Electrolux Ultraone 7085 Owner'S Manual Download Page 13

13

Electrolux Customer Service 1-800-896-9756 

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

The Power Nozzle is ideal for all types of carpeting,

including super plush, because of the 

X-HI height adjustment setting. Turn off brushroll

when cleaning bare floors.
After connecting the Power Nozzle to the wand and

hose, turn on the canister and the Power Nozzle for

carpet cleaning. See page 6.
The cleaning height can be adjusted by pressing the

height adjustment pedal located on the rear of the

Power Nozzle (Fig. A). The height indicator will

change from LO, MED, HI, and X-HI with each press

of the pedal as you make the adjustment from bare

floor to super plush carpet (Fig. B). 
Use the lowest setting that still allows easy

maneuvering on the carpet. Step on the handle

release pedal to lower the handle to the operating

position (Fig. C).

Le suceur motorisé est idéal pour tous les types de

tapis, incluant ceux à poil long, étant donné le réglage

de la hauteur X-HI. Ne pas utiliser le suceur sur des

sols nus sans avoir d'abord éteindre la brosse rotative.

Après avoir raccordé la tête motorisée au tube et a

flexible, allumer le traîneau et la brosse rotative allumer

le traîneau et la brosse rotative pour le nettoyage de

moquette. Page 6.

La hauteur de nettoyage peut être réglée en appuyant

sur la pédale de réglage de hauteur située à l’arrière du

capot (Fig. A). L’indicateur de hauteur passera de LO,

MED, HI et X-HI chaque fois que vous appuyez sur la

pédale lorsque vous effectuez l’ajustement pour un

plancher nu jusqu’à un tapis à poil long (Fig. B).

Utilisez le réglage le plus bas qui pe rmette une

manoeuvre facile sur la moquette. Libérez le mache en

appuyant sur le bouton de la clenche de manche 

(Fig. C).

La boquilla motorizada es ideal para todos los tipos

de alfombra, incluyendo los súper afelpados, debido a

la posición X-HI (extra alta) del ajuste de altura. No

utilice la boquilla de energía en los suelos sin apagar

el cepillo giratorio.

Después de conectar la boquilla de potencia al tubo y

la manguera, encienda la aspiradora y el cepillo

giratorio. Página 6.

La altura de limpieza se puede ajustar pisando el

pedal ubicado en la parte posterior de la cubierta 

(Fig. A). El indicador de altura cambiará de LO (baja)

a MED (media), HI (alta) y X-HI (extra alta), con cada

presión del pedal, a medida que hace el ajuste desde

piso desnudo hasta alfombra súper afelpada (Fig. B). 

Utilice el valor más bajo que permita maniobrar

fácilmente sobre la alfombra. Destrabe la manija

presionando hacia abajo el botón de destrabado 

(Fig. C).

N’utilisez pas le suceur motorisé sur les franges de

tapis avant d’avoir arrêté la brosse rotative.

Arrêter l’aspirateur quand il n’est pas en service. Ne

pas laisser la tête motorisée tourner de façon

prolongée au même endroit, cela pourrait endommager

la moquette. Éviter de faire passer la tête motorisée sur

le cordon électrique de l’aspirateur.

Si une bordure de tapis ou un objet (chaussette, etc.)

se prend dans le suceur et empêche la brosse rotative

de tourner, un dispositif d’arrêt de sécurité de

déclenchera. Un témoin lumineux rouge sur le suceur

motorisé (Fig. D) indiquera que l’alimentation du suceur

a été coupée. Éteignez le suceur motorisé ou le chariot

pour réinitialiser.

.

No use la boquilla de potencia en los flecos de las

alfombras sin antes apagar el cepillo giratorio.

No deje la boquilla de motorizada apoyada sobre un

lugar funcionando por períodos prolongados, porque

puede dañar la alfombra. Evite pasar la boquilla

motorizada sobre el cable eléctrico de la aspiradora.

Si quedan atrapados en la boquilla los flecos de la

alfombra o un objeto (calcetín, etc.) que impida la

rotación del cepillo giratorio, se acciona un dispositivo

de corte de seguridad. Una luz roja en la Boquilla

Motorizada (Fig. D) indicará que se ha interrumpido la

corriente eléctrica para la boquilla. Para reiniciar

apague la energía eléctrica en la Boquilla Motorizada

o en el cuerpo de la aspiradora.

Do not use the Power Nozzle on the fringes of rugs

without first turning off the brushroll.
Turn off the canister when it is not in use. Do not let

the Power Nozzle stand in one place while running for

an extended period as it could cause carpet damage.

Avoid running the Power Nozzle over the canister’s

electrical cord.
If carpet fringe or an object (sock, etc.) is caught in the

nozzle and prevents the brushroll from turning, a

safety cut-off will engage. A red light on the Power

Nozzle (Fig. D) will indicate that power to the nozzle

has been interrupted. Turn off power to Power Nozzle

or canister to reset.

 (D) Check

brushroll light

(C) Handle 

release pedal

(A) Height 
adjustment pedal

(E) Brushroll 
Clean pedal

(B) Height
indicator

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (D) Compruebe 

la luz de brushroll

(C) Pedal liberación 

de la agarradera

(A) Pedal de 
ajuste de altura

(E) Pedal 
Brushroll Clean

(B) Indicador 
de altura

USING THE POWER NOZZLE 

NOTE:

Brushroll Clean feature might not be able to

remove thick threads, wires, or thick carpet fibers

caught in the brushroll. It is recommended 

to use this function once a week.

HOW TO USE BRUSHROLL CLEAN FEATURE

Move the Power Nozzle to a bare floor surface and

adjust the height to the highest setting before using

the Brushroll Clean feature. Make sure vacuum is on

and brushroll is turning. Handle position can be either

up or down. Step on Brushroll Clean pedal (E) while

brushroll is turning until clean. Stop the cleaning

function after 15 seconds to check if the brushroll is

clean. Repeat as needed.

Déplacez le suceur motorisé sur un plancher nu et

ajustez la hauteur au réglage le plus élevé avant d’utiliser

la fonction Brushroll Clean. Assurez-vous que l’aspirateur

est en marche et que le cylindre brosseur tourne. La

position de la poignée peut être soulevée ou abaissée.

Montez sur la pédale Brushroll Clean (E) pendant que

celle-ci tourne jusqu’à ce qu’elle soit propre. Arrêtez la

fonction de nettoyage après 15 secondes afin de vérifier

si le cylindre brosseur est propre. Répétez au besoin. 

Antes de usar la función Brushroll Clean (limpiar cepillo de

rodillo) ponga la Boquilla Motorizada sobre una superficie de

piso desnudo y ajuste la altura al máximo. Cerciórese de

que la aspiradora esté  encendida y de que el cepillo de

rodillo esté girando. El mango puede estar hacia arriba o

hacia abajo. Pise el pedal Brushroll Clean (E), mientras el

cepillo de rodillo esté girando, hasta que quede limpio.

Después de 15 segundos, detenga la función limpiadora

para revisar si el cepillo de rodillo está limpio. Repita según

sea necesario. 

ATTENTION : 

La fonction Brushroll Clean peut ne pas être en

mesure de retirer les gros fils, câbles ou fibres épaisses de tapis

qui sont pris dans le cylindre brosseur. Il est recommandé

d’utiliser cette fonction une fois par semaine.

PRECAUCIÓN:

Puede ser que la función Brushroll Clean no

pueda quitar hilachas gruesas, alambres, o fibras de alfombra

gruesas que han quedado atrapadas en el cepillo de rodillo. Se

recomienda usar esta función una vez por semana.

UTILISATION DU SUCEUR MOTORISÉ

USO DE LA BOQUILLA DE POTENCIA

COMMENT UTILISER LA FONCTION 
BRUSHROLL CLEAN

CÓMO USAR LA FUNCIÓN BRUSHROLL CLEAN

219915408_ultraoneQA.qxp_UltraOneOG  3/10/17  1:15 PM  Page 13

Summary of Contents for Ultraone 7085

Page 1: ...www electroluxappliances com USA www electroluxappliances ca Canadá 1 800 896 9756 OWNER S GUIDE Model 7085 219915408_ultraoneQA qxp_UltraOneOG 3 10 17 1 15 PM Page 1 ...

Page 2: ...ion and only on intended surfaces This vacuum cleaner creates suction Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag in place Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing th...

Page 3: ...uisque cela pourrait endommager le tapis Faire particulièrement preuve de prudence en nettoyant les escaliers Les suceurs turbo sont munis d une brosse rotative dans laquelle des objets peuvent se prendre Les utiliser avec précaution et seulement sur les surfaces prévues Cet aspirateur crée un phénomène de succion Garder les cheveux les vêtements les doigts et toutes les parties du corps à l écart...

Page 4: ...eden quedar atrapadas Por favor úselas con cuidado y únicamente en las superficies debidas Con esta aspiradora se produce succión Mantenga su cabello la ropa suelta que esté usando los dedos de sus manos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles No recoja nada que se esté quemando ni que emita humo como cigarros fósforos o ceniza caliente Sólo utilícela con la bolsa ...

Page 5: ...bag EXHAUST FILTER EL012 EL020 Replace every 6 months Numéros de pièces de remplacement SAC À POUSSIÈRE S BAG L aspirateur UltraOne utilise un sac s Bag d Electrolux Toujours utiliser des sacs de marque Electrolux s bag Remplacez les sacs s bag même s ils ne sont pas tout à fait plein ils pourraient être obstrués Il est également nécessaire de les remplacer après avoir aspiré de la poudre de netto...

Page 6: ...6 1 12 11 2 4 5 6 4 7 8 10 9 3 13 14 15 16 18 17 19 20 219915408_ultraoneQA qxp_UltraOneOG 3 10 17 1 15 PM Page 6 ...

Page 7: ...r le positionnement horizontal et vertical 5 Cordon d alimentation 6 Filtre moteur 7 Grille de filtre moteur 8 S bag 9 Support du sac à poussière S bag 10 Couvercle du compartiment à poussière 11 Outil 3 en 1 12 Boyau 13 Poignée du boyau 14 Tube télescopique 15 Clip de rangement pour le positionnement horizontal ou vertical 16 Écran pour les modèles avec télécommande 17 Tableau d affichage du vari...

Page 8: ...8 Click Click Click 1 2 3 4 5 6 7 10 11 8 9 219915408_ultraoneQA qxp_UltraOneOG 3 10 17 1 15 PM Page 8 ...

Page 9: ...IDO APAGADO 8 Los modelos con control remoto también se pueden operar con el botón de ENCENDIDO APAGADO que se encuentra en el mango 9 Ajuste de la potencia de succión La aspiradora comienza a funcionar automáticamente regulación de potencia automática Para regularla manualmente presione el botón Para regresar al funcionamiento automático presione el botón AUTO automático 10 Para encender o apagar...

Page 10: ...rendement de nettoyage et de confort optimal sur toutes les surfaces Pour régler manuellement le rendement optimal se référer aux indications des images Los modelos con la función AUTO automática ajustan automáticamente la potencia de succión para poder brindar un rendimiento de limpieza y comodidad óptimas en todo tipo de superficies Para la regulación manual siga los gráficos para obtener un ren...

Page 11: ...uceur de rembourrage motorisé Boquilla motorizada para tapicería The Power Nozzle can be used for hard floors Press BRUSH button to turn the brushroll OFF Le suceur motorisé peut être utilisé sur les planchers durs Appuyer sur le bouton BRUSH brosse pour mettre le cylindre brosseur à la position OFF arrêt La boquilla motorizada puede ser usada para pisos duros Presione el botón del CEPILLO BRUSH p...

Page 12: ... l outil pour meubles C écartez les côtés du suceur long jusqu à ce qu ils s enclenchent dans une position perpendiculaire au tube Utilisez celui ci pour les meubles les rideaux et les matelas POSITIONS DE RANGEMENT 2 Position parking horizontal pratique qui vous évite de vous baisser pour un arrêt momentané du nettoyage 3 Position parking vertical facilitant le transport et le rangement de l aspi...

Page 13: ...da sobre el cable eléctrico de la aspiradora Si quedan atrapados en la boquilla los flecos de la alfombra o un objeto calcetín etc que impida la rotación del cepillo giratorio se acciona un dispositivo de corte de seguridad Una luz roja en la Boquilla Motorizada Fig D indicará que se ha interrumpido la corriente eléctrica para la boquilla Para reiniciar apague la energía eléctrica en la Boquilla M...

Page 14: ...14 1 4 2 3 219915408_ultraoneQA qxp_UltraOneOG 3 10 17 1 15 PM Page 14 ...

Page 15: ... il est impossible de fermer le couvercie Ne jamais forcer pour le ferner REMARQUE Toujours changer le sac à poussière s bag lorsque le voyant est allumé même s il n est pas plein il peut être colmaté et après utilisation d une poudre de nettoyage pour moquettes Pour optimiser les performanances de votre aspirateur utiliser le sac à poussière s bag Ultra Long Performance réf E210B E210 concu spéci...

Page 16: ...16 1 Click 2 3 4 5 6 7 219915408_ultraoneQA qxp_UltraOneOG 3 10 17 1 15 PM Page 16 ...

Page 17: ... de nettoyage et éviter de toucher la surface du filtre S assurer que le filtre est complètement sec minimum de 24 h à la température ambiante avant de le replacer dans l aspirateur En outre il est recommandé de remplacer le filtre lavable au moins une fois par an ou dès lors qu il est sale ou endommagé 5 Une fois le filtre remplacé remettre en place la grille du filtre en appuyant dessus jusqu à ...

Page 18: ...z l obstruction et ou remplacez le filtre sale Puis remettez l aspirateur en marche 1 Utilisez un outil à bout arrondi pour supprimer les obstructions des tubes et tuyaux 2 Il est quelquefois possible de nettoyer le tuyau en le massant Il faut cependant faire de prudence car il existe un risque que des morceaux de verre ou des clous se soient plantés à l intérieur du tuyau REMARQUE La garantie ne ...

Page 19: ...osseur s arrête lorsque vous utilisez la fonction Brushroll Clean 1 Déplacez le suceur motorisé sur un plancher nu 2 Ajustez la hauteur au réglage le plus élevé 3 Éteignez le suceur motorisé pour le réinitialiser De l eau a été aspirée Il sera nécessaire de remplacer le moteur auprès d un Centre Service Agréé Electrolux La détérioration du moteur provoquée par la pénétration d eau n est pas prise ...

Page 20: ...heteur original et aux membres de leur résidence immédiate La garantie est sujette aux provisions suivantes Cette garantie ne couvre pas les pièces de l aspirateur qui exigent un remplacement sous un usage normal tel que les sacs de poussière jetables ventilateurs filtres courroies d entraînement soies du cylindre brosseur impulseurs et nettoyage Les dommages ou mauvais fonctionnements causés par ...

Page 21: ...ón sobre la Estación de Garantía Autorizada de Electrolux más cercana o información sobre el servicio de mantenimiento por favor llame gratis al teléfono 1 800 896 9756 También puede visitarnos por Internet en www electroluxusa com EE UU o en www electroluxca com Canadá LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES SON LAS SIGUIENTES Cualquier garantía que pueda ser implícita con respecto a su compra o a...

Page 22: ...sacs et 1 filtre HEPA filter washable Filtre HEPA lavable Filtro HEPA lavable 2193820 01 2193714 01 EL012W Motor filter Filtre de moteur del motor Filtro del motor HEPA filter Filtre HEPA Filtro HEPA EL012B HEPA filter pet Filtre HEPA mascotas Filtro HEPA d animaux EL020 Hard floor nozzle Boquilla para pisos duros Brosse pour planchers à surface dure 2192699 08 219915408_ultraoneQA qxp_UltraOneOG ...

Page 23: ...756 Nous voulons que vous aimiez votre aspirateur NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU MAGASIN Si vous avez des questions appelez les experts LIGNE D ASSISTANCE 1 800 896 9756 Queremos que se enamore de su aspiradora POR FAVOR NO REGRESE AL ALMACÉN Si tiene alguna pregunta por favor llame a los expertos LÍNEA DE AYUDA 1 800 896 9756 219915408_ultraoneQA qxp_UltraOneOG 3 10 17 1 15 PM Page 23 ...

Page 24: ...Electrolux Home Care Products Inc Printed in Hungary PN 219915408 www electroluxappliances com USA www electroluxappliances ca Canadá 1 800 896 9756 219915408_ultraoneQA qxp_UltraOneOG 3 10 17 1 15 PM Page 24 ...

Reviews: