background image

64

64

bul

cro

cze

dan

de

ara

esp

est

srp

gre

hun

ita

latv

Replacing the motor filter

8.  Подменете или измийте филтъра на мотора, когато 

е мръсен или след всяка 5та s-bag.  Натиснете 

държача на филтъра надолу и го издърпайте навън. 

Сменете или измийте филтъра, вижте стъпка 9.

9.  Изплакнете филтъра за многократна 

употреба с хладка вода от чешмата.

8.  Filtar motora zamijenite ili operite kad je zaprljan ili 

nakon svake pete vrećice s-bag. Gurnite držač filtra 

prema dolje i izvucite ga. Zamijenite filter ili ga operite 

(pogledajte 9. korak).

9.  Isperite spužvasti filter mlakom vodom 

iz slavine.

8.  Filtr motoru vyměňte nebo omyjte, když je 

znečištěný, nebo po každé 5. výměně sáčku 

s-bag. Zatlačte držák na filtr dolů a vytáhněte jej. Filtr 

vyměňte nebo omyjte, viz krok 9.

9.  Houbový filtr opláchněte ve vlažné 

vodě z vodovodu.

8.  Vahetage või peske mootorifiltrit, kui see on 

must, või iga viienda s-bag’i vahetuse järel. Lükake 

filtrihoidja alla ja tõmmake see välja. Vahetage või 

peske filter, vt: 9. samm.

9.  Loputage käsnfiltrit leiges kraanivees.

 كرت بجي 

.رتلفلا حطس سمل بجي لا اضيأو رتلفلا فيظنت ةيلمع يف تافظنملا مادختسا بجي لا 

:ةظوحلم

 لادبتساب ىصون 

!ةناكم يف هتداعإ لبق ةفرغلا ةرارح ةجرد يف يندأ دحك ةعاس 24 امامت فجيل رتلفلا

.فلتلا ةلاح يف وا ادج ةفيثكلا ةبرتلاا مكارت ةلاح يف وا ماع لك ةرم لقلأا ىلع رتلفلا

Bemærk! Brug ikke rengøringsmidler, og undgå at berøre filterets overflade. 

Lad filteret tørre helt (mindst 12 timer i stuetempera tur), før det monteres 

igen!

 Det anbefales at udskifte det vaskbare filter mindst én gang om året, eller  

hvis det er meget beskidt eller beskadiget.

Напомена:  Не корисwтите средства за чишћење и не додирјуте површину филтера. 

Сачекајте да се филтер потпуно осуши (најмање 24 сата на собној температури) 

пре него што га вратите!  

Препоручујемо да периви филтер мењате барем једном 

годишње или када се јако запрља или оштети.

Hinweis: Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfläche nicht berühren. 

Filter 

vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen (mind. 12 Std. bei Zimmer-

temperatur)!

 Wir empfehlen, den waschbaren Filters ebenfalls mindestens einmal im Jahr 

bzw. bei sehr starker Verschmutzung oder bei Beschädigung auszutauschen.

Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά και μην αγγίζετε την επιφάνεια του φίλτρου.  

Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει εντελώς (τουλάχιστον 12 ώρες σε θερμοκρασία δωματίου) 

πριν το τοποθετήσετε πάλι!

 Συνιστάται η αλλαγή του φίλτρου με δυνατότητα πλύσης τουλάχιστον μία 

φορά το χρόνο ή όταν είναι πολύ βρώμικο ή κατεστραμμένο.

Забележка: Не ползвайте почистващи препарати и не пипайте повърхността 

на филтъра. 

Оставете филтъра да изсъхне напълно (поне 12 часа на стайна 

температура), преди да го поставите обратно в прахосмукачката! 

Препо-

ръчваме подлежащия на измиване филтър също да се сменя поне веднъж годишно 

или когато е силно замърсен или повреден.
Napomena: Ne koristite sredstva za čišćenje i ne dodirujte površinu filtra. 

Neka se 

filtar potpuno osuši (najmanje 12 sati na sobnoj temperaturi) prije vraćanja u 

usisavač! 

Preporučujemo zamjenu perivog filtra barem jedanput godišnje ili kada se 

jako uprlja ili ošteti.
Poznámka: Nepoužívejte čisticí prostředky a nedotýkejte se povrchu filtru. 

Před vložením 

filtru zpět do vysavače jej nechte úplně usušit (minimálně 12 hodin při pokojové 

teplotě)!

 Doporučujeme měnit omyvatelný filtr alespoň jednou ročně nebo při vysokém 

znečištění nebo poškození.

Märkus: Ärge kasutage puhastusvahendit ning hoiduge filtri pinda puudutamast.  

Laske filtril enne tagasipanekut täielikult kuivada (toatemperatuuril minimaalselt  

12 tundi)!

 Soovitame pestavat filtrit vähemalt kord aastas või selle määrdumise või 

kahjustuste korral vahetada.

Megjegyzés: Ne használjon tisztítószereket, és ne érintse meg az érzékeny szűrőfelületet. 

Ügyeljen arra, hogy a szűrő teljesen megszáradjon a porszívóba való visszahelyezés 

előtt (legalább 12 óra száradás szobahőmérsékleten). 

A mosható szűrőt is javasolt lega-

lább évente egyszer kicserélni, illetve akkor is, ha nagyon szennyezett vagy megsérült.

Piezīme: nelietojiet tīrīšanas līdzekļus un izvairieties no pieskaršanās filtra virsmai.

 

Pirms filtra ievietošanas atpakaļ putekļusūcējā ļaujiet tam kārtīgi izžūt (vismaz 

12 stundas istabas temperatūrā)!

 Tāpat iesakām mainīt mazgājamo filtru vismaz 

riezi gadā vai arī tad, kad tas ir ļoti netīrs vai bojāts.

Nota: non utilizzare detergenti ed evitare di toccare la superficie del filtro. 

Lasciar 

asciugare completamente il filtro (minimo 12 ore a temperatura ambiente) prima 

di riposizionarlo

. Si consiglia di sostituire anche il filtro lavabile almeno una volta all’anno 

oppure quando è molto sporco o danneggiato.

Nota: No utilice ningún producto de limpieza y evite tocar la superficie del filtro. 

Deje que 

el filtro se seque bien (mínimo 12 h a temperatura ambiente) antes de colocarlo de 

nuevo.

 Recomendamos también cambiar el filtro lavable como mínimo una vez al año o 

cuando está muy sucio o deteriorado.

8.  Udskift eller skyl motorfilteret, når det er beskidt, 

eller efter hver 5. s-bag. Tryk filterholderen ned, og 

træk den ud. Skift filteret eller vask det, se trin 9.

9.  Skyl svampefilteret i lunkent 

hanevand.

8.  Замените или oпeрите филтер мотора када је прљав 

или након сваке пете кесе „s-bag®“. Гурните држач 

филтера надоле и извуците филтер. Промените филтер 

или га оперите, видите корак 9.

9.  Исперите сунђер у млакој води из 

славине.

8.  Tauschen Sie den Motorfilter aus oder waschen Sie 

ihn, wenn er verschmutzt ist oder nach jedem 5. s-bag. 

Filterhalterung nach unten drücken und herausziehen. Tauschen 

Sie den Filter aus oder waschen Sie ihn, siehe Schritt 9.

9.  Spülen Sie den Schwammfilter mit 

lauwarmem Leitungswasser aus.

8.  Αντικαταστήστε ή πλύνετε το φίλτρο κινητήρα, 

όταν είναι βρώμικο ή κάθε πέμπτη σακούλα s-bag.  

Σπρώξτε τη θήκη φίλτρου προς τα κάτω και τραβήξτε την 

προς τα έξω. Αλλάξτε το φίλτρο ή πλύντε το, βλ. βήμα 9.

9.  Ξεπλύνετε το σπογγώδες φίλτρο με 

χλιαρό νερό βρύσης.

8.  

A szűrőt elszennyeződése esetén, de legalább az 

s-bag porzsák minden 5. cseréje után cserélje vagy 

mossa ki. Spingere verso il basso il supporto del filtro 

ed estrarlo. Cambiare il filtro o lavarlo, vedere il punto 9.

9.  Sciacquare il filtro in spugna con acqua 

corrente tiepida.

8.  Cambie o lave el filtro del motor cuando esté sucio 

o cada 5 sustituciones de la s-bag. Presione el 

soporte del filtro y tire de él. Cambie el filtro o lávelo 

(consulte el paso 9).

9.  Enjuague el filtro de esponja con agua 

templada del grifo.

8.  A szűrőt szennyeződése esetén, de legalább az 

s-bag® porzsák minden 5. cseréje után cserélje 

ki. Nyomja le a szűrőtartót, majd húzza ki. Cserélje ki 

vagy mossa át a szűrőt, lásd a 9. lépést.

9.  Langyos csapvízzel öblítse át a 

szivacsszűrőt.

8.  Nomainiet vai izmazgājiet motora filtru, kad tas ir 

netīts vai pēc katra piektā s-bag putekļu maisiņa.  

Nospiediet filtra turētāju uz leju un izvelciet to. 

Nomainiet filtru vai nomazgājiet to, skatiet 9. soli.

9.  Noskalojiet sūkli remdenā krāna ūdenī.

 .سماخ 

s-bag

 لك دعب وأ هخاستا دنع كرحملا رتلف لسغا وأ لدبتسا

 .8

 لدبتسا .ىلعلأ هبحسا مث لفسلاا ىلا روتوملا رتلف لماح ىلع طغضلاب مق

.

9

 ةوطخلا عجار ،هلسغا وأ رتلفلا

.روبنصلا نم رتاف ءامب ةجنفسلإا رتلف فطشا

 .9

Summary of Contents for ultrasilencer

Page 1: ...УТСТВО ЗА УПОТРЕБУ GRE ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ITA ISTRUZIONI LATV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LITH INSTRUKCIJŲ KNYGA NED GEBRUIKSAANWIJZING NOR BRUKSANVISNING POL INSTRUKCJA OBSŁUGI POR MANUAL DE INSTRUÇÕES ROM MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RUS ИНСТРУКЦИЯ SLK NAVODILO ZA UPORABO SLV NÁVOD NA POUŽITIE SUO OHJEKIRJA SVE BRUKSANVISNING TUR EL KITABI UKR ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА التعليمات كتيب ...

Page 2: ......

Page 3: ...fully Pay special attention to the Safety advice chapter Accessories may vary from model to model Enjoy your Electrolux UltraSilencer Table of contents Safety advice 8 Consumer information and sustainability policy 8 92 How to use the vacuum cleaner 38 39 Tips on how to get the best results 40 42 Replacing the dust bag 42 43 Replacing the filters 44 45 Cleaning the AeroPro nozzle and changing the ...

Page 4: ...rlig merke til kapitlet med sikkerhetsråd Tilbehør kan variere fra modell til modell Lykke til med Electrolux UltraSilencer Innhold Sikkerhetsråd 25 Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer 25 93 Slik bruker du støvsugeren 72 75 Tips om hvordan du får best resultat ved rengjøring 76 78 Bytte støvsugerposen 79 80 Bytte filtre 81 84 Rengjøre AeroPro munnstykket og bytte batteriet i håndtaket med ...

Page 5: ...роверьте все ли принадлежности на месте Прочтите руководство по эксплуатации Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности Принадлежностимогутотличатьсяотмоделикмодели ПолучайтеудовольствиеотвашегоElectroluxUltraSilencer Содержание Меры предосторожности 29 Информация для потребителя и экологическая политика 29 93 Как пользоваться пылесосом 72 75 Полезные советы 76 78 Замена фильтров ...

Page 6: ... Цікомпонентиможутьвідрізнятисязалежновідмоделі Користуйтеся пилососом UltraSilencer від Electrolux із задоволенням Таблиця компонентів Поради щодо техніки безпеки 35 Інформація для споживачів і політика захисту навколишнього середовища 35 93 Використання пилососа 72 75 Поради щодо ефективної роботи пристрою 76 78 Заміна мішка для пилу 79 80 Заміна фільтрів 81 84 Очищення насадки Aeropro та заміна...

Page 7: ...7 7 ...

Page 8: ...used if damaged The above can cause serious damage to the motor which is not covered by the warranty This vacuum cleaner is for domestic use only Never use vacuum cleaner Close to flammable gases etc On sharp objects On hot or cold cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use...

Page 9: ...nflammables etc Sur des objets pointus Sur des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre du béton ou de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régul...

Page 10: ...олзвайте прахосмукачката В близост до възпламеними газове и др За остри предмети Върху гореща или студена сгурия за горящи угарки от цигари и др За фин прах например мазилка бетон брашно Предпазване на захранващия кабел Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не са повредени Никога не ползвайте прахосмукачката ако кабелът е повреден Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен ...

Page 11: ...sivač je namijenjen isključivo uporabi u domaćinstvu Nikada ne koristite usisivač Blizu zapaljivih plinova i sl Za usisavanje oštrih predmeta Vrućih ili ohlađenih ugaraka upaljenih opušaka itd Za usisavanje sitne prašine poput gipsa cementa brašna Upozorenja o električnom kabelu Redovno provjeravajte da li su utičnica i kabel neoštećeni Ne upotrebljavajte usisavač ako je kabel oštećen Ako je kabel...

Page 12: ... použití Nikdy nevysávejte V blízkosti hořlavých plynů atd ostré předměty žhavý ani chladný popel hořící cigaretové nedopalky atd jemný prach například ze sádry betonu mouky Manipulace s přívodní šňůrou Pravidelně kontrolujte není li zástrčka a šňůra poškozena Nikdy nepoužívejte vysavač s poškozenou šňůrou Dojde li k poškození přívodní šňůry musí být vyměněna v autorizovaném servisním centru spole...

Page 13: ...e form for skade Støvsugeren er kun til husholdningsbrug Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde I nærheden af brandbare luftarter gas etc Til skarpe genstande Til varme eller kolde kul tændte cigaretskod etc Til flyvestøv som for eksempel puds beton eller mel o lign Sikkerhedsforanstaltninger for el ledning Kontroller jævnligt at stik og ledning ikke er beskadiget Brug aldrig støvsugeren hvis...

Page 14: ...scharfkantige Gegenstände Für heiße oder kalte Asche brennende Zigaretten kippen etc Für feinen Staub z B Gips Beton oder Mehl Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädig ungen überprüfen Staubsauger...

Page 15: ...بب قد الضمان يغطيه ال ٌ أمر وهو فقط المنزلي لالستخدام الكهربائية المكنسة هذه ا ً مطلق الكهربائية المكنسة تستخدم ال إلخ لالشتعال القابلة الغازات من بالقرب الحادة األجسام على إلخ المشتعلة السجائر أعقاب البارد أو الساخن الرماد على والدقيق واألسمنت الجبس مثل الناعم الغبار على الطاقة بسلك خاصة احتياطات غير أنهما من للتأكد الطاقة وسلك القابس من بانتظام تحقق ا ً تالف السلك كان إذا ا ً د أب الكهربائية الم...

Page 16: ...stico No utilice nunca la aspiradora en las proximidades de gases inflamables etc con objetos punzantes con cenizas candentes o frías colillas de cigarro encendidas etc con polvo fino por ejemplo yeso cemento o harina Precauciones con el cable de alimentación Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas condic...

Page 17: ...lmuimeja on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks Ärge kasutage kunagi tolmuimejat kergsüttivate gaaside jms läheduses teravatel esemetel hõõguva või jahtunud söe süüdatud sigaretikonide jmt eemaldamiseks peene tolmu näiteks krohvi tsemendi ja jahu eemaldamiseks Toitejuhtme ohutusnõuded Kontrollige regulaarselt et pistik ja toitejuhe oleksid terved Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega ...

Page 18: ...Заусисавањеоштрихпредмета За усисавање жара и пепела неугашених цигарета и сл Заусисавањеврлоситнепрашине например гипсанепрашине бетонскепрашинеилибрашна Мереопрезаувезисакабломзанапајање Редовнопроверавајтедалинакаблузанапајањеи утичнициимаоштећења Некориститеусисивачако јењеговкаблзанапајањеоштећен Акојекаблоштећен потребноједагазаменисервис овлашћенодстранекомпанијеElectroluxдабисе избеглеризи...

Page 19: ...χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε ψιλή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο έχει...

Page 20: ... célra szabad használni Soha ne használja a porszívót Gyúlékony gázok stb közelében éles tárgyak felszívására izzó vagy kialudt parázs illetve égő cigarettavégek felszívására finom por például gipsz cement vagy liszt felszívására A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások Időnként ellenőrizze hogy nem sérült e meg a csatlakozó vagy a kábel Ne használja a porszívót ha a kábel sérült Ha a kábel sé...

Page 21: ...à di gas infiammabili ecc Su oggetti appuntiti Su cenere calda o fredda mozziconi di sigaretta accesi ecc Su polvere fine ad esempio intonaco calcestruzzo farina Precauzioni per il cavo elettrico Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro ...

Page 22: ...ekļu sūcēju Viegli uzliesmojošu gāzu u tml vielu tuvumā Asu priekšmetu uzsūkšanai kvēlojošu ogļu vai izdedžu nenodzēstu izsmēķu u tml uzsūkšanai smalku putekļu piemēram ģipša betona miltu uzsūkšanai Strāvas kabeļa drošības tehnikas noteikumi Regulāri pārbaudiet vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti Nekad nelietojiet putekļu sūcēju ja tā kabelis ir bojāts Ja kabelis ir bojāts to drīkst nomainīt ti...

Page 23: ...k namuose Dulkių siurblio niekada nenaudokite Šalia degių dujų ar pan Ant aštrių daiktų Karšto arba šalto šlako rusenančių nuorūkų ir pan Smulkių dulkių pvz tinko betono miltų Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo Reguliariai tikrinkite ar kištukas ir laidas nėra pažeisti Niekada nenaudokite dulkių siurblio jei jo laidas pažeistas Jei laidas pažeistas jį turi pakeisti įgalioto Electrolux techn...

Page 24: ...uitend bestemd voor huishoudelijk gebruik Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties In de buurt van ontvlambare gassen enz Bij scherpe voorwerpen Voor hete of koude as brandende sigarettenpeuken enz Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips beton of bloem Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Gebruik de stofzuige...

Page 25: ...Nær brennbare gasser osv på skarpe gjenstander på varm eller kald aske eller andre rester etter forbrenning tente sigarettstumper osv på fint støv for eksempel murpuss betong eller mel Forholdsregler for strømledningen Kontroller regelmessig at støpselet og ledningen ikke er skadet Hvis strømledningen er skadet må støvsugeren ikke brukes Hvis ledningen er skadet kan den bare skiftes ut av et autor...

Page 26: ...i krawędziami do odkurzania żarzących się lub zimnych popiołów tlących się niedopałków itp do odkurzania drobnego pyłu np gipsu gruzu cementu mąki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przewodu zasilającego Należyregularniesprawdzać czywtyczkalubprzewód zasilającyniesąuszkodzone Nigdyniewolnoużywać odkurzacza jeśliprzewódzasilającyjestuszkodzony W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę ...

Page 27: ... gases inflamáveis etc Em objectos aguçados Em cinzas quentes pontas de cigarros acesas etc Em pó fino como por exemplo gesso cimento farinha Precauções a ter com o cabo Verifique regularmente se a ficha e o cabo não estão danificados Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência Electrolux ...

Page 28: ... gaze sau alte substanţe inflamabile Pe obiecte tăioase Pentru cenuşă fierbinte sau rece mucuri de ţigară nestinse etc Pentru praf fin de exemplu tencuială ciment făină Precauţii legate de cablul de alimentare Verificaţi periodic integritatea cablului şi a fişei de racordare la priză Nu folosiţi niciodată un aspirator al cărui cablu de alimentare este deteriorat În cazul în care cablul de alimenta...

Page 29: ...с предназначен только для бытового применения Не пользуйтесь пылесосом Вблизи легковоспламеняющихся газов и т п для чистки острых предметов при уборке горячей или остывшей золы непогашенных окурков и т п при уборке мелкой пыли например от штукатурки бетона муки Меры предосторожности при обращении со шнуром питания Регулярно проверяйте не поврежден ли шнур или штепсельная вилка Пользоваться пылесос...

Page 30: ...nie V blízkosti horľavých plynov atď ostrých predmetov horúcich alebo studených uhlíkov horiacich cigaretových ohorkov a pod jemného prachu napr z omietky betónu múky Opatrenia týkajúce sa kábla napájania Pravidelne kontrolujte či nie sú zástrčka alebo šnúra poškodené Nikdy nepoužívajte vysávač ak je šnúra poškodená Ak je kábel napájania poškodený môže ho vymeniť len technik autorizovaného servisn...

Page 31: ...abljajte Blizu vnetljivih plinov ipd za sesanje ostrih predmetov za sesanje vroče ali hladne žlindre tlečih cigaretnih ogorkov itd za sesanje finega prahu npr mavca betona ali moke Opozorila v zvezi z električnim napajalnim kablom Redno preverjajte če je kabel poškodovan Sesalnika nikoli ne uporabljajte če je kabel poškodovan Če je napajalni kabel poškodovan ga sme zamenjati le Electroluxov servis...

Page 32: ...kuu ei korvaa Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön Älä koskaan käytä imuria syttyvien kaasujen yms lähellä terävien esineiden imuroimiseen kuuman tai kylmän tuhkan tai esimerkiksi palavien savukkeiden imuroimiseen hienon pölyn kuten kipsin betonin ja jauhojen imuroimiseen Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet Tarkista säännöllisesti etteivät pistoke ja johto ole vioittuneet Äl...

Page 33: ...t avsedd för hemmabruk Använd aldrig dammsugaren i närhet av brandfarliga gaser eller liknande för att dammsuga upp vassa föremål för att dammsuga upp varm eller kall aska glödande cigarettfimpar eller liknande för att dammsuga upp fint damm till exempel puts betong eller mjöl Säkerhetsåtgärder för strömsladden Kontrollera regelbundet att stickpropp och sladd är i oskadat skick Använd aldrig damms...

Page 34: ...trikli süpürgeyi aşağıdaki durumlarda yerlerde asla kullanmayın Yanıcı gazlar vb yakını Keskin cisimler üzerinde Sıcak veya soğuk küller yanık sigara izmaritleri vb Örn alçı beton un gibi ince tozlar Güç kablosu önlemleri Düzenli olarak fiş ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edin Kablonun hasarlı olduğu durumlarda elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın Kablo hasar görürse tehlikeli durumla...

Page 35: ... умовах У жодному разі не використовуйте пилосос Поруч із газами що легко займаються тощо для прибирання гострих предметів для збирання гарячої чи холодної золи недопалків тощо для збирання тонкодисперсного пилу наприклад від штукатурки бетону або борошна Попередження щодо шнура живлення Перевірте чи не пошкоджено кабель та вилку У жодному разі не використовуйте пилосос якщо шнур живлення пошкодже...

Page 36: ...36 Overview of the vacuum cleaner Vue éclatée de l aspirateur eng fra 1 2 9 8 5 3 13 12 11 14 15 16 10 4 6 7 17 18 19 25 20 22 21 24 26 FILTER S B AG FILTER REM OTE S B AG CONTROL 23 ...

Page 37: ...s des modèles à commande 19 Tableau de commandes des modèles à télécommande 20 Poignée AeroPro classique 21 Poignée AeroPro ergonomique 22 Poignée télécommande AeroPro 23 Suceur brosse FloMotion 24 Suceur brosse AeroPro Turbo 25 Suceur brosse AeroPro Mini Turbo 26 Suceur brosse spéciale sols durs parquets AeroPro Suivant les modèles English Before starting Unpack your UltraSilencer model and the a...

Page 38: ...e tube télescopique tenez le verrouillage d une main et tirez la poignée de l autre main 6 Tirez sur le cordon d alimentation et branchez le sur le secteur 1 Open the dust compartment cover Check that the s bag is in place 2 Insert the hose to remove it press the lock buttons and pull the hose out Insert the hose into the hose handle until the catches click to engage press the catches to release t...

Page 39: ...uction control on the handle to quickly reduce the airflow b Use the slider on the cleaner to adjust suction power c Use the or button on the cleaner to adjust suction power 8 Il est également possible de faire fonctionner les modèles à télécommande à l aide du bouton 0 1 marche arrêt présent sur la poignée 11 After vacuuming rewind the cable by pressing the REWIND button Electrolux Home Care and ...

Page 40: ...in d optimiser les performances de l appareil 1 MIN 5 MAX 2 Pour optimiser les performances de l appareil suivez les numéros 1 See the reference numbers below to find an optimal performance 1 MIN 5 MAX 2 Follow the numbers for optimal performance Tips on how to get the best results Astuces pour un résultat impeccable ...

Page 41: ...1 FILTER S B AG 5 4 3 FILTER S B AG 5 4 3 FILTER S B AG 5 4 3 FILTER S B AG 5 4 3 15mm Recommended Recommandée Floors without crevices such as linoleum and parquet Sols lisses sans fentes sans joints Tiles and hard floors with crevices Carrelages ou sols durs avec fentes ou joints ...

Page 42: ...treremplacéauplustard lorsquelafenêtretémoinestrouge Lavérificationdoit toujourssefairelesuceursoulevédusol 3 Ouvrez le couvercle du compartiment du sac à poussière 1 A practical parking position and at the same time backsaving feature when you pause during cleaning 2 A parking position that makes it easy to carry and store the vacuum cleaner 1 Models with digital display Change the dust bag when ...

Page 43: ...ut être colmaté et toujours après utilisation d une poudre de nettoyage pour moquettes Utilisez exclusivement des sacs à poussière synthétiques s bag originaux Electrolux www s bag com 4 Lift out the s bag holder 5 a Pull the cardboard to remove the s bag from the insert This automatically seals the s bag and prevents dust leaking out b Insert a new s bag by pushing the cardboard right into the en...

Page 44: ...températureambiante avantdele replacerdansl aspirateur Enoutre ilestrecommandéde remplacerlefiltrelavableaumoinsunefoisparanoudèslorsqu il estsaleouendommagé 1 Models with digital display Replace clean the exhaust filter when the filter indicator is illuminated Washable filters only 2 Models with mechanical suction power control Replace clean the exhaust filter at every fifth replacement of the du...

Page 45: ...ers le bas et retirez le filtre Changez le filtre ou lavez le voir étape 9 9 Rincez le filtre éponge à l eau tiède 6 When the filter has been replaced the filter lid can be pushed back until the two buttons click in 7 If the filter lid comes loose restore by positioning the two hinges at the bottom and push the filter lid back until both of the two buttons click in 8 Replace or wash the motor filt...

Page 46: ...suivant les modèles Retirez le suceur du tube de l aspirateur puis enlevez les fils emmêlés ou autres en les coupant avec des ciseaux Utilisez la poignée du flexible pour nettoyer la brosse 1 Cleaning the Turbo nozzles certain models only Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and remove entangled threads etc by snipping them away with scissors Use the hose handle to clean the nozzle 1...

Page 47: ...thorized Electrolux service centre Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty If you encounter any further problems please contact an authorized Electrolux service centre Gestion des pannes Troubleshooting Replacing the battery in remote handle Remplacement des piles de la poignée de flexible avec télécommande L aspirateur ne se met pas en marche Vérifiez...

Page 48: ...48 Overview of the vacuum cleaner 1 2 9 8 5 3 13 12 11 14 15 16 10 4 6 7 17 18 19 25 20 22 21 24 26 FILTER S B AG FILTER REM OTE S B AG CONTROL 23 ...

Page 49: ...hørsklemme 12 AeroPro 3in1 mundstykke 13 AeroPro slange 14 AeroPro håndtag se bestemte versioner senere 15 AeroPro teleskoprør 16 Opbevaringsklemme 17 Display på modeller med manuel justering 18 Display på modeller med justering 19 Display på modeller med fjernbetjening 20 AeroPro Classic håndtag 21 AeroPro Ergo håndtag 22 AeroPro håndtag med fjernbetjening 23 FloMotion mundstykke 24 AeroPro Turbo...

Page 50: ...8 Maišelis S bag 9 Maišelio S bag laikiklis 10 Dulkių talpos dangtis 11 Priedų laikiklis 12 Antgalis AeroPro 3in1 13 Žarna AeroPro 14 Rankena AeroPro žr toliau nurodytas versijas 15 Teleskopinis vamzdis AeroPro 16 Pastatymo auselė 17 Ekranas skirtas modeliams su rankiniu valdymu 18 Ekranas skirtas modeliams su valdymu 19 Ekranas skirtas modeliams su nuotoliniu valdymu 20 Rankena AeroPro Classic 21...

Page 51: ...roPro Turbo Brush 25 Мини турбонасадка AeroPro 26 Насадка AeroPro Parketto Popis vášho zariadenia UltraSilencer 1 Displej pozrite si špecifikované verzie uvedené nižšie 2 Kryt výfukového filtra 3 Výfukový filter 4 Parkovací otvor 5 Kábel napájania 6 Filter motora 7 Držiak filtra motora 8 Vrecko s bag 9 Držiak vrecka s bag 10 Kryt priehradky na prachové vrecko 11 Príchytka na doplnky 12 Hubica 3in1...

Page 52: ...lim lai to noņemtu nospiediet fiksatora pogu un velciet uzgali nost 1 Отворете капака на отделението за торбичката за прах Проверете дали s bag е на място 2 Поставетемаркуча задагоизвадите натиснетебутоните зазаключванеииздърпайтемаркуча Поставетемаркуча вдръжкатадокатоезичетатащракнатисефиксират натиснетеезичетата задаосвободитемаркуча 3 Прикачете телескопичната тръба към подовия накрайник за да ...

Page 53: ...скопичнататръбакъмдръжкатана маркуча за да я извадите натиснете застопоряващия бутон и издърпайте дръжката на маркуча 5 Регулирайте телескопичната тръба като с едната си ръка държите натиснат застопоряващия бутон и изтегляте дръжката с другата си ръка 6 Издърпайте захранващия кабел и го включете в мрежата 4 Pričvrstite teleskopsku cijev na ručku crijeva da biste je uklonili pritisnite gumb za zakl...

Page 54: ...as 9 Seadistage imemisvõimsus sõltubmudelist a Õhuvoo kiireks vähendamiseks kasutage käepidemel asuvat imemisvõimsuse juhtimisseadet b Imemisvõimsuse seadistamiseks kasutage tolmuimejal asuvat liugurit c Imemisvõimsuse seadistamiseks kasutage tolmuimejal asuvaid lüliteid ja 7 A porszívó be vagy kikapcsolásához nyomja meg a Be Ki gombot 8 A távirányítós típusok a fogantyún lévő 0 1 BE KI gombbal is...

Page 55: ...skim upravljanjem Za ručno namještanje pritisnite gumb najmanje ili gumb najviše 11 Nakon usisavanja namotajte kabel za napajanje pritiskom na gumb NAMOTAVANJE 10 Nastavte sací výkon modely s dálkovým ovládáním Chcete li sílu sání nastavit ručně stiskněte tlačítko minimum nebo tlačítko maximum 11 Po vysávání namotejte přívodní šňůru stisknutím tlačítka REWIND 10 Seadistage imemisvõimsus kaugjuhtim...

Page 56: ...i numeri riportati in figura per ottenere prestazioni ottimali 1 Вижте справочните стойности по долу за да откриете оптималната мощност 1 MIN 5 MAX 2 Следвайте стойностите за оптимална мощност 1 Pro dosažení optimálního výkonu sledujte níže uvedená referenční čísla 1 MIN 5 MAX 2 Postupujte podle těchto čísel a dosáhnete optimálního výkonu 1 Najbolje rezultate provjerite pod niže navedenim referent...

Page 57: ... con fessure Препоръчителна Preporučeno Doporučená Anbefales Empfohlen بها الموصى Recomendado Soovituslik Препоручено Συνιστώμενο Ajánlott Consigliato Böden ohne Fugen wie Linoleum und Parkett Fliesen und Hartböden mit Fugen A B C E F G D FILTER S B AG 2 1 FILTER S B AG 2 1 FILTER S B AG 2 1 FILTER S B AG 5 4 3 FILTER S B AG 5 4 3 FILTER S B AG 5 4 3 FILTER S B AG 5 4 3 15mm ...

Page 58: ...oloha která vám zároveň šetří záda při přerušení vysávání 2 Parkovací poloha která usnadňuje přenášení a skladování 1 Käepärane seisuasend samaaegselt teie selga säästev funktsioon kui teete tolmuimemise ajal pausi 2 Seisuasend mis teeb tolmuimeja liigutamise ja hoidmise lihtsaks 1 Egy praktikus nyugalmi helyzet amely egyúttal a hátát is kíméli ha porszívózás közben szünetet tart 2 Ebben a nyugalm...

Page 59: ... bag je třeba vyměnit nejpozději když je okénko kontrolky zcela červené Kontrolka je viditelná po nadzdvižení hubice 1 Digitaalse näidikuga mudelid Vahetage tolmukotti kui s bagi märgutuli süttib 2 Mehaanilise näidikuga mudelid Viimane aeg s bag tolmukoti väljavahetamiseks on siis kui indikaatoraknake on üleni punane Vaadake näidikut kui otsak on üles tõstetud 1 Digitáliskijelzővelrendelkezőtípuso...

Page 60: ...ieliktņa gropēm 5 A Tirare il cartone per rimuovere il sacchetto s bag dal supporto In questo modo il sacchetto s bag viene automaticamente sigillato evitando la fuoriuscita di polvere B Inserire un nuovo sacchetto s bag spingendo il cartone lungo la scanalatura del supporto 5 ATire del cartón para sacar la bolsa s bag del compartimento Esto sella automáticamente la bolsa s bag y evita que se salg...

Page 61: ...gitālo displeju nomainiet iztīriet izplūdes filtru ja deg indikators filter Tikaimazgājamiefiltri 2 Modellermedmekaniskreguleringaf sugeeffekten Udskift rengør udsugningsfilteret vedhver5 udskiftningafstøvsugerposens bag 2 Модели са ручним командама за јачину усисавања Замените очистите издувни филтер приликом сваке пете замене кесе за прашину s bag 2 Modelle mit mechanischer Saugleistungs regelun...

Page 62: ...ujte barvu rámu Zelená Je nutné vyměnit nový filtr neomyvatelný filtr Modrá Vyměňte za nový filtr nebo filtr vyčistěte viz 5 omyvatelný filtr 5 Čišćenje perivog ispušnog filtra Operite samo unutarnju prljavu stranu u tekućoj mlakoj vodi Stresite okvir filtra da biste uklonili vodu Postupak ponovite četiri puta 5 Čištění omyvatelného výstupního filtru Opláchněte vnitřní znečištěnou stranu filtru vl...

Page 63: ...mjesto 7 Jestliže se víko filtru uvolní znovu zasuňte oba spodní panty a tlačte na víko filtru dokud neuslyšíte cvaknutí Napomena Ne koristite sredstva za čišćenje i ne dodirujte površinu filtra Neka se filtar potpuno osuši najmanje 12 sati na sobnoj temperaturi prije vraćanja u usisavač Preporučujemo zamjenu perivog filtra barem jedanput godišnje ili kada se jako uprlja ili ošteti Poznámka Nepouž...

Page 64: ...tril enne tagasipanekut täielikult kuivada toatemperatuuril minimaalselt 12 tundi Soovitame pestavat filtrit vähemalt kord aastas või selle määrdumise või kahjustuste korral vahetada Megjegyzés Nehasználjontisztítószereket ésneérintsemegazérzékenyszűrőfelületet Ügyeljenarra hogyaszűrőteljesenmegszáradjonaporszívóbavalóvisszahelyezés előtt legalább12óraszáradásszobahőmérsékleten Amoshatószűrőtisjav...

Page 65: ...alice el montaje en orden inverso 1 Откачете накрайника от тръбата Използвайте дръжката на маркуча за да почистите накрайника 2 Ако колелцата са заседнали почистете ги като отстраните капачките им с малка отвертка 3 Отвийте осите на колелцата и почистете всички части Сглобете всичко в обратен ред 1 Skinite sapnicu s cijevi Za čišćenje sapnice upotrijebite ručku crijeva 1 Rozpojte hubici a trubici ...

Page 66: ...ebite ručku crijeva 1 Čištění turbokartáče pouze u některých modelů Odpojte nástavec od trubice vysavače a nůžkami odstřihněte namotané nitě apod Hubici vyčistěte pomocí koncovky hadice 1 Turbootsaku puhastamine ainult kindlad mudelid Lahutage otsak tolmuimeja voolikust ning eemaldage kääridega takerdunud karvad jms Kasutage otsaku puhastamiseks vooliku käepidet 1 A turbó szívófej tisztítása csak ...

Page 67: ...rlo y se deben desechar de forma segura 1 Сменете батерията когато светлинният индикатор престане да реагира на натискането на бутоните 2 Използвайте само батерии тип LITHIUM CR1632 Преди да изхвърлите уреда батериите трябва да се извадят след което да се изхвърлят по безопасен начин 1 Bateriju promijenite kada svjetlosni pokazivač ne odgovara na pritiskanje bilo kojeg gumba 1 Vyměňte baterii jakm...

Page 68: ... Electroluxovom servisu Oštećenja motora izazvana prodorom vode nisu pokrivena jamstvom Za sve druge probleme obratite se ovlaštenom Electroluxovom servisu Vysavač se nezapne Zkontrolujte je li přívodní šňůra zapojena do zásuvky Zkontrolujte nejsou li poškozeny zástrčka a šňůra Zkontrolujte není li vyhořelá pojistka Zkontrolujte zda kontrolka baterie reaguje pouze u určitých modelů Kontrolka s bag...

Page 69: ...جاء االستفسارات من لمزيد Tolmuimeja ei käivitu Veenduge et toitejuhe on vooluvõrku ühendatud Veenduge et pistik ja toitejuhe on terved Veenduge et kaitsmed ei ole läbi põlenud Kontrollige kas patarei indikaatorlamp reageerib ainult kindlad mudelid S bagi indikaatorlamp süttib ainult kindlatel mudelitel Kontrollige kas s bag on täis või blokeeritud Kui te olete koti s bag juba vahetanud vahetage mo...

Page 70: ...α επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Electrolux L aspirapolvere non si accende Controllare che il cavo sia collegato alla presa di corrente elettrica Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati Controllare che non vi sia un fusibile bruciato Controllare che la spia luminosa della batteria risponda ai comandi solo per alcuni modelli L indicatore del sacchetto ...

Page 71: ...sis atvienojiet to no strāvas padeves un pārbaudiet vai uzgalis caurule vai gofrētā caurule nav nobloķēti Pirms atkal pieslēdzat putekļusūcēju pie strāvas padeves ļaujiet tam 30 minūtes atdzist Ja putekļusūcējs joprojām nedarbojas sazinieties ar sertificētu Electrolux tehniskās apkopes centru Gofrētās caurules tīrīšana Iztīriet gofrēto cauruli to saspiežot Tomēr uzmanieties gadījumā ja aizsprostoj...

Page 72: ...trolujte či je vrecko s bag na mieste 2 Zasuňte hadicu ak ju chcete odpojiť stlačte poistné západky a hadicu vytiahnite Zasuňte hadicu do rukoväte hadice tak aby ju zachytili západky ich stlačením sa hadica uvoľní 3 Pripojte hubicu na podlahu k teleskopickej trubici ak ho chcete odpojiť stlačte poistnú západku a hubicu vytiahnite 1 Avaa pölypussikotelon kansi Tarkista että s bag pölypussi on kunno...

Page 73: ...kopickú trubicu k rukoväti hadice ak ju chcete odpojiť stlačte poistnú západku a rukoväť vytiahnite 5 Nastavte teleskopickú trubicu podržaním poistky jednou rukou a potiahnutím rukoväte druhou rukou 6 Vytiahnite kábel napájania a zapojte ho do elektrickej zásuvky 4 Kiinnitäteleskooppiputkiletkunkahvaan irrota se painamallalukituspainikettajavetämälläletkunkahvairti 5 Säädä teleskooppiputkea pitämä...

Page 74: ...n ved å trykke på AV PÅ knappen 8 På modeller med fjernkontroll kan du også bruke 0 1 AV PÅ knappen på håndtaket 9 Justersugestyrken avhengigavmodell a Bruksugekontrollen falsk luftventil påhåndtaketforrasktåredusereluftstrømmen b Brukglidebryterenpåstøvsugerenforåjusteresugestyrken c Bruk vippebrytenpåstøvsugerenforåjusteresugestyrken 7 Zet de stofzuiger aan uit door op de knop AAN UIT te drukken...

Page 75: ...інімум абокнопку максимум 11 Після використання змотайте шнур живлення натиснувши кнопку REWIND ЗМОТУВАННЯ 10 Отрегулируйте мощность всасывания модели с дистанционным управлением Для ручной регулировки нажмите кнопку минимум или кнопку максимум 11 После уборки смотайте шнур питания нажав кнопку НАМОТКА 10 Ajuste a potência de sucção modelos com controlo remoto Para regular manualmente prima o botã...

Page 76: ...X 2 Följ talen för att få bästa resultat 1 Löydät optimaalisen tehon oheisten viitenumeroiden avulla 1 MINIMI 5 MAKSIMI 2 Saat parhaat tulokset noudattamalla numeroita 1 Consulte os números de referência abaixo para localizar o desempenho ideal 1 MÍN 5 MÁX 2 Siga os números para obter o desempenho ideal 1 Zie de onderstaande referentienummers voor de optimale prestaties 1 MIN 5 MAX 2 Gebruik de nu...

Page 77: ...ендована Vloeren zonder naden zoals linoleum en parket Tegels en harde vloeren met groeven Podłogi bez szczelin takie jak linoleum lub parkiet Kafelki i parkiety ze szczelinami Golv utan springor som linoleum och parkett Kakel och hårda golv med springor A B C E F G D FILTER S B AG 2 1 FILTER S B AG 2 1 FILTER S B AG 2 1 FILTER S B AG 5 4 3 FILTER S B AG 5 4 3 FILTER S B AG 5 4 3 FILTER S B AG 5 4...

Page 78: ...in spravljanje sesalca 1 O poziţie comodă de parcare care vă menajează şi coloana vertebrală pentru pauzele din timpul aspirării 2 O poziţie de parcare în care aspiratorul este uşor de transportat şi de depozitat 1 Een gemakkelijke parkeerstand uw rug wordt gespaard als het stofzuigen tijdelijk wordt onderbroken 2 Een parkeerstand waarin u de stofzuiger gemakkelijk kunt dragen en opbergen 1 En pra...

Page 79: ...zsvieti indikátor vrecka s bag 2 Modely s mechanickým indikátorom Prachové vrecko vrecko s bag sa musí vymeniť najneskôr vtedy keď je indikačné okienko úplne červené Kontrolujte so zdvihnutou hubicou 1 Modeli z digitalnim zaslonom Vrečko za prah morate zamenjati ko zasveti indikatorska lučka s bag 2 Modelizmehanskimindikatorjem Vrečko zaprahs bag moratezamenjatinajkasneje ko postaneokenceindikator...

Page 80: ...ovo vrečko s bag vstavite tako da potisnete prijemalo iz lepenke v razpoko vstavka 5 A Trageţi cartonul pentru a scoate sacul s bag din garnitură Această acţiune va sigila automat sacul s bag şi va împiedica împrăştierea prafului B Introduceţi un sac s bag nou împingând cartonul în capătul canalului de pe garnitură 5 A Pociągnij kartonowe usztywnienie aby wyjąć worek s bag Spowoduje to automatyczn...

Page 81: ... wanneer de filter indicator brandt Uitsluitenduitwasbarefilters 2 Modellen met mechanische zuigkrachtbediening Vervang reinig het uitlaatfilter bij elke vijfde keer dat u de stofzak s bag vervangt 1 Modelos com display digital Substitua limpe o filtro de saída de ar quando o indicador filter ficar iluminado Apenasparafiltroslaváveis 2 Modelos com controlo mecânico de potência de sucção Substitua ...

Page 82: ...trulşiexaminaţiculoareacadrului Culoare verde Trebuieînlocuitcuunfiltrunou filtru nonlavabil Culoarealbastră Înlocuiţicuunfiltrunou saucurăţaţi l Consultaţisecţiunea5 filtrulavabil 5 Curăţarea filtrului de evacuare lavabil Clătiţi interiorul partea murdară cu apă călduţă de la robinet Bateţi uşor cadrul filtrului pentru a îndepărta apa Repetaţi procesul de patru ori 3 Öppna filterluckan genom att ...

Page 83: ... w dolnej części a następnie dociśnij pokrywę aż usłyszysz kliknięcie obu przycisków Notă Nuutilizaţiagenţidecurăţareşievitaţiatingereasuprafeţeifiltrului Lăsaţifiltrulsă seusucecomplet minimum12orelatemperaturacamerei înaintedea lpunela loc Vărecomandămsăschimbaţi deasemenea filtrullavabilcelpuţinodatăpeansau cândestefoartemurdarsaudeteriorat 6 När filtret har bytts ut kan filterluckan tryckas ti...

Page 84: ...rtemurdarsaudeteriorat OBS Användinterengöringsmedelochundvikattvidrörafilterytan Låtfiltrenblihelttorra minst12timmarirumstemperatur innandusättertillbakadem Dubörävenbytadet tvättbarafiltretminstengångomåret ellernärduserattdetärmycketsmutsigtellerskadat Huomautus Äläkäytäpuhdistusaineitaäläkäkosketasuodatinpintaa Annasuodattimen kuivuakokonaan noin12tuntiahuonelämpötilassa ennenkuinpanetsentaka...

Page 85: ...do tubo Utilize a pega da mangueira para limpar a escova 2 Seasrodasestiverempresas limpe asremovendoacapa darodacomaajudadeumachavedefendaspequena 3 Desaparafuse o eixo da roda e limpe todas as peças Volte a montar pela ordem inversa 1 Ta bort munstycket från röret Använd slanghandtaget för att rengöra munstycket 2 Om hjulen har fastnat kan du rengöra dem genom att ta bort hjulkåpan med hjälp av ...

Page 86: ...kiTurbo tylko niektóre modele Odłącz ssawkę od rury odkurzacza i usuń splątane nitki na przykład za pomocą nożyczek Oczyść ssawkę używając uchwytu węża 1 Чистка турбонасадки только отдельные модели Отсоедините насадку от трубки пылесоса и удалите запутавшиеся нити и проч разрезав их ножницами Очистите насадку рукояткой шланга 1 Limpeza da escova Turbo apenas em determinados modelos Separe a escova...

Page 87: ... u de batterijen eruit halen en deze op verantwoorde wijze afvoeren 1 Substitua as pilhas quando o indicador luminoso não responder à pressão de qualquer um dos botões 2 UtilizeapenaspilhasdotipoLITHIUMCR1632 Aspilhas devemserremovidasdoaparelhoantesdeesteserdeitado foraedevemsereliminadasdeummodoseguro 1 Byt batteri när indikatorlamporna inte tänds när du trycker på knapparna 2 Användbarabatterie...

Page 88: ...de stekker in het stopcontact zit Controleer of de stekker en het snoer niet zijn beschadigd Controleer of de zekeringen niet zijn doorgebrand Controleer of het indicatielampje van de batterij reageert alleen bepaalde modellen Het indicatielampje s bag brandt alleen bij specifieke modellen Controleer of de s bag vol of verstopt is Als u de s bag al hebt vervangen vervangt u ook het motorfilter Zie...

Page 89: ...stituição do motor num centro de assistência Electrolux autorizado Os danos causados no motor pela entrada de água não estão cobertos pela garantia No caso de detectar outros problemas contacte um centro de assistência Electrolux autorizado Пылесос не включается Убедитесь что шнур питания включен в сеть Проверьте нет ли повреждений шнура и вилки Проверьте не сгорел ли предохранитель Проверьте вклю...

Page 90: ...lnik Pooblaščeni Electroluxov servis bo moral zamenjati motor Poškodbe motorja zaradi vstopa vode v sesalnik garancija ne krije Če imate še kakšne druge težave pri uporabi sesalnika se obrnite na pooblaščeni Electroluxov servis Pölynimuri ei käynnisty Tarkista että johto on kiinnitettynä virtalähteeseen Tarkista että pistoke ja johto eivät ole vahingoittuneet Tarkista sulakkeet Tarkista toimiiko p...

Page 91: ...вання пилососа Від єднайте пилосос від джерела живлення та перевірте чи не заблоковано насадки трубки або шланг Перед повторним увімкненням дайте пилососу охолонути протягом 30 хвилин Якщо пилосос не вмикається зверніться до авторизованого сервісного центру Electrolux Чищення шланга Чищення здійснюється стисненням шланга Утім слідкуйте за тим щоб у середину шланга не потрапило скло або гострі пред...

Page 92: ...onteneurs prévus à cet effet Contribuez à la protection de l environnement et à votre sécurité recyclez vos produits électriques et électroniques Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les orduresménagères Emmenezuntelproduitdansvotrecentre local de recyclage ou contactez vos services municipaux Deutsch Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entspre...

Page 93: ...jte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad Polski Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu Należy zadbać o ponowne pr...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...A04894710 ...

Reviews: