elem 5411074170189 Original Instructions Manual Download Page 18

 

18

 

Gewichteter Effektivwert Beschleunigung nach der 
geltenden Norm: 2.5 m/s² 
 

Hinweis: Der angegebene 

Vibrationsgesamtwert wurde anhand eines 
genormten Prüfverfahrens gemessen und kann 
verwendet werden, um Elektrogeräte zu 
vergleichen. Der angegebene 
Vibrationsgesamtwert kann auch zur vorläufigen 
Einschätzung der Vibrationsexposition dienen. 
 

Warnung: Die bei der tatsächlichen 

Benutzung des Elektrogeräts entstehenden 
Vibrationen können vom angegebenen 
Gesamtwert abweichen, abhängig davon, wie 
das Gerät benutzt wird. Es müssen 
Personenschutzmaßnahmen für den Bediener 
festgelegt werden, die sich auf eine 
Einschätzung der Exposition unter tatsächlichen 
Benutzungsbedingungen stützen (hierbei sind 
alle Anteile des Betriebszyklus zu 
berücksichtigen wie beispielsweise Zeiten, in 
denen das Gerät abgeschaltet ist, Zeiten, in 
denen es läuft, aber nicht eingesetzt wird oder 
noch die Auslösezeiten). 
 
KUNDENDIENST 
_ Beschädigte Schalter müssen von unserer 
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. 
Ein zu ersetzendes Netzkabel darf nur vom 
Hersteller oder seinem Vertreter ersetzt werden, 
um Gefahren zu vermeiden. 
 
KUNDENDIENST UND 
ANWENDUNGSBERATUNG 
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu 
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu 
Ersatzteilen. Explosionszeich-nungen und 
Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: 
www.eco-repa.com  
Das ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS  -
Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei 
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör : 

[email protected]

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Zum Verkauf in Italien: 
 
Headquarters:  
ELETTROMECCANICA ABANO - Soggia s.a.s. di 
Soggia Gabriele e C. 
via Brustolon, 1  35031 Abano Terme (PD) Italy 
Tel +39 049 8591796 
Fax +39 049 2131357 
Web address www.elettromeccanicaabano.it 
 
Head office: 
SOGGIA s.a.s. di Soggia Gabriele e C. 
 via Busonera, 24  35031 Abano Terme (PD) Italy 
Tel +39 049 8591796 
Fax +39 049 2131357 
Web address www.elettromeccanicaabano.it 
P.IVA IT04520600281 
 

 

LAGERUNG 
_ Die gesamte Maschine und das Zubehör müssen 
gründlich gereinigt werden. 
_ Die Maschine immer außerhalb der Reichweite 
von Kindern einlagern. In stabiler Position an einem 
trockenen und sicheren Ort aufstellen, an dem 
extrem hohe oder extrem niedrige Temperaturen 
nicht auftreten können. 
_ Die eingelagerte Maschine vor 
Sonneneinstrahlung schützen, nach Möglichkeit in 
abgedunkelten Bereichen aufstellen. 
_ Die Maschine nicht in Säcke bzw. Planen aus 
Nylon oder Kunststoff einschlagen, weil sich 
dort Feuchtigkeit ausbilden kann. 
 
 
GARANTIE 
Siehe die beiliegenden Garantiebestimmungen. 
 
UMWELT 

 

Werfen Sie Ihr 

Elektrowerkzeug am Ende 

der langen Lebensdauer 

nicht einfach in den 

Mülleimer, sondern 

entsorgen Sie es in einer 

umweltfreundlichen Weise. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Hergestellt in China 

 

 

   2015 

Summary of Contents for 5411074170189

Page 1: ...B SUBMERGIBLE PUMP ORIGINAL INSTRUCTIONS DE TAUCHPUMPE BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT POMPA SOMMERGIBILE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S52 M12 Y2015 Sous r serve de modifications Technisc...

Page 2: ...2 4 1 3 5 2 6...

Page 3: ...ectricien agr Toutes les connexions enfich es lectriques doivent tre effectu es dans une zone prot g e contre les inondations Des rallonges non adapt es peuvent pr senter des risques N utiliser en ple...

Page 4: ...la sur le fond du puits Afin d assurer le bon fonctionnement de la pompe il faut que le fond du puits soit toujours exempt de boue ou d autres impuret s Dans le cas d un niveau d eau trop bas la boue...

Page 5: ...ns le bo tier de la pompe Tous les trois mois enlever la boue du fond du puits et nettoyer les parois du puits Enlever les d p ts sur l interrupteur flotteur avec de l eau claire La pompe ne doit pas...

Page 6: ...ce Apr s Vente r pond vos questions concernant la r paration et l entretien de votre produit et les pi ces de rechange Vous trouverez des vues clat es ainsi que des informations concernant les pi ces...

Page 7: ...en in een overstromingsveilige sector aangebracht worden Ongeschikte verlengingskabels kunnen gevaarlijk zijn Gebruik in de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en dienovereenkomstig gemerkte verle...

Page 8: ...itdrogen en de pomp verhinderen aan te slaan Daarom is het noodzakelijk om de dompelmotorpomp regelmatig te controleren aanlooptest uitvoeren De vlotterschakelaar is dusdanig ingesteld dat een onmidde...

Page 9: ...ijk bevrijden en ook de schachtwanden reinigen Afzetting op de vlotterschakelaar met zuiver water schoonmaken De pomp mag niet door de gebruiker worden geopend TECHNISCHE GEGEVENS PVG100 Type Water Vu...

Page 10: ...NSERVICE EN GEBRUIKSADVIEZEN Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderde...

Page 11: ...utdoors which have been approved for this purpose and labelled with a sufficient cable cross section The plug and coupling of the extension cable used must be spray watertight Do not use the mains cab...

Page 12: ...can immediately be started Note The pump shaft should have minimum dimensions of 40 x 40 x 50 cm so that the floating switch can move freely Mains supply Your new submersible pump is equipped with a...

Page 13: ...icht kg 19 5 PVG200 Type laden water Mains voltage 220 240 V Mains frequency 50 Hz length of the electrical cable 6m Power input 1 5kW No load speed 2850 min 1 Max pump capacity 517l min Max lift 15m...

Page 14: ...caabano it Head office SOGGIA s a s di Soggia Gabriele e C via Busonera 24 35031 Abano Terme PD Italy Tel 39 049 8591796 Fax 39 049 2131357 Web address www elettromeccanicaabano it P IVA IT04520600281...

Page 15: ...austauschen lassen Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im berflutungssicheren Bereich anzubringen Ungeeignete Verl ngerungsleitungen k nnen gef hrlich sein Verwenden Sie im Freien nur daf r zu...

Page 16: ...aufliegen Um eine einwandfreie Funktion der Pumpe zu gew hrleisten muss der Schachtboden immer frei von Schlamm oder sonstigen Verunreinigungen sein Bei zu geringem Wasserstand kann der im Schacht be...

Page 17: ...n Alle 3 Monate den Schachtboden von Schlamm befreien und auch die Schachtw nde reinigen Ablagerungen am Schwimmschalter mit klarem Wasser entfernen Die Pumpe darf nicht vom Anwender ge ffnet werden T...

Page 18: ...teilen Explosionszeich nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter www eco repa com Das ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS Anwendungsberatungs Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unsere...

Page 19: ...eviste per quell utilizzo con sezione di conduzione sufficiente La spina ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere protetti dagli spruzzi d acqua Non utilizzare il cavo di allaccia...

Page 20: ...L interruttore a galleggiante cos regolato da permettere un immediata messa in esercizio della pompa Avvertenza Il pozzetto della pompa deve avere almeno le dimensioni di 40 x 40 x 50 cm in modo tale...

Page 21: ...sione di rete 220 240V Frequenza di rete 50 Hz Lunghezza del cavo elettrico 6m Potenza assorbita 0 75kW Velocit in assenza di carico 2850 min 1 Capacit massima della pompa 367l min Sollevamento massim...

Page 22: ...IEGHI Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonch concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed infor...

Page 23: ...23 PVG100 PGV150 PGV200...

Page 24: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Page 25: ...Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares that the machines Submergible pump PVG100 have been designed in compliance with the following standards...

Page 26: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Page 27: ...Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares that the machines Submergible pump PVG150 have been designed in compliance with the following standards...

Page 28: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Page 29: ...EEE Belgi December 2015 Mr Joostens Pierre Directeur ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique EC declaration of conformity ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declares...

Page 30: ...ens Pierre Direttore ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaraci n CE de conformidad ELEM PROFESSIONAL WATER PUMPS declara que las m quinas Bomba sumergib...

Page 31: ...5031 Abano Terme PD Italy Tel 39 049 8591796 Fax 39 049 2131357 Web address www elettromeccanicaabano it Head office SOGGIA s a s di Soggia Gabriele e C via Busonera 24 35031 Abano Terme PD Italy Tel...

Reviews: