato interrompe o funcionamento da m quina de soldar D Led indicador de rede Acende se quando a m quina de soldar est ligada rede e o interruptor I est na po...

Page 19: ...dirigir a tocha para partes do corpo para outras pessoas ou para metais quando estiver a montar o fio de soldadura Aparafusar novamente o bico porta corrente certificando se que o di metro do orif ci...

Page 20: ...ve ser verificada como especificado em 6 1 3 Ap s o enrolamento e ou a substitui o de partes a tens o a vazio n o deve superar os valores expostos em 10 1 de EN 60974 1 Se as repara es n o forem efect...

Page 21: ...IOR BOBINA SUPORTE EXTERNO BOBINA 27 SUPPORTO BOBINA REEL HOLDER ROLLENHALTER SUPPORT BOBINE SOPORTE BOBINA SUPORTE BOBINA 28 PROTEZIONE INTERRUTTORE SWITCH COVER SCHALTERSCHUTZ PROTECTION POUR INTERR...

Page 22: ...Art Item 216 22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...wn Braun Marron Marron Castanho J Arancione Orange Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola G...

Reviews: