FR
Première utilisation /
2. Placez le collecteur de jus dans
l’appareil.
1. L’appareil ne fonctionnera que si
toutes ses pièces
sont correctement
assemblées et que le couvercle a été
correctement verrouillé à l’aide de la
poignée.
3. Placez les deux filtres dans le collec-
teur de jus.
Le grand filtre doit être
correctement ajusté sur l’ensemble. Le
petit filtre s’encastre dans le grand filtre.
Assurez-vous qu’ils sont correctement
positionnés (vous devez entendre un
déclic).
IT
Operazioni preliminari
3. Inserire i due filtri nella vaschetta di
raccolta del succo,
assicurandosi che
il filtro più largo sia accuratamente
installato nell’unità. Il filtro più piccolo
si inserisce perfettamente in quello
più largo. Assicurarsi che siano ben
inseriti (si deve udire un “clic”).
1. Il dispositivo funzionerà
solamente
se tutte le parti sono
state adeguatamente assemblate e
se il coperchio è stato correttamente
bloccato in posizione con
l’impugnatura.
2.
Posizionare la vaschetta di raccolta
del succo nel dispositivo.
IT
HU
Üzembe helyezés /
2. Tegye a gyümölcslégyűjtőt a
készülékbe.
1. Csak akkor működik a készülék,
ha minden alkatrészét megfelelően
beszerelte, és a fogantyúval a fedelet
a helyén rögzítette.
3. Helyezze a két szűrőt a légyűjtő
tartályba,
a nagyobb szűrő szorosan
illeszkedjen a meghajtóegységre. A ki
-
sebb szűrő a nagyobb szűrő belsejébe
illeszkedik. Ellenőrizze, hogy biztonsá-
gosan rögzült-e (hallható kattanás).
HR
Početak rada
2. Postavite sakupljač soka u uređaj.
1. Uređaj će raditi isključivo ako
su svi
dijelovi ispravno sastavljeni i poklopac
je ispravno pričvršćen ručicom.
3. Stavite dva filtra u posudu za priku-
pljanje soka.
Veći filtar mora čvrsto
sjesti. Mali filtar stavlja se u veliki filtar.
Osigurajte da se zaključaju na mjestu
(“klik”).
www.electrolux.com
30