Elesa MPI-15 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

Sistema magnetico di misura lineare e angolare 

MPI-15

Proprietà dei modelli riservata ai termini di legge. Disegni e immagini non riproducibili se non citando la fonte.

ITA

ENG

FRA

DEU

La banda magnetica M-BAND-10 è composta da due parti separate: 
la banda magnetica e il nastro di protezione. La banda magnetica è 
costituita da un nastro magnetico, una banda di supporto e un nastro 
adesivo (Fig 2). Il nastro di protezione è composto da una banda 
protettiva e un nastro adesivo (Fig 1).

3. Installazione

3.1 Installazione visualizzatore e portabatteria 

1) Praticare nella lamiera una foratura 42 

+0.2/+0.5

 mm x 90 

+0.2/+0.5

 mm 

per l’installazione del visualizzatore.

2) Fissare il visualizzatore al pannello utilizzando l’apposita staffa di 

montaggio (vite inclusa nella fornitura).

3) Praticare nella lamiera una foratura di diametro 34 

+0.2/+0.5

 mm per 

l’installazione del portabatteria.

4) Fissare il portabatteria al pannello utilizzando l’apposita ghiera.
5) Fissare il sensore magnetico utilizzando viti M3 (non comprese 

nella fornitura). Distanza fra sensore e banda magnetica per 
garantire una corretta lettura dello spostamento: max 2.5 mm. 

Lo schema dei cavi deve essere tracciato in modalità tale da 
prevenire danni causati dalla deformazione dei cavi o da con-

tatti del cavo con altri componenti della macchina. Si raccomanda 
un’installazione del cavo sufficientemente lontana da sorgenti ma-
gnetiche/ elettromagnetiche.

Tipo batteria

Le batterie non sono fornite insieme all’indicatore di posizione MPI-15. 
É raccomandato il seguente tipo di batteria standard: 1 batteria tipo C.

Sostituzione della batteria

Quando il visualizzatore mostra il simbolo della batteria, quest’ultima 
deve essere sostituita quanto prima possibile. Dopo la rimozione 
della batteria, la memoria del visualizzatore  viene messa in memoria 
di transito per circa 60 secondi. Sostituire la batteria entro questo 
intervallo di tempo.

3.2 Installazione della banda magnetica

Il nastro di protezione deve essere installato sopra la banda magneti-
ca come protezione da possibili danneggiamenti meccanici. 
1) Pulire accuratamente la superficie di montaggio. 
2) Rimuovere il foglio di protezione dal nastro adesivo della banda 
magnetica. 
3) Incollare la banda magnetica sulla superficie di montaggio. 
4) Pulire accuratamente la superficie della banda magnetica. 
5) Rimuovere il foglio di protezione dal nastro adesivo del nastro di 
protezione. 
6) Incollare il nastro di protezione sulla banda magnetica. 
7) In mancanza di una sede per l’alloggiamento del M-BAND-10, fis-
sare le estremità del nastro di protezione per prevenirne il distacco 
accidentale.

La superficie di montaggio deve essere piana. Rigonfiamenti 
o protuberanze causano misurazioni scorrrette.
Per garantire un’aderenza ottimale dei nastri adesivi, le superfici 

di montaggio devono essere perfettamente pulite, asciutte e lisce.  
É raccomandata la seguente ruvidità della superficie: Ra <= 3,2 
N8 (Rz <= 25). Per massimizzare l’aderenza installare il nastro 
esercitando una pressione. Eseguire l’operazione di incollaggio a 
una temperatura preferibilmente compresa tra 20 °C e 30 °C e in 
ambiente secco.

Una volta completata l’installazione, la procedura di calibrazione 
deve essere eseguita come indicato al Paragrafo 7.

Nastro magnetico (1 mm)

Fig.2

Banda magnetica

Banda di supporto (0.3 mm)

Nastro adesivo (0.13 mm)

Nastro di protezione

Banda magnetica

Fig.1

Nastro di protezione

Banda protettiva (0.1 mm)

Nastro adesivo (0.13 mm)

Fig.3

Corretto montaggio

Dati tecnici M-BAND-10

Precisione

± 40 µm

Materiale

nastro magnetico: gomma nitrilica
banda di supporto: acciaio INOX
banda protettiva: acciaio INOX
nastro adesivo acrilico

Larghezza

banda magnetica: 10 mm ± 0.20 mm
nastro di protezione: 10 mm ± 0.20 mm

Spessore

banda magnetica: 1.43 ± 0.15 mm
nastro di protezione: 0.23 mm

Passo di polarizzazione

5 mm

Temperatura di esercizio
e d’immagazzinamento

da -40°C a +100°C

Coefficiente d’espansione lineare

17 x 10

-6

/K

90

42

+ 0.5

+ 0.2

(eliminare le bave di foratura prima di inserire il visualizzatore / portabatteria)

Dima di foratura per portabatteria

+ 0.

5

+ 0.

2

34

+ 0.5

+ 0.2

max 1

Dima di foratura per visualizzatore

Summary of Contents for MPI-15

Page 1: ...étique de mesure linéaire et angulaire MPI 15 OPERATING INSTRUCTIONS Magnetic length and angle measuring system MPI 15 BEDIENGUNGSANLEITUNG Positionsanzeige mit Magnetsensor MPI 15 ISTRUZIONI D USO Sistema magnetico di misura lineare e angolare MPI 15 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ITA ENG FRA DEU MANUEL D UTILISATION 18 OPERATING INSTRUCTIONS 11 BEDIENGUNGSANLEITUNG 25 ISTRUZIONI D USO 4 pag ...

Page 4: ...oluta modalità incrementale 7 5 3 Selezione unità di misura 7 5 4 Programmazione diretta del valore di riferimento assoluto 7 5 5 Programmazione diretta del valore di riferimento incrementale 7 5 6 Accesso alla procedura di programmazione del valore di riferimento assoluto 7 5 7 Accesso alla procedura di programmazione del valore offset 7 5 8 Accensione e spegnimento del dispositivo 7 5 9 Controll...

Page 5: ... corretto funzionamento dell MPI 15 si verifica quando il dispositivo è usato in combinazione con la banda magnetica M BAND 10 Il produttore non è responsabile di eventuali possibili malfunzionamenti causati dall utilizzo di una diversa banda magnetica 2 Descrizione del sistema Il sistema di misura MPI 15 costituito da un display LCD multifun zione con sensore di posizione intergrato combinato con...

Page 6: ...tro di protezione deve essere installato sopra la banda magneti ca come protezione da possibili danneggiamenti meccanici 1 Pulire accuratamente la superficie di montaggio 2 Rimuovere il foglio di protezione dal nastro adesivo della banda magnetica 3 Incollare la banda magnetica sulla superficie di montaggio 4 Pulire accuratamente la superficie della banda magnetica 5 Rimuovere il foglio di protezi...

Page 7: ...AbiLitA e la modalità incrementale è selezionata il visualizzatore può essere regolato a zero premendo il tasto Se il parametro CLr_rEL è disattivato diSAbiL il visualizzatore può essere regolato a zero soltanto passando dalla modalità assoluta ABS alla modalità incrementale 5 6 Accesso alla procedura di programmazione del valore di riferimento assoluto Se il parametro ProGOrG AbiLitA è attivato e...

Page 8: ...del sensore La procedura di calibrazione del sensore deve essere eseguita l impostazione iniziale della macchina e in caso di sostituzione dell indicatore di posizione a Installare l indicatore di posizione come descritto al Paragrafo 3 b Accedere alla modalità di programmazione e attivare la procedura di calibrazione del sensore per mezzo del parametro SEtUP c Un messaggio di conferma è mostrato ...

Page 9: ...programmabile 0 00001 9 99999 0 00000 non può essere accettato il coefficiente è regolato automaticamente a 1 00000 1 00000 AnG_cor Coefficiente di scala angolare Il valore del parametro è indicato sul visualizzatore Premere per aumentare il numero segno lampeggiante Premere per selezionare il numero successivo Valore programmabile 0 00000 9 99999 0 00000 non può essere accettato il coefficiente è...

Page 10: ...tiva il parametro OriGin può essere modificato premendo diSAbiL il parametro OriGin può essere modificato soltanto entrando nella modalità di programmazione diSAbiL ProGOFS Programmazione diretta del valore offset Il parametro permette l attivazione della procedura di programmazione diretta del valore offset Usare e per scegliere tra AbiLitA in modalità operativa il parametro OFFSEt può essere mod...

Page 11: ...ssioning 14 5 2 Absolute mode incremental mode selection 14 5 3 Unit of measure selection 14 5 4 Direct loading of the absolute reference value 14 5 5 Direct reset of incremental reference value 14 5 6 Access the absolute reference value setting procedure 14 5 7 Access the offset value setting procedure 14 5 8 Switching the device ON and OFF 14 5 9 Battery level check 15 6 Programming mode 15 7 Se...

Page 12: ...g danger Do not make repairs on the units Return defective units to the manufacturer The correct behaviour of the MPI 15 is assured when the device is used in combination with the magnetic band M BAND 10 The manufacturer is not responsible for possible malfunctions caused by the use of a different magnetic band 2 System description The MPI 15 made of a LCD multifunction display with integrated pos...

Page 13: ...and installation The cover strip must be installed over the magnetic band to protect it from possible mechanical damages 1 Clean the mounting surface carefully 2 Remove the protective foil from the adhesive tape of the magnetic band 3 Stick the magnetic band on the mounting surface 4 Clean the surface of magnetic band carefully 5 Remove the protective foil from the adhesive tape of the cover strip...

Page 14: ...of measure 5 5 Direct reset of incremental reference value If parameter CLr_rEL is enabled EnAbLE and the incremental mode is selected the display can be set to zero by pressing the key If parameter CLr_rEL is disabled diSAbLE the display can be set to zero only by switching from absolute mode ABS to incremental mode 5 6 Access the absolute reference value setting procedure If parameter ProGOrG is...

Page 15: ... 7 Sensor calibration procedure The sensor calibration procedure must be carried out at the initial machine setting and in case of substitution of the position indicator a Install the position indicator as described in Paragraph 3 b Enter the programming mode and run the sensor calibration procedure by means of the parameter SEtUP c A confirmation message is displayed press to confirm to exit the ...

Page 16: ...icient The parameter value is shown on the display Press to increase the flashing number mark Press to select the next number Programmable value 0 00000 9 99999 0 00000 cannot be accepted the coefficient is automatically set to 1 00000 See Par 8 for angle measurement description 1 00000 AutoOFF Automatic Switch off The parameter enables or disables the automatic switch off Use and to choose betwee...

Page 17: ... value setting The parameter allows enabling the direct offset value setting procedure Use and to choose between EnAbLE in the operating mode the parameter OFFSEt can be modified by pressing diSAbLE the parameter OFFSEt can be modified only by entering the programming mode diSAbLE LanG Language The parameter allows selecting the language Use and to choose between ItALiAn ENGLiSH dEutSCH ItALiAn SE...

Page 18: ...élection de la modalité croissante modalité absolue 21 5 3 Sélection de l unité de mesure 21 5 4 Programmation directe de la valeur de référence absolue 21 5 5 Programmation directe de la valeur de référence croissante 21 5 6 Accès au procédé de programmation de la valeur de référence absolue 21 5 7 Accès au procédé programmation de la valeur offset 21 5 8 Marche et arrêt du dispositif 21 5 9 Cont...

Page 19: ...ement et être causes de dangers Ne pas faire de réparations sur les unités Renvoyer les unités défectueuses au fabricant Le fonctionnement correct du MPI 15 est assuré lorsque le dispositif est utilisé avec la bande magnétique M BAND 10 Le fabricant n est pas responsable d éventuels dysfonctionnements provoqués par l utilisation d une bande magnétique différente 2 Description du système Système de...

Page 20: ...t être installé au dessus de la bande magnétique comme protection contre les possibles endommagements mécaniques 1 Bien nettoyer la surface de montage 2 Retirer la feuille de protection du ruban adhésif de la bande magnétique 3 Coller la bande magnétique sur la surface de montage 4 Bien nettoyer la surface de montage 5 Retirer la feuille de protection du ruban adhésif du ruban de protection 6 Coll...

Page 21: ...e CLr_rEL est activé EnAbLE et la modalité croissante est sélectionnée l indicateur visuel peut être remis à zéro en appuyant sur la touche Si le paramètre CLr_rEL est désactivé diSAbLE l indicateur visuel peut être remis à zéro uniquement en passant de la modalité absolue ABS à la modalité croissante 5 6 Accès au procédé de programmation de la valeur de référence absolue Si le paramètre ProGOrG e...

Page 22: ... et 24 7 Procédé d étalonnage du capteur Le procédé d étalonnage du capteur doit être réalisé lors du réglage initial de la machine et en cas de remplacement de l indicateur de position a Installer l indicateur de position en suivant la description du paragraphe 3 b Entrer dans la modalité de programmation et activer le procédé d étalonnage du capteur au moyen du paramètre SEtUP c Un message de co...

Page 23: ...ur pour sélectionner le nombre suivant Valeur programmable 0 00001 9 99999 0 00000 ne peut pas être accepté le coefficient est automatiquement réglé à 1 00000 1 00000 AnG_cor Coefficient d échelle angulaire La valeur du paramètre est indiquée sur l indicateur visuel Appuyer sur pour augmenter la marque le nombre clignotant Appuyer sur pour sélectionner le nombre suivant Valeur programmable 0 00000...

Page 24: ...Gin peut être modifié en appuyant sur diSAbLE le paramètre OriGin peut être modifié uniquement en entrant dans la modalité de programmation diSAbLE ProGOFS Programmation directe de la valeur offset Ce paramètre permet d activer la procédé de réglage direct de la valeur offset Utiliser et pour choisir entre EnAbLE dans la modalité de fonctionnement le paramètre OFFSEt peut être modifié en appuyant ...

Page 25: ...5 1 Inbetriebnahme 28 5 2 Wähltaste absolute Messung inkrementelle Messung 28 5 3 Auswahl der Maßeinheit 28 5 4 Direktes Laden des absoluten Bezugswerts 28 5 5 Direktes Rücksetzen des inkrementellen Bezugswerts 28 5 6 Einstellung des absoluten Bezugswerts 28 5 7 Zugriff auf das Verfahren zur Einstellung des Offsetwerts 28 5 8 Gerät ein und ausschalten 28 5 9 Batterieladungstest 29 6 Programmiermod...

Page 26: ...uswirken und zu Gefahren führen Einheiten nicht reparieren Geben sie defekte Einheiten bitte an den Hersteller zurück Die korrekte Funktion der MPI 15 ist gewährleistet wenn das Gerät zusammen mit dem Magnetband M BAND 10 verwendet wird Der Hersteller haftet nicht für mögliche Funktionsstörungen bei Verwendung eines anderen Magnetbands 2 Systembeschreibung Das MPI 15 besteht aus einem LCD Multifun...

Page 27: ...ie die Batterie innerhalb dieser Zeitspanne 3 2 Einbau des Magnetbands Der Abdeckstreifen muss auf dem Magnetband angebracht werden um dieses vor Beschädigung zu schützen 1 Reinigen Sie die Montagefläche sorgfältig 2 Entfernen Sie die Schutzfolie vom Klebestreifen des Magnetbandes 3 Kleben Sie das Magnetband auf die Montagegfläche 4 Reinigen Sie die Fläche des Magnetbandes sehr vorsichtig 5 Entfer...

Page 28: ...r Parameter CLr_rEL freigegeben EnAbLE und inkrementelle Messung gewählt kann das Display über die Taste auf Null gestellt werden Ist der Parameter CLr_rEL gesperrt diSAbLE kann das Display nur durch Umschalten von absoluter Messung ABS auf inkrementelle Messung auf Null gestellt werden 5 6 Einstellung des absoluten Bezugswerts Ist der Parameter ProGOrG freigegeben EnAbLE und Absolutmessung ABS ge...

Page 29: ...en zur Sensorkalibrierung Das Verfahren zur Sensorkalibrierung muss bei der Erstinbetriebnahme und beim Austausch des MPI 15 ausgeführt werden a Display und Batteriegehäuse wie in Abschnitt 3 beschrieben montieren b Programmiermodus starten und das Verfahren zur Sensorkalibrierung mit den SEtUP Parametern durchführen c Es wird eine Meldung zur Bestätigung angezeigt drücken um zu bestätigen oder um...

Page 30: ...ogrammierbarer Wert 0 00001 9 99999 0 00000 ist nicht zulässig der Koeffizient wird automatisch auf 1 00000 gestellt 1 00000 AnG_cor Koeffizient der Winkelmessung Der Wert des Parameters wird auf dem Display angezeigt Über die Zahl bzw das Vorzeichen ändern Über die nächste Stelle wählen Programmierbarer Wert 0 00000 9 99999 0 00000 ist nicht zulässig der Koeffizient wird automatisch auf 1 00000 g...

Page 31: ...m Messbetrieb kann der Parameter OriGin über die Tastenkombination geändert werden diSAbLE Der Parameter OriGin kann nur im Programmierbetrieb geändert werden diSAbLE ProGOFS Direkte Einstellung des Offsetwerts Mit diesem Parameter wird die direkte Einstellung des Offsetwerts freigegeben Über und wählen zwischen EnAbLE Im Messbetrieb kann der Parameter OFFSEt über die Tastenkombination verändert w...

Page 32: ... COPYRIGHT ELESA 2013 ELESA S p A Via Pompei 29 20900 Monza MB Italia tel 39 039 2811 1 fax 39 039 836351 info elesa com www elesa com Art Nr ZDOIU MPI15 R03 ...

Reviews: