background image

11

ENGLISH

USING THE CLEANER

Using the turbo nozzle

7   Ideal for carpets and wall-to-wall carpeting to 

remove stubborn fluff and pet hairs.

8  Low profile nozzle: Use on bare floors or low 

pile carpets and area rugs.  

Use the nozzles as follows:

Wooden floors: Use the bare floor brush nozzle (9).

Upholstered furniture and fabrics: The hand 

turbo(10) should be used for chairs, couches, and 

other durable fabrics. The combination brush (11) 

will be used for curtains, lightweight fabrics, dust on 

blinds, frames, bookshelves, etc. 

Crevices, corners, etc.: Use the crevice nozzle (12).

Note: Do not use the turbo nozzle on animal skin 

rugs or carpet fringes. To avoid damaging the 

carpet, do not keep the nozzle stationary whilst the 

brush is rotating. Do not pass the nozzle across 

electric cables, aand be sure to switch off the 

vacuum cleaner immediately after use.

FRANÇAIS 

UTILISATION DE L’ASPIRATEUR

Utilisation de l’embout turbo

7   Idéal pour les tapis et la tapisserie; il aide à 

déloger la peluche et les poils d’animaux.

8   Embout à profil bas : utilisez-le sur des planchers 

sans recouvrement, des tapis à poil ras et des 

moquettes. 

Utilisez l’embout comme suit :

Planchers en bois : utilisez l’embout-brosse pour 

plancher sans revêtement (9).

Meubles capitonnés et recouverts de tissu : le turbo 

manuel (10) devrait être utilisé pour les chaises, 

les sofas et tous autres tissus robustes. La brosse 

combinée (11) sera utilisée pour les rideaux, les tissus 

légers, la poussière sur les stores, les cadres, les 

étagères, etc. 

Fissures, coins, etc. : utilisez le suceur plat (12).

Note : n’utilisez pas l’embout turbo sur les tapis en 

poils d’animaux ou les tapis à franges. Pour éviter 

d’endommager le tapis, ne laissez pas l’embout 

stationnaire alors que la brosse fonctionne. Ne faites 

pas passer l’embout dans les câbles électriques et 

assurez-vous d’éteindre l’aspirateur dès que vous 

avez terminé de l’utiliser.

ESPAÑOL

CÓMO USAR LA ASPIRADORA

Para utilizar la boquilla turbo

7   Ideal para aspirar pelusas persistentes y pelos 

de mascotas en alfombras de pared a pared. 

8   Boquilla de perfil bajo: Se utiliza en pisos sin 

alfombra o alfombras de pelo corto y tapetes. 

Utilice las boquillas de la manera siguiente:

Pisos de madera: Utilice la boquilla con cepillo para 

pisos sin alfombra (9).

Muebles tapizados y telas: El turbo de mano (10) se 

debe utilizar en sillas, sillones y otras telas durables. 

El cepillo combinado (11) se utiliza en cortinas, telas 

livianas, polvo en persianas, marcos, libreros, etc. 

Rincones, esquinas, etc.: Utilice la boquilla 

esquinera (12).

Nota: No utilice la boquilla turbo en tapetes de cuero 

o flecos de tapetes. Para no dañar la alfombra, no 

mantenga estacionaria la boquilla mientras el cepillo 

esté girando.  No pase la boquilla sobre cables 

eléctricos, y cerciórese de apagar la aspiradora 

inmediatamente después de usarla.

Summary of Contents for T8

Page 1: ...Access for multi level cleaning ...

Page 2: ...mble des modèles T8 Cela signifie qu il est possible que cer tains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession Afin d obtenir des performances optimales toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur ESPAÑOL Gracias por elegir una aspiradora Electrolux T8 En este manual de instruccione...

Page 3: ...ing normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Allow it to cool Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleaner indoors in a cool dry area Keep your work area well lighted Unplug electrical appliances before vacuuming them Always ...

Page 4: ...mettes ou les cendres chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l utilisation normale Pour prévenir des brûlures évitez de toucher la poulie de la courroie lors de travaux d entretien de la courroie Portez une attention particulière lorsque vous nettoyez les escaliers N utilisez pas...

Page 5: ...cigarrillos fósforos cerillos o cenizas calientes No la use sin la bolsa para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la use...

Page 6: ...6 1 2 4 5 6 7 3 ...

Page 7: ...ES 1 Tube télescopique 2 Poignée pour tuyau et tuyau 3 Brosse combinée 4 Turbo manuel 5 Embout du turbo 6 Brosse pour plancher sans aucun recouvrement 7 Embout à profil bas Selon le modèle ESPAÑOL ACCESORIOS 1 Tubo telescópico 2 Manija de manguera y manguera 3 Cepillo multiuso 4 Turbo de mano 5 Boquilla turbo 6 Cepillo para pisos sin alfombra 7 Boquilla de perfil bajo Depende del modelo ...

Page 8: ...1 2 3 4 5 6 8 ...

Page 9: ... de cordon Une fois le câble électrique étiré il demeurera dans cette position Pour enrouler le cordon appuyez sur la pédale de l enrouleur automatique la corde s enroulera d elle même 5 Le contenant à poussière doit être vidé lorsque les débris atteignent la ligne Max fill remplissage maximal ou lorsque l indicateur du contenant à poussière passe au rouge alors que l aspirateur fonctionne et que ...

Page 10: ...9 10 12 7 8 10 11 ...

Page 11: ...lisé pour les chaises les sofas et tous autres tissus robustes La brosse combinée 11 sera utilisée pour les rideaux les tissus légers la poussière sur les stores les cadres les étagères etc Fissures coins etc utilisez le suceur plat 12 Note n utilisez pas l embout turbo sur les tapis en poils d animaux ou les tapis à franges Pour éviter d endommager le tapis ne laissez pas l embout stationnaire al...

Page 12: ...12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...

Page 13: ...nts sur la partie supérieure du contenant à poussière une est située au dessus de la poignée à l avant et l autre à l arrière Libérez les fermoirs et soulevez la partie supérieure du contenant à poussière afin de vider le bac à poussière 20 Vérifiez l intérieur et le pourtour de l assemblage de filtration central gris Assurez vous de retirer toutes obstructions pouvant y être coincées 21 Réassembl...

Page 14: ...14 24 25 26 27 28 29 30 ...

Page 15: ... du filtre 27 Si nécessaire le filtre peut être rincé sous l eau froide Assurez vous de toujours laver le filtre à partir du dessous ou d utiliser des agents de nettoyage sur le filtre 28 Faites sécher le filtre à l air libre pendant 24 heures vous assurant ainsi qu il soit parfaitement sec avant de le réutiliser 29 Replacez le filtre en l insérant en angle dans l aspirateur 30 Replacez le couverc...

Page 16: ...16 31 32 33 34 35 ...

Page 17: ... 35 Dans l éventualité où l embout turbo cesse de fonctionner ouvrez le couvercle de nettoyage en appuyant sur le bouton et retirez tous objets pouvant empêcher la turbine de tourner librement DÉPANNAGE L aspirateur ne démarre pas Assurez vous que le câble est branché à une prise murale électrique ssurez vous que la fiche et le câble ne sont pas endommagés Assurez vous qu aucun fusible n est hors ...

Page 18: ...ors d une utilisation domestique normale pendant une période de cinq ans La garantie est accordée à l acheteur initial seulement et aux membres immédiats de son foyer La garantie est soumise aux conditions suivantes Cette garantie ne couvre pas les pièces de l aspirateur devant être remplacées après un usage normal comme sacs à poussière ventilateur filtres courroies ampoules fibres de rouleaubros...

Page 19: ...ndo cualquier garantía de comercialidad o cualquier garantía de aptitud para un propósito determinado se limita a la duración de esta garantía En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas por lo tanto las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso Su compensación por el incumplimiento de esta garantía se limita a la compensación descrita ante...

Page 20: ...ople in mind We call it thoughtful design which means that our products are not only made to last but are also made for ease of use and peace of mind The Thinking of you promise from Electrolux goes beyond meeting the needs of today s consumers It also means we re committed to making appliances safe for the environment now and for future generations At Electrolux we re thinking of you ...

Reviews: