background image

13

ENGLISH

TIPS ON HOW TO GET BEST RESULTS

PARKING POSITIONS

1.   

A practical parking position (and at the same time 

a backsaving feature) when you pause during 

cleaning.

  A parking position which makes it easy to carry 

and store the vacuum cleaner.

* Motorized Nozzle is self-standing and does not 

have a parking position.

AEROPRO 3IN1 NOZZLE
3  

Press the 3in1 button to open the compartment. 

After usage, put the accessory back in its place. 

USING THE POWER NOZZLE

4  The power nozzle is ideal for all types of 

carpeting because of the deep cleaning brushroll.

  

 

Turn off brushroll when cleaning barefloors.

After connecting the power nozzle to the wand 

and hose, turn on the canister and the brushroll 

for carpet cleaning.

The cleaning height can be adjusted by pressing 

on the height adjustment pedal located on the 

rear of the hood (Fig. A).The height indicator will 

change from low to medium to high as you make 

the adjustment. (Fig. C) Use the lowest setting 

that still allows easy maneuvering on the carpet. 

Release the handle by pressing down on the 

handle release button (Fig. B).

Do not use the power nozzle on the fringes of 

rugs without first turning off the brushroll.

Turn off the cleaner when it is not in use. Do not 

let the power nozzle stand in one place while 

running for an extended period as it could cause 

carpet damage. Avoid running the power nozzle 

over the cleaner’s electrical cord.

FRANÇAIS 

CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS 

RÉSULTATS

POSITIONS DE RANGEMENT

1.   

Position « parking » horizontal pratique (qui vous  

évite de vous baisser) pour un arrêt momentané du 

nettoyage. 

  

Position « parking » vertical facilitant le transport et 

le rangement de l’aspirateur.

* L’unité à tête motorisée est autoporteuse sans 

position de remise.

ACCESSOIRE AEROPRO 3 EN 1
3  

Pour accéder au compartiment accessoires, 

appuyer sur le bouton d’ouverture 3in1. Après 

utilisation, ranger l’accessoire 3 en 1 à sa place. 

UTILISATION DU SUCEUR MOTORISÉ

4   Cette tête motorisée convient parfaitement à tous 

les types de moquettes grâce à sa brosse rotative 

adaptée au nettoyage en profondeur. 

  Ne pas utiliser le suceur sur des sols nus sans 

avoir d’abord éteindre la brosse rotative.

  Après avoir raccordé la tête motorisée au tube et 

au flexible, allumer le traîneau et la brosse rotative 

allumer le traîneau et la brosse rotative pour le 

nettoyage de moquette.

  La hauteur de nettoyage peut être réglée ) en 

appuyant sur la pédale de réglage de hauteur 

située à l’arrière du capot (Fig. A). Le témoin de 

hauteur passera de faible à moyenne à élevée 

quand on procédera au réglage. (Fig. C) Utilisez le 

réglage le plus bas qui pe rmette une manoeuvre 

facile sur la moquette. Libérez le mache en 

appuyant sur le bouton de la clenche de manche 

(Fig. B).

  N’utilisez pas le suceur motorisé sur les franges de 

tapis avant d’avoir arrêté la brosse rotative.

  Arrêter l’aspirateur quand il n’est pas en service. 

Ne pas laisser la tête motorisée tourner de 

façon prolongée au même endroit, cela pourrait 

endommager la moquette. Éviter de faire passer 

la tête motorisée sur le cordon électrique de 

l’aspirateur.

ESPAÑOL

CONSEJOS PARA OBTENER LOS 

MEJORES RESULTADOS

PARKING POSITIONS

1.   

Una posición de reposo práctica (y a la vez una 

función de descanso de la espalda) cuando 

usted hace una pausa durante la limpieza.

  Una posición de reposo que facilita transportar y 

almacenar la aspiradora.

* La boquilla motorizada es autónoma y no tiene una 

posición de reposo.

BOQUILLA AEROPRO 3 EN 1
3  

Presione el botón 3 en 1 para abrir el 

compartimiento. Después de usarlo, coloque el 

accesorio nuevamente en su lugar.

USO DE LA BOQUILLA DE POTENCIA

4  Esta boquilla de potencia es ideal para todos 

los tipos de alfombras debido a la capacidad de 

limpieza profunda del cepillo giratorio. 

No utilice 

la boquilla de energía en los suelos sin sin 

apagar el cepillo giratorio.

  Después de conectar la boquilla de potencia al 

tubo y la manguera, encienda la aspiradora y el 

cepillo giratorio.

  La altura de limpieza se puede ajustar pisando el 

pedal ubicado en la parte posterior de la cubierta 

(Fig. A). A medida que actúe sobre el ajuste, el 

indicador de altura cambiará de baja a mediana 

y alta. (Fig. C) Utilice el valor más bajo que 

permita maniobrar fácilmente sobre la alfombra. 

Destrabe la manija presionando hacia abajo el 

botón de destrabado (Fig. B).

  No use la boquilla de potencia en los flecos 

de las alfombras sin antes apagar el cepillo 

giratorio.

  De potencia apoyada sobre un lugar funcionando 

por períodos prolongados, porque puede dañar 

la alfombra. Evite pasar la boquilla de potencia 

sobre el cable eléctrico de la aspiradora.

Summary of Contents for Ultra One

Page 1: ...Owner s Guide ...

Page 2: ...ing normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Allow it to cool Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleaner indoors in a cool dry area Keep your work area well lighted Unplug electrical appliances before vacuuming them Always ...

Page 3: ...mettes ou les cendres chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l utilisation normale Pour prévenir des brûlures évitez de toucher la poulie de la courroie lors de travaux d entretien de la courroie Portez une attention particulière lorsque vous nettoyez les escaliers N utilisez pas...

Page 4: ...cigarrillos fósforos cerillos o cenizas calientes No la use sin la bolsa para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la use...

Page 5: ...sta Componentes y accesorios PRECAUCIÓN No usar antes totalmente montado 5 Servicing Part Numbers DUST BAG S BAG The UltraOne uses an Electrolux S Bag Be sure to always replace the dust bag with a genuine Electrolux S Bag Replace the S Bag even if it is not full it could be obstructed Also replace after vacuuming carpet cleaning powder Be sure to use only an original Electrolux S Bag EXHAUST FILTE...

Page 6: ...6 1 12 11 2 4 5 6 4 7 8 10 9 3 13 14 15 16 18 17 19 20 ...

Page 7: ...10 Portador de S bag 11 Boquilla AeroPro 3 en 1 12 Manguera AeroPro 13 Mango AeroPro 14 Tubo telescópico AeroPro 15 Broche de retención 16 Pantalla para modelos con control remoto 17 Mango de control remoto AeroPro para boquilla motorizada 18 Boquilla AeroPro Extreme 19 Boquilla AeroPro Parketto 20 Boquilla AeroPro Parketto Los accesorios pueden variar de modelo a modelo FRANÇAIS AVANT DE COMMENCE...

Page 8: ...8 1 3 4 7 2 6 Click Click Click 8 9 10 11 5 ...

Page 9: ...en tirant la poignée de l autre main 6 Tirer sur le cordon d alimentation et le brancher sur le secteur 7 Démarrer arrêter l aspirateur en appuyant sur le bouton marche arrêt 8 Les modèles avec télécommande peuvent également être mis en marche ou arrêtés à l aide du bouton marche arrêt se trouvant sur la poignée du flexible 9 Réglage de la puissance l aspirateur démarre dans la position AUTO Pour ...

Page 10: ... automatiquement la puissance de succion pour fournir un rendement de nettoyage et de confort optimal sur toutes les surfaces Pour régler manuellement le rendement optimal se référer aux indications des images Los modelos con la función AUTO automática ajustan automáticamente la potencia de succión para poder brindar un rendimiento de limpieza y comodidad óptimas en todo tipo de superficie Para la...

Page 11: ...t Do not leave the motorized nozzle stationary with brush roller on Attention on fur rugs rugs with long fringes or deep pile exceeding 15 mm the motorized nozzle should have the brush roller off Press BRUSH button to turn the brush roller off Brosses descendues Brosses relevées Brosses relevées Brosse rotative activée ou non au choix Le brosse électrique motorisée est plus adaptée pour aspirer la...

Page 12: ...12 1 3 3 2 B A C ...

Page 13: ... tête motorisée au tube et au flexible allumer le traîneau et la brosse rotative allumer le traîneau et la brosse rotative pour le nettoyage de moquette La hauteur de nettoyage peut être réglée en appuyant sur la pédale de réglage de hauteur située à l arrière du capot Fig A Le témoin de hauteur passera de faible à moyenne à élevée quand on procédera au réglage Fig C Utilisez le réglage le plus ba...

Page 14: ...14 1 4 2 3 ...

Page 15: ...t positionné ou s il est manquant il est impossible de fermer le couvercle Ne jamais forcer pour le fermer Remarque Toujours changer le sac à poussière s bag lorsque le voyant est allumé même s il n est pas plein il peut être colmaté et après utilisation d une poudre de nettoyage pour moquettes Pour optimiser les performances de votre aspirateur utiliser le sac à poussière s bag Ultra Long Perform...

Page 16: ...16 1 4 8 9 10 5 6 7 2 3 Click ...

Page 17: ...n outre il est recommandé de remplacer le filtre lavable au moins une fois par an ou dès lors qu il est sale ou endommagé 5 Une fois le filtre remplacé remettre en place la grille du filtre en appuyant dessus jusqu à entendre un clic 6 Si la grille du filtre ne tient pas recommencez en plaçant les charnières du bas en premier puis appuyer sur le couvercle pour le remettre en place jusqu à entendre...

Page 18: ...18 A C D B 1 3 6 2 5 7 4 ...

Page 19: ... Belt pulleyDéprisez l aspirateur avant de remplacer la courroie Les poulies de la courroie peuvent être chaudes à la suite d une utilisation normale Pour éviter de se brûler ne pas toucher les poulies de la courroie lors de la manipulation de la courroie Laissez le refroidir 3 Retourner la brosse rotative et retirer les 4 vis marquées A B C D sur la Fig 3 Tirez vers le haut et tournez vers l avan...

Page 20: ...lors d une utilisation domestique normale pendant une période de sept ans La garantie est accordée à l acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer La garantie est soumise aux conditions suivantes Cette garantie ne couvre pas les pièces de l aspirateur devant être remplacées après un usage normal comme sacs à poussière ventilateur filtres courroies ampoules fibres de rouleaubro...

Page 21: ...egistrar su nuevo producto Electrolux le permite acceder a la información más actualizada sobre garantía y promociones de productos Electrolux For service information in the United States or Canada please telephone toll free 1 800 896 9756 You may also visit us online at www electroluxusa com USA or www electrolux ca Canada Centre de service après vente agréé de garantie Electrolux le plus proche ...

Page 22: ...le in mind We call it thoughtful design which means that our products are not only made to last but are also made for ease of use and peace of mind The Thinking of you promise from Electrolux goes beyond meeting the needs of today s consumers It also means we re committed to making appliances safe for the environment now and for future generations At Electrolux we re thinking of you ...

Reviews: