elem 5411074170189 Original Instructions Manual Download Page 22

 

22

 

ATTENZIONE 

 Indossare protezioni acustiche 

se la pressione sonora supera  

85 dB(A). 

 

Valore quadratico medio ponderato di 
accelerazione, misurati in conformità allo standard 
applicabile : < 2.5 m/s² 
 
 

Indicazione del fatto che il valore 

totale delle vibrazioni dichiarato è stato misurato 
conformemente a un metodo di test 
standardizzato e può essere utilizzato per 
mettere a confronto diversi strumenti; 
indicazione del fatto che il valore totale delle 
vibrazioni dichiarato può altresì essere utilizzato 
per una valutazione preliminare 
dell’esposizione. 
 

Avviso che indica che l’emissione di 

vibrazioni durante l’utilizzo reale dello strumento 
può differire dal valore totale dichiarato, in 
funzione dei metodi di utilizzo dello strumento; e 
che comunica la necessità di identificare i 
provvedimenti di sicurezza volti a proteggere 
l’operatore, che sono basati su una valutazione 
dell’esposizione in condizioni d’uso reali (tenuto 
conto di tutte le componenti che costituiscono il 
ciclo di funzionamento, come il tempo di arresto 
dello strumento e di funzionamento a riposo 
oltre al tempo di avvio)
 
 

UFFICIO ASSISTENZA 

_ Gli interruttori guasti devono essere sostituiti dal 
nostro Servizio Assistenza. 
Per la sostituzione del cavo di alimentazione, è 
necessario l’intervento del costruttore o di un 
suo rappresentante al fine di evitare qualsiasi 
pericolo. 
 
ASSISTENZA CLIENTI E CONSULENZA 
IMPIEGHI 
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre 
domande relative alla riparazione ed alla 
manutenzione del Vostro prodotto nonché 
concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista  
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio 
sono consultabili anche sul sito: 

www.eco-repa.com

 

Il team ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS  
che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà 
in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai 
loro accessori : 

[email protected]

 

 
 
 
 
 
 
 
 

In vendita in Italia: 
 
Headquarters:  
ELETTROMECCANICA ABANO - Soggia s.a.s. di 
Soggia Gabriele e C. 
via Brustolon, 1  35031 Abano Terme (PD) Italy 
Tel +39 049 8591796 
Fax +39 049 2131357 
Web address www.elettromeccanicaabano.it 
 
Head office: 
SOGGIA s.a.s. di Soggia Gabriele e C. 
 via Busonera, 24  35031 Abano Terme (PD) Italy 
Tel +39 049 8591796 
Fax +39 049 2131357 
Web address www.elettromeccanicaabano.it 
P.IVA IT04520600281 
 
 

CONSERVAZIONE 

_ Pulire con cura tutto l'apparecchio e i suoi 
accessori. 
_ Riporre l'apparecchio in posizione stabile e sicura, 
in un luogo fresco e asciutto fuori dalla 
portata dei bambini, evitando temperature 
eccessivamente alte o basse. 
_ Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del 
sole. Se possibile conservarlo in un luogo buio. 
_ Non riporlo in sacchi di plastica per evitare 
accumuli di umidità. 

 
GARANZIA 

Fare riferimento al documento allegato per 
conoscere i termini e le condizioni della 
garanzia. 
 

AMBIENTE

 

 

Ove la macchina, in seguito ad 

uso prolungato, dovesse 

essere sostituita, non gettarla 

tra i rifiuti domestici, ma 

liberarsene in modo rispettoso 

per l’ambiente. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fabbricato in Cina  

 

2015 

Summary of Contents for 5411074170189

Page 1: ...B SUBMERGIBLE PUMP ORIGINAL INSTRUCTIONS DE TAUCHPUMPE BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT POMPA SOMMERGIBILE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S52 M12 Y2015 Sous r serve de modifications Technisc...

Page 2: ...2 4 1 3 5 2 6...

Page 3: ...ectricien agr Toutes les connexions enfich es lectriques doivent tre effectu es dans une zone prot g e contre les inondations Des rallonges non adapt es peuvent pr senter des risques N utiliser en ple...

Page 4: ...la sur le fond du puits Afin d assurer le bon fonctionnement de la pompe il faut que le fond du puits soit toujours exempt de boue ou d autres impuret s Dans le cas d un niveau d eau trop bas la boue...

Page 5: ...ns le bo tier de la pompe Tous les trois mois enlever la boue du fond du puits et nettoyer les parois du puits Enlever les d p ts sur l interrupteur flotteur avec de l eau claire La pompe ne doit pas...

Page 6: ...ce Apr s Vente r pond vos questions concernant la r paration et l entretien de votre produit et les pi ces de rechange Vous trouverez des vues clat es ainsi que des informations concernant les pi ces...

Page 7: ...en in een overstromingsveilige sector aangebracht worden Ongeschikte verlengingskabels kunnen gevaarlijk zijn Gebruik in de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en dienovereenkomstig gemerkte verle...

Page 8: ...itdrogen en de pomp verhinderen aan te slaan Daarom is het noodzakelijk om de dompelmotorpomp regelmatig te controleren aanlooptest uitvoeren De vlotterschakelaar is dusdanig ingesteld dat een onmidde...

Page 9: ...ijk bevrijden en ook de schachtwanden reinigen Afzetting op de vlotterschakelaar met zuiver water schoonmaken De pomp mag niet door de gebruiker worden geopend TECHNISCHE GEGEVENS PVG100 Type Water Vu...

Page 10: ...NSERVICE EN GEBRUIKSADVIEZEN Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderde...

Page 11: ...utdoors which have been approved for this purpose and labelled with a sufficient cable cross section The plug and coupling of the extension cable used must be spray watertight Do not use the mains cab...

Page 12: ...can immediately be started Note The pump shaft should have minimum dimensions of 40 x 40 x 50 cm so that the floating switch can move freely Mains supply Your new submersible pump is equipped with a...

Page 13: ...icht kg 19 5 PVG200 Type laden water Mains voltage 220 240 V Mains frequency 50 Hz length of the electrical cable 6m Power input 1 5kW No load speed 2850 min 1 Max pump capacity 517l min Max lift 15m...

Page 14: ...caabano it Head office SOGGIA s a s di Soggia Gabriele e C via Busonera 24 35031 Abano Terme PD Italy Tel 39 049 8591796 Fax 39 049 2131357 Web address www elettromeccanicaabano it P IVA IT04520600281...

Page 15: ...austauschen lassen Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im berflutungssicheren Bereich anzubringen Ungeeignete Verl ngerungsleitungen k nnen gef hrlich sein Verwenden Sie im Freien nur daf r zu...

Page 16: ...aufliegen Um eine einwandfreie Funktion der Pumpe zu gew hrleisten muss der Schachtboden immer frei von Schlamm oder sonstigen Verunreinigungen sein Bei zu geringem Wasserstand kann der im Schacht be...

Page 17: ...n Alle 3 Monate den Schachtboden von Schlamm befreien und auch die Schachtw nde reinigen Ablagerungen am Schwimmschalter mit klarem Wasser entfernen Die Pumpe darf nicht vom Anwender ge ffnet werden T...

Page 18: ...teilen Explosionszeich nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter www eco repa com Das ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS Anwendungsberatungs Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unsere...

Page 19: ...eviste per quell utilizzo con sezione di conduzione sufficiente La spina ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere protetti dagli spruzzi d acqua Non utilizzare il cavo di allaccia...

Page 20: ...L interruttore a galleggiante cos regolato da permettere un immediata messa in esercizio della pompa Avvertenza Il pozzetto della pompa deve avere almeno le dimensioni di 40 x 40 x 50 cm in modo tale...

Page 21: ...sione di rete 220 240V Frequenza di rete 50 Hz Lunghezza del cavo elettrico 6m Potenza assorbita 0 75kW Velocit in assenza di carico 2850 min 1 Capacit massima della pompa 367l min Sollevamento massim...

Page 22: ...IEGHI Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed infor...

Page 23: ...23 PVG100 PGV150 PGV200...

Page 24: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Page 25: ...Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares that the machines Submergible pump PVG100 have been designed in compliance with the following standards...

Page 26: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Page 27: ...Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares that the machines Submergible pump PVG150 have been designed in compliance with the following standards...

Page 28: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Page 29: ...EEE Belgi December 2015 Mr Joostens Pierre Directeur ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares...

Page 30: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Page 31: ...5031 Abano Terme PD Italy Tel 39 049 8591796 Fax 39 049 2131357 Web address www elettromeccanicaabano it Head office SOGGIA s a s di Soggia Gabriele e C via Busonera 24 35031 Abano Terme PD Italy Tel...

Reviews: