background image

16

Меры предосторожности 

Данный прибор может эксплуатироваться детьми 

старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, 

сенсорными или умственными способностями и 

с недостаточным опытом или знаниями только 

при условии нахождения под присмотром лица, 

отвечающего за их безопасность, или после получения 

соответствующих инструкций, позволяющих им 

безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих 

им представление об опасности, сопряженной с его 

эксплуатацией. 
Очистка и доступное пользователю техническое 

обслуживание не должно выполняться детьми без 

присмотра.
Робот предназначен для использования только в 

бытовых условиях/внутри помещения. 
Робот должен храниться в сухом месте. 

Все работы по обслуживанию и ремонту должны 

производиться в уполномоченном сервисном центре 

Electrolux. 

Перед очисткой или обслуживанием робота снимите 

его с базы и выключите. 
Не позволяйте детям играть с прибором.  
Упаковочный материал, например, полиэтиленовые 

пакеты, следует хранить в недосягаемом для детей 

месте для предотвращения риска смерти от удушья. 
Робот следует использовать только с блоком питания 

(сетевым адаптером), поставляемым вместе с 

прибором.
Робот рассчитан на определенное напряжение 

питания. Убедитесь, что напряжение в Вашей 

электросети соответствует напряжению, указанному 

на зарядном адаптере. 
Напряжение для модели OSBP72LI25 

(ANC:405534857/9) составляет 14,4 В.
Используйте только фирменную базу и сетевой 

адаптер, предназначенный для данного робота. 

Ни в коем случае не используйте робота:  

•  На влажных поверхностях. 

•  В непосредственной близости от горючих газов и т. д. 

•  При явных признаках повреждения корпуса. 

•  Для уборки острых предметов или жидкостей. 

•  Для уборки горячего или холодного угольного 

мусора, непогашенных окурков и т. д. 

•  Для уборки тонкой пыли, например штукатурки, 

бетона, муки, горячей или холодной золы.

•  Не оставляйте робота там, где на него будет падать 

прямой солнечный свет. 

•  Не подвергайте робота сильному нагреву. 

•  Запрещается разбирать или замыкать 

аккумуляторную батарею накоротко, придвигать 

ее вплотную к металлической или облицованной 

металлом поверхности. Используйте только 

аккумуляторную батарею, предназначенную для 

данного робота. 

•  Перед тем, как выбросить/сдать прибор на 

утилизацию, необходимо извлечь батареи из 

прибора. 

•  Обеспечьте безопасную утилизацию аккумуляторной 

батареи. 

•  Ни в коем случае не пользуйтесь роботом без 

фильтра. 

•  Не касайтесь щеточного валика, когда пылесос 

включен и щеточный валик вращается. Не касайтесь 

колес во время работы пылесоса.

Эксплуатация робота в условиях, не соответствующих 

приведенным выше рекомендациям, может привести 

к серьезным травмам или повреждениям изделия. На 

подобные травмы и повреждения гарантия Electrolux 

не распространяется. 
Гарантия не покрывает сокращение времени 

работы от батареи, которое может иметь место 

в ходе старения или в процессе эксплуатации 

батареи, поскольку срок ее службы зависит от 

продолжительности и интенсивности использования 

робота.
Перед уборкой уберите с пола мелкие и хрупкие 

предметы, например предметы одежды, шнуры от 

занавесок, документы и бумагу, а также сетевые 

шнуры. Если изделие переедет через провод и 

потянет его в ходе своей работы, это может привести 

к падению со стола или полок каких-либо предметов. 
Данное изделие предназначено только для бытового 

применения.

Указания по безопасности (Модель: AN144LI25)

Anubis_Electrolux_EMEA.indd   16

2016-08-03   11:19:28

Summary of Contents for MOTION SENSE ERV5210TG

Page 1: ...TION BOOK FR MODE D EMPLOI IT MANUALE D USO SE BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI OHJEKIRJA DK VEJLEDNING RU ИНСТРУКЦИЯ CZ PL INSTRUKCJA OBS UGI Instruction Book Anubis_Electrolux_EMEA indd 1 2016 08 03 11 19 26 ...

Page 2: ...ve the robot in direct sunlight Avoid exposing the robot to strong heat The battery pack within must not be dismantled short circuited or placed against a metal surface Use only the battery pack designed for the robot Batteries must be removed from the appliance before it is disposed of scrapped The battery is to be disposed of safely Never use the robot without filter Do not touch the brush roll ...

Page 3: ...o long might affect the batteries Visit our website to Get usage advice brochures trouble shooter service information www electrolux com Register your product for better service www electrolux com productregistration Buy Accessories and Consumables for your appliance www electrolux com shop Environmental concerns The battery should be removed from the product remote control and virtual barrier bef...

Page 4: ...ité de gaz inflammables etc Lorsque le corps de l aspirateur est visiblement endommagé Sur des objets tranchants ou des liquides Sur des cendres chaudes ou froides des mégots de cigarettes incandescents etc Sur de la poussière fine provenant par exemple de plâtre de béton de farine ou de cendres chaudes ou froides Ne laissez pas le robot directement exposé à la lumière du soleil Évitez d exposer l...

Page 5: ...er quelques heures pour laisser les composants internes des produits se réchauffer et sécher avant utilisation 3 Pour préserver la durée de vie et les performances de la batterie Laissez toujours le robot en charge quand il n est pas utilisé Chargez le dès que possible après le cycle de nettoyage Une trop longue attente peut affecter les batteries Visitez notre site Internet pour Obtenir des conse...

Page 6: ... o fredde mozziconi di sigarette accesi ecc Sul polveri fini ad esempio polveri di gesso stucco calcestruzzo farina ceneri calde o fredde Non lasciare il robot esposto alla luce diretta del sole Evitare di esporre il robot a fonti di calore troppo forti Il pacco batteria all interno non va smontato corto circuitato o appoggiato contro superfici metalliche Servirsi unicamente del pacco batteria pro...

Page 7: ...prestazioni del dispositivo Tenere sempre il robot in carica quando non viene usato Caricarlo quanto prima dopo l esecuzione del ciclo di pulizia Un attesa eccessivamente lunga potrebbe ripercuotersi sulla durata delle batterie Visitate il nostro sito web per Ottenere consigli d uso brochure guida alla risoluzione dei problemi informazioni di servizio www electrolux it Registrare il vostro prodott...

Page 8: ... aska Låt inte dammsugaren stå i direkt solljus Undvik att exponera dammsugaren för stark hetta Battericellerna inuti får inte demonteras kortslutas eller placeras mot en metallyta Använd endast de batterier som är avsedda för produkten Batterierna måste tas ur produkten innan den kasseras skrotas Batteriet måste kasseras på ett säkert sätt Använd aldrig robotdammsugaren utan filter Ta inte i den ...

Page 9: ...äntar för länge kan det påverka batterierna Besök vår webbplats för att Få tips om användning broschyrer felsökning serviceinformation www electrolux com Registrera din produkt för bättre service www electrolux com productregistration Köp tillbehör och förbrukningsvaror för din produkt på www electrolux com shop Miljöskydd Batteriet måste avlägsnas från produkten fjärrkontrollen och virtuella barr...

Page 10: ...ke etterlat roboten i direkte sollys unngå å utsette støvsugeren for sterk varme batteripakken inni må ikke demonteres kortsluttes eller plasseres mot en metalloverflate Bruk kun den batteripakken som er designet for roboten batteriene må tas ut av produktet før det kastes batteriet må kastes på en trygg måte aldri bruk roboten uten filter ikke rør børstevalsen når støvsugeren er slått på og børst...

Page 11: ...e Gå inn på nettstedet vårt for å Få råd om bruk finne brosjyrer feilsøking og serviceinformasjon www electrolux com Registrer produktet ditt for å få bedre service www electrolux com productregistration Kjøp tilbehør til produktet ditt www electrolux com shop Miljøhensyn Batteriet skal tas ut av både produktet fjernkontrollen og den virtuelle barrieren før de blir kastet Kast eller resirkuler bat...

Page 12: ... betonista jauhosta kuumasta tai kylmästä tuhkasta tulevaan pölyyn Älä jätä robottia suoraan auringonvaloon Älä altista robottia voimakkaalle lämmölle Akkua ei saa purkaa asettaa oikosulkuun tai metallipinnan päälle Käytä ainoastaan robottiin tarkoitettua akkua Akut tulee poistaa laitteesta ennen sen hävittämistä romuttamista Akku tulee hävittää turvallisesti Älä käytä robottia koskaan ilman suoda...

Page 13: ...liian pitkään se voi vaikuttaa akkuihin Vieraile verkkosivullamme Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja esitteitä vianmääritysohjeita ja huolto ohjeita www electrolux com Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa var ten www electrolux com productregistration Hankkiaksesi lisävarusteita ja tarvikkeita laitteeseesi www electrolux com shop Ympäristönsuojelu Akku ja paristot tulee poistaa tuotteest...

Page 14: ...ke robotten stå i direkte sollys Undgå at udsætte robotten for stærk varme Batteripakken i den må ikke skilles ad kortsluttes eller anbringes mod metalflader Brug kun batteripakken som er designet til robotten Batterierne skal tages ud af apparatet før du bortskaffer skrotter det Batteriet skal bortskaffes på en sikker måde Brug aldrig robotten uden filter Rør ikke ved børsterullen mens støvsugere...

Page 15: ...kan det påvirke batterierne Besøg vores websted for at Få rådgivning til brug brochure fejlfinding serviceoplysninger www electrolux com Registrer dit produkt for bedre service www electrolux com productregistration Køb tilbehør og forbrugsartikler til dit apparat www electrolux com shop Miljøhensyn Før bortskaffelse skal batteriet fjernbetjeningen og den virtuelle barriere fjernes fra produktet B...

Page 16: ...признаках повреждения корпуса Для уборки острых предметов или жидкостей Для уборки горячего или холодного угольного мусора непогашенных окурков и т д Для уборки тонкой пыли например штукатурки бетона муки горячей или холодной золы Не оставляйте робота там где на него будет падать прямой солнечный свет Не подвергайте робота сильному нагреву Запрещается разбирать или замыкать аккумуляторную батарею ...

Page 17: ...оненты нагрелись и высохли 3 Для сохранения производительности и срока службы батареи Следите за тем чтобы в случае неиспользования робот всегда был заряжен Как можно быстрее заряжайте его после цикла уборки Длительная отсрочка зарядки может отрицательно сказаться на батареях На нашем веб сайте Вы сможете Найти рекомендации по использованию изделий руководства по эксплуатации мастер устранения неи...

Page 18: ...bo horký či studený popel Nenechávejte robotický vysavač na přímém slunečním světle Nevystavujte robotický vysavač silnému teplu Bateriový modul se nesmí demontovat zkratovat ani pokládat na kovové povrchy Používejte pouze bateriový modul navržený pro tento robotický vysavač Před likvidací recyklací spotřebiče je z něho nutné vyjmout baterie Baterie je nutné bezpečně zlikvidovat Nikdy nepoužívejte...

Page 19: ... prodleva by mohla mít dopad na výkonnost baterií Na našich webových stránkách naleznete Rady ohledně používání brožury poradce při potížích servisní informace www electrolux com Zaregistrujte svůj spotřebič pro lepší servis www electrolux com productregistration Nakupte příslušenství a spotřební materiál pro svůj spotřebič www electrolux com shop Poznámky k ochraně životního prostředí Před likvid...

Page 20: ...tlących się niedopałków itp Do odkurzania drobnego pyłu np gipsu cementu mąki gorącego lub zimnego popiołu Nie wystawiać robota na działanie promieni słonecznych Nie wystawiać robota na działanie wysokiej temperatury Akumulatorów nie można rozbierać zwierać ani kłaść na metalowych powierzchniach Używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do tego modelu robota Przed utylizacją lub złomowaniem urz...

Page 21: ... przechowywać po uprzednim naładowaniu Należy naładować robota niezwłocznie po zakończeniu odkurzania Zbyt długa przerwa może mieć negatywny wpływ na żywotność akumulatorów Odwiedź naszą witrynę internetową aby uzyskać Wskazówki dotyczące użytkowania broszury pomoc w rozwiązywaniu problemów informacje dotyczące serwisu www electrolux com Zarejestruj produkt aby korzystać z lepszej obsługi serwisow...

Page 22: ...view of the robot Vue éclatée de l aspirateur 20 20 25 22 18 23 35 34 8 8 9 14 13 12 11 10 2 7 3 4 1 5 6 26 21 31 33 32 24 24 15 17 19 18 16 27 28 29 30 19 26 Anubis_Electrolux_EMEA indd 22 2016 08 03 11 19 32 ...

Page 23: ...ançais Avant de commencer Déballez votre robot aspirateur MotionSense Electrolux et son système d accessoires et vérifiez qu aucun ne manque Lisez attentivement le manuel d utilisation Prêtez tout particulièrement attention au chapitre Conseils de sécurité ProfitezdevotrerobotaspirateurMotionSenseElectrolux Sommaire Conseils de sécurité 4 Information du consommateur et politique de durabilité 5 Co...

Page 24: ...s àlapage32 1 Place the Charging base on the floor against the wall Plug the adaptor to the power jack on the back of the base Connect the Power cord plug to the main socket Wind up excessive cord on the back of the base Make sure there is an empty area of 0 5 m on the sides and 1 5 m in front of the Charging base 2 Use the magnetic function to attach the side brush in the socket located on the bo...

Page 25: ...u àce quelejourcorrectclignote Confirmezenappuyantsur OK B Heure Appuyezsurlatouche A jusqu àcequel heure correcteclignote Confirmezenappuyantsur OK B Minute Appuyezsurlatouche A jusqu àcequela minutecorrecteclignote Confirmezenappuyantsur OK B et quittez 2 De façon intelligente le robot détecte les obstacles et calcule en fonction de ces obstacles le trajet optimal pour un nettoyage efficace Il p...

Page 26: ...Depending on model Barrière virtuelle selon le modèle 2m 2m 1 When cleaning is completed the robot automatically returns to the base for charging Should the robot be in a different room it will look for the Charging base until it runs out of battery Caution Charge the robot as soon as possible after the cleaning cycle Waiting too long might affect the batteries 1 Quand le nettoyage est terminé le ...

Page 27: ...OK B to confirm Change Minutes press button A until the desired minute flashes only 10th of minutes can be selected Press OK B to confirm The Schedule icon C is lit to indicate that a scheduled cleaning is active 3 Remove a scheduled cleaning Press Schedule Setting button A week days are flashing press button B until the correct day flashes Press OK C to confirm Press button B until OFF flashes Pr...

Page 28: ...Youcanpresseither OK or Play Pause toconfirm 3 Change Hour press or button C until the correct hour flashes Confirm by pressing OK D Change Minutes press or button C until the correct minute flashes only10thofminutescanbe selected Confirm by pressing OK D D D A E C C 4 Programmer un nettoyage Appuyez sur la touche Programmer prog A Le jour de la semaine clignote Modifier Jour de la semaine appuyez...

Page 29: ...ly 40 cm 1 Pour s assurer que le robot nettoie partout nous vous recommandons de laisser un espace suffisant entre les meubles et les murs environ 40 cm Préparation de la surface de nettoyage Avant le nettoyage retirez du sol les petits objets fragiles comme les vêtements les embrases de rideaux les papiers et les câbles électriques Si l appareil passe sur un câble électrique et tire dessus un obj...

Page 30: ...ng it upwards Empty the dust container into a waste bin Note Thedustcontainericonflashestoindicatethatthe Dustcontainerhasbeenremoved orisnotintheright position 3 After emptying the container close the lid A and put it back in place B Refit the Dust container within the robot and press the front of the lid downwards until properly locked C Note IftheDustcontainerhasnotbeenproperlyassembled andPlay...

Page 31: ...d clean the brush and bearings Remove entangled threads by snipping them away with scissors Refit in reverse order Brush roll can be replaced Ref ERK1 2 Appuyez sur les deux languettes et faites glisser le cache vers l avant pour retirer le cache de la brosse rouleau 3 Sortez la brosse rouleau et nettoyez la brosse et les roulements Retirez les fils pris en les coupant avec des ciseaux Réinstallez...

Page 32: ...es batteries Attention Assurez vous de changer les deux batteries en même temps 2 Utilisez uniquement des batteries provenant du fournisseur d origine Les batteries doivent être retirées et éliminées en toute sécurité avant la mise au rebut de l appareil ANC 406 000 017 3 Changing removing the batteries Changement Remplacement des batteries 1 If an error occurs the robot stops cleaning The warning...

Page 33: ...lways change the 2 battery packs at the same time Warranty The batteries are malfunctioning when charging E 21 The batteries are malfunctioning when charging Immediataly stop charging and disconnect the Charging base from the mains socket Please contact authorized Electrolux service centre The robot overheats when cleaning E 30 The ambient temperature is too high Turn off the robot and wait for it...

Page 34: ...atteries fonctionnent mal quand elles se chargent E 21 Les batteries fonctionnent mal quand elles se chargent Arrêtez immédiatement le chargement et déconnectez le socle de chargement de la prise d alimentation secteur Veuillez contacter un centre de service après vente Electrolux agréé Le robot surchauffe pendant le nettoyage E 30 La température ambiante est trop élevée Éteignez le robot et atten...

Page 35: ...35 cz pl dk ru no fi it se gb fr Anubis_Electrolux_EMEA indd 35 2016 08 03 11 19 54 ...

Page 36: ...oramica del robot Robotdammsugaren översikt 20 20 25 22 18 23 35 34 8 8 9 14 13 12 11 10 2 7 3 4 1 5 6 26 21 31 33 32 24 24 15 17 19 18 16 27 28 29 30 19 26 Anubis_Electrolux_EMEA indd 36 2016 08 03 11 19 58 ...

Page 37: ...l filtro e retina 30 Contenitore della polvere 31 Base di caricamento 32 Connettori di ricarica 33 Alimentatore di corrente e cavo 34 Barriera virtuale batterie non fornite in dotazione 35 Telecomando batterie fornite in dotazione Gliaccessoripossonovariareasecondadelmodello Contenuto Innehåll Svenska Före användning Packa upp din Electrolux MotionSense robotdammsugare och tillbehör och kontroller...

Page 38: ...tttabortbatterierna seinstruktionernapåsidan46 Ladda taurbatterierna 1 Collocare la base di caricamento a terra appoggiata contro la parete Collegare l adattatore al jack di alimentazione sulla parte posteriore della base Collegare il cavo di alimentazione alla presa principale Avvolgere il cavo in eccesso sulla parte posteriore della base Verificare che ci sia uno spazio vuoto di 0 5 m sui lati e...

Page 39: ...lningsknappen A närsomhelstförattavsluta Inställningarnakanockså görasmedfjärrkontrollen 2 Ställ in aktuell veckodag och tid Veckodag Tryck på A tills rätt veckodag blinkar Bekräfta genom att trycka på OK B Timme Tryck på A tills rätt timme blinkar Bekräfta genom att trycka på OK B Minut Tryck på A tills rätt minut blinkar Bekräfta genom att trycka på OK B och avsluta 2 Robotdammsugaren upptäcker ...

Page 40: ...e a seconda del modello Virtuell barriär beroende på modell 2m 2m 1 Al termine della pulizia il robot torna automaticamente alla base per il caricamento Qualora il robot si trovasse in un altra stanza cercherà la Base di caricamento fino a che la batteria non sarà completamente scarica Attenzione Caricare il robot quanto prima dopo l esecuzione del ciclo di pulizia Un attesa eccessivamente lunga p...

Page 41: ...mpeggia saràpossibileselezionare iminutisoloaintervallidi10minuti Premere OK B per confermare L iconadipuliziaprogrammata C siilluminaadindicareche unprogrammadipuliziaèstatoimpostato 3 Cancellare una pulizia programmata Premere il pulsante Programma Imposta A i giorni della settimana lampeggiano premere il pulsante B fino a che il giorno corretto non inizia a lampeggiare Premere il tasto OK C per...

Page 42: ...Pausa per confermare 3 Modificare Ora premere il pulsante o C fino a che l ora corretta non lampeggia Confermare premendo OK D Modificare Minuto premere il pulsante o C fino a che il minuto corretto non lampeggia sarà possibile selezionare i minuti solo a intervalli di 10 minuti Confermare premendo OK D D D A E C C 4 Schemalägga en rengöring tryck på Schemaläggnings programknappen A Veckodagarna b...

Page 43: ... contenitore della polvere 1 Per assicurarsi che il robot pulisca dappertutto consigliamo di lasciare spazio a sufficienza fra l arredamento e le pareti indicativamente 40 cm 1 To secure that the robot cleans everywhere we recommend that you leave enough space between furniture and walls approximately 40 cm Förbereda rengöringsområdet Före rengöring ska små och ömtåliga föremål såsom kläder papper...

Page 44: ...sante di Rilascio A togliere il contenitore della polvere tirandolo verso l alto B Aprireilcoperchiotirandoloversol alto Svuotareilcontenitoredellapolvereinuncestino Nota Laspiadelcontenitoredellapolverepienolampeggiaad indicarecheilcontenitoredellapolvereèstatorimossooche nonsitrovanellaposizionegiusta 3 Dopoaversvuotatoilcontenitore chiudereilsuo coperchio A ericollocarlo B Rimettereilcontenitor...

Page 45: ... Estrarre il rullo spazzola e pulire le spazzole e gli ingranaggi Togliere i fili e cappelli attorcigliati tagliandoli con un paio di forbici Per il montaggio procedere nell ordine inverso Il rullo spazzola può essere sostituito Rif ERK1 2 Tryck på de två spärrarna och skjut luckan framåt för att ta bort luckan till borstvalsen 3 Dra ut borstvalsen och rengör borsten och axeln Ta bort trassliga tr...

Page 46: ...korna Var försiktig Byt de två batterierna samtidigt 2 Använd bara originalbatterier från leverantören Batterierna måste tas bort och kasseras på ett säkert sätt innan maskinen avyttras ANC 406 000 017 3 Sostituzione rimozione delle batterie Byta ta bort batterierna 1 Qualora si verifichi un errore il robot aspirapolvere interrompe l operazione di pulizia L icona di avvertimento lampeggia e la let...

Page 47: ... adattatore del connettore alla base di caricamento Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente Verificare che le piastre di collegamento sul robot e sulla base di caricamento siano connesse Controllare che la presa e il cavo non siano danneggiati Le batterie non si caricano più o si scaricano rapidamente La durata di vita delle batterie è terminata Sostituire le batterie Sostituire ...

Page 48: ...eplace the batteries Always change the 2 battery packs at the same time Warranty Det är något fel på batterierna när de laddas E 21 Det är något fel på batterierna när de laddas Avsluta omedelbart laddningen och koppla bort laddaren från vägguttaget Kontakta Electrolux auktoriserade servicecenter Robotdammsugaren blir för varm när den dammsuger E 30 Omgivnings temperaturen är för hög Stäng av robo...

Page 49: ...49 cz pl dk ru no fi it se gb fr Anubis_Electrolux_EMEA indd 49 2016 08 03 11 20 24 ...

Page 50: ...0 Oversikt over roboten Robotin kuvaus 20 20 25 22 18 23 35 34 8 8 9 14 13 12 11 10 2 7 3 4 1 5 6 26 21 31 33 32 24 24 15 17 19 18 16 27 28 29 30 19 26 Anubis_Electrolux_EMEA indd 50 2016 08 03 11 20 29 ...

Page 51: ...er følger med Tilbehørkanvariereframodelltilmodell Innhold Sisältö Suomi Käyttöönotto Poista Electrolux MotionSense robottipölynimuri ja lisävarusteet pakkauksesta ja tarkista että se sisältää kaikki lisävarusteet Lue ohjekirja huolellisesti Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin ToivotammemiellyttäviäkäyttöhetkiäElectroluxMotionSense robottipölynimurinkanssa Sisällysluettelo Turvallisu...

Page 52: ...sta Akkujenvaihtaminen poistaminen sivulta60 1 Plasser ladestasjonen på gulvet inntil veggen Plugg i adapteren til strømkontakten på baksiden av stasjonen Sett støpselet i stikkontakten Samle sammen ledning som er til overs på baksiden av stasjonen Sørg for at det er et fritt område på 0 5 m på sidene og 1 5 m foran ladestasjonen 2 Bruk magnetfunksjonen til å feste sidebørsten i holderen på unders...

Page 53: ...na painiketta A kunnes haluamasi päivä vilkkuu Vahvista painamalla OK B Tunnit Paina painiketta A kunnes haluamasi tuntiarvo vilkkuu Vahvista painamalla OK B Minuutit Paina painiketta A kunnes haluamasi minuuttiarvo vilkkuu Vahvista ja poistu painamalla OK B 2 Robotti tunnistaa esteitä ja laskee sen mukaan optimaalisen reitin tehokasta imurointia varten Se kytkee automaattisesti päälle eri siivous...

Page 54: ...kä jälkeen robotti voi siirtyä uudelle alueelle Virtuell barriere avhengig av modell Virtual Barrier mallikohtainen 2m 2m 1 Når rengjøringen er fullført returnerer roboten automatisk til stasjonen for å lade Er roboten i et annet rom vil den lete etter ladestasjonen til den går tom for batteri Forsiktig Lad roboten så snart som mulig etter rengjøringssyklusen Venter du for lenge kan det påvirke ba...

Page 55: ...en A til korrekt minutt blinker kun ti minutter om gangen Trykk på OK B for å bekrefte Tidsskjema ikonet C blir tent for å indikere at tidsbestemt rengjøring er aktivert 3 Slette en planlagt rengjøring Trykk påTidsskjema Innstilling knappen A ukedager blinker Trykk på knappen B til korrekt dag blinker Trykk på OK C for å bekrefte Trykk på knappen B til OFF blinker Trykk på OK C for å bekrefte og a...

Page 56: ...isplayet Merk Dukantrykkepå OK eller Start Pause forå bekrefte 3 Endre Time trykk på eller knappen C til korrekt time blinker Bekreft ved å trykke på OK D Endre Minutter trykk på eller knappen C til korrekt minutt blinker kun10minutteromgangen Bekreft ved å trykke på OK D D D A E C C 4 Ohjelmoi imurointi seuraavasti paina Ohjelmointi painiketta A Viikonpäivä vilkkuu Vaihda viikonpäivää painamalla ...

Page 57: ...er vi at du lar det være nok plass mellom møblene og veggene omtrent 40 cm 1 Jotta robotti imuroisi kaikki kohdat suosittelemme jättämään riittävästi tilaa kalusteiden ja seinien väliin noin 40 cm Siivottavan alueen valmistelut Poista pienet ja arkalaatuiset esineet esim vaatteet verhojen narut paperit ja virtajohdot lattialta ennen imurointia Jos laite menee virtajohdon yli tai vetää johtoa pöydä...

Page 58: ...ge den oppover B Åpne lokket ved å svinge det oppover Tøm støvbeholderen i en søppelbøtte Merk Støvbeholderikonetblinkerforåindikereat støvbeholderenerfjernetellerikkeerikorrektposisjon 3 Etter at beholderen er tømt lukk lokket A og sett den tilbake på plass B Sett støvbeholderen tilbake i roboten og trykk ned lokket til det blir låst C Merk Hvisstøvbeholderenikkeerkorrektmontertogdu trykkerpåStar...

Page 59: ... Trekk ut børstevalsen og rengjør børsten og endene Fjern hår som sitter fast med saks Monter på nytt i motsatt rekkefølge Børstevalsen kan skiftes Ref ERK1 2 Paina kahta lukituspainiketta ja liu uta kantta eteenpäin harjarullan kannen poistamiseksi 3 Vedä harjarulla ulos ja puhdista harja sekä laakerit Poista kiinni juuttuneet langat leikkaamalla ne saksilla irti Asenna osat takaisin paikoilleen ...

Page 60: ...kotelon kannet takaisin paikoilleen Huomio Vaihda aina molemmat akut samanaikaisesti 2 Käytä vain alkuperäisiä valmistajan toimittamia akkuja Akut tulee poistaa ja hävittää turvallisesti ennen laitteen hävittämistä ANC 406 000 017 3 Skifte fjerne batteriene Akkujen vaihtaminen poistaminen 1 Hvis det oppstår en feil vil roboten stanse Advarselikonet vil pulsere og tegnet E etterfulgt av en feilkode...

Page 61: ...levetiden er utløpt Skift ut batteriene Sørg alltid for å skifte de to batteripakkene samtidig Noe er feil med batteriene under lading E 21 Noe er feil med batteriene når de blir ladet Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten umiddelbart Ta kontakt med et godkjent Electrolux servicesenter Roboten overopphetes under rengjøring E 30 Romtemperaturen er for høy Slå av roboten og vent på...

Page 62: ...samanaikaisesti Takuu Akuissa esiintyy toimintahäiriöitä lataamisen aikana E 21 Akuissa esiintyy toimintahäiriöitä lataamisen aikana Lopeta lataus välittömästi ja irrota latausalusta sähköverkosta Ota yhteys valtuutettuun Electrolux huoltoliikkeeseen Robotti ylikuumenee käytön aikana E 30 Ympäristön lämpötila on liian korkea Sammuta robotti ja odota että se jäähtyy Vedä ikkunoiden sälekaihtimet al...

Page 63: ...63 cz pl dk ru no fi it se gb fr Anubis_Electrolux_EMEA indd 63 2016 08 03 11 20 54 ...

Page 64: ...64 Overblik over robotten Обзор робота 20 20 25 22 18 23 35 34 8 8 9 14 13 12 11 10 2 7 3 4 1 5 6 26 21 31 33 32 24 24 15 17 19 18 16 27 28 29 30 19 26 Anubis_Electrolux_EMEA indd 64 2016 08 03 11 20 59 ...

Page 65: ...ванием Распакуйте робот пылесос Electrolux MotionSense и набор принадлежностей и убедитесь в наличии всех принадлежностей Внимательно прочитайте руководство Уделите особое внимание главе описывающей меры предосторожности Надеемся чторобот пылесосElectroluxMotionSenseВампонравитсяихорошоВампослужит Оглавление Указания по безопасности 16 Сведения для потребителя и политика устойчивого развития 17 Ис...

Page 66: ...ареи перед их извлечением ИзвлечениебатарейописановРазделе Зарядка извлечениебатарей настр 74 1 Anbring ladestanden på gulvet op mod væggen Sæt adapteren i fatningen bagpå ladestanden Sæt ledningens stik i stikkontakten Rul overskydende ledning op bag på ladestanden Sørg for at der er et tomt område på 0 5 m på siderne og 1 5 m foran ladestanden 2 Brug den magnetiske funktion til at fastgøre sideb...

Page 67: ...день недели Для подтверждения нажмите ОК В Часы нажимайте на кнопку А до тех пор пока не замигает нужное значение часов Для подтверждения нажмите ОК В Минуты нажимайте на кнопку А до тех пор пока не замигает нужное значение минут Для подтверждения и выхода нажмите ОК В 2 Робот способен обнаруживать препятствия и сообразно вычислять оптимальный маршрут обеспечивая эффективную уборку Он автоматическ...

Page 68: ...позволит роботу убраться в новой зоне Virtuel barriere Afhængigt af model Виртуальный барьер не во всех моделях 2m 2m 1 Når rengøringen er færdig vender robotten automatisk tilbage til ladestanden for at blive opladet Hvis robotten er i et andet rum søger den efter ladestationen indtil den løber tør for batteri Forsigtig Oplad robotten så hurtigt som muligt efter støvsugningen Hvis du venter for l...

Page 69: ...s Minutter Tryk på knappen A indtil det ønskede minut blinker der kan kun vælges 10 minutter ad gangen Tryk OK B for at bekræfte Planlægningsikonet C lyser for at angive at den planlagte rengøring er aktiv 3 Fjern en planlagt rengøring Tryk på Schedule Setting knappen A ugedagene blinker tryk på knappen B indtil den ønskede dag blinker Tryk OK C for at bekræfte Tryk på knappen B indtil OFF blinker...

Page 70: ...kke OK eller Play Pause forat bekræfte 3 Skift Hour time Tryk på eller knappen C indtil den ønskede time blinker Bekræft ved at trykke OK D Skift Minutes Minutter Tryk på eller knappen C indtil det ønskede minut blinker derkan kunvælges10minutteradgangen Bekræft ved at trykke OK D D D A E C C 4 Настройка уборки по расписанию нажмите на кнопку Расписание Программа А Замигает день недели Для изменен...

Page 71: ...keligt plads mellem møblerne og væggene ca 40 cm 1 Чтобы робот гарантированно смог обработать всю поверхность рекомендуется оставлять достаточно около 40 см места между мебелью и стенами Подготовка области уборки Перед уборкой уберите с пола мелкие и хрупкие предметы например предметы одежды шнуры от занавесок документы и бумагу а также сетевые шнуры Если изделие переедет через провод и потянет ег...

Page 72: ... Åbn låget ved at svinge det opad Tøm støvbeholderen i en affaldsspand Bemærk Støvbeholderikonetblinkerforatangive at støvbeholderenerfjernet elleratdenikkesidderrigtigt 3 Når du har tømt beholderen skal du lukke låget A og sætte beholderen på plads igen B Sæt støvbeholderen på plads i robotten igen og tryk lågets front nedad indtil det er låst rigtigt C Bemærk Hvisstøvbeholderenikkeersamletrigtig...

Page 73: ...sterullen ud og rengør børsten og lejerne Fjern sammenfiltrede tråde ved at klippe dem væk med en saks Sæt det på i modsat rækkefølge Børsterullen kan udskiftes Ref ERK1 2 Для извлечения щеточного валика нажмите на две защелки и сдвиньте крышку вперед 3 Вытяните щеточный валик и произведите очистку щетки и подшипников Удалите намотавшиеся нитки перерезав их ножницами Установите детали на место вып...

Page 74: ...рейных отсеков на место Предупреждение Заменять следует сразу обе аккумуляторные батареи 2 Используйте только оригинальные батареи Перед утилизацией прибора необходимо извлечь из него батареи и обеспечить их безопасную утилизацию ANC 406 000 017 3 Udskiftning fjernelse af batterierne Замена батареек и зарядка замена аккумуляторов 1 Hvis der opstår en fejl stopper robotten rengøringen Advarselsikon...

Page 75: ...tterierne Skift altid de 2 batteripakker samtidigt Garanti Batterierne fungerer dårligt når de oplades E 21 Batterierne fungerer dårligt når de oplades Stop øjeblikkeligt opladningen og frakobl ladestanden fra stikkontakten Kontakt et autoriseret Electrolux servicecenter Robotten overopvarmes når den gør rent E 30 Omgivelses temperaturen er for høj Sluk robotten og vent på at den køler af Træk rul...

Page 76: ...и отключитебазуотсетиэлектропитания Обратитесьвавторизованный сервисныйцентрElectrolux Робот перегревается при уборке E 30 Слишкомвысокая температура окружающейсреды Выключитероботидайтеемуостыть Опуститежалюзинаокнах чтобы отсечьяркийсолнечныйсвет Требуетсятехническое обслуживание E 40 Обратитесь в авторизованный сервисный центр Electrolux Надисплеемигают цифры Приборне реагируетнанажатие кнопки ...

Page 77: ...77 cz pl dk ru no fi it se gb fr Anubis_Electrolux_EMEA indd 77 2016 08 03 11 21 26 ...

Page 78: ...Přehled robotického vysavače Widok robota 20 20 25 22 18 23 35 34 8 8 9 14 13 12 11 10 2 7 3 4 1 5 6 26 21 31 33 32 24 24 15 17 19 18 16 27 28 29 30 19 26 Anubis_Electrolux_EMEA indd 78 2016 08 03 11 21 30 ...

Page 79: ...inamodelu Obsah Spis treści Polski Przed rozpoczęciem Rozpakować robota odkurzającego Electrolux MotionSense oraz zestaw akcesoriów i sprawdzić czy dołączono wszystkie akcesoria Uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi Zwrócić szczególną uwagę na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ŻyczymyzadowoleniazużytkowaniarobotaElectroluxMotionSense Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20 Informacj...

Page 80: ...Instrukcjawyjmowaniaakumulatorówznajdujesięw rozdziale Wymiana wyjmowanieakumulatorów na stronie88 1 Dobíjecí stanici položte na podlahu ke zdi Zapojte konektor adaptéru do zástrčky na zadní straně stanice Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do síťové zásuvky Naviňte nadbytečný kabel na zadní stranu stanice Ujistěte se že je na obou stranách dobíjecí stanice 0 5 m volného místa a 1 5 m volného míst...

Page 81: ...dnia Naciskaćprzycisk A ażzaczniemigać odpowiednidzieńtygodnia Zatwierdzićprzyciskiem OK B Godzina Naciskaćprzycisk A ażzaczniemigać odpowiedniagodzina Zatwierdzićprzyciskiem OK B Minuty Naciskaćprzycisk A ażzaczniemigać odpowiednialiczbaminut Zatwierdzićprzyciskiem OK B i zakończyć 2 Robot inteligentnie wykrywa przeszkody i oblicza optymalny tor poruszania się zapewniający wydajne odkurzanie Urzą...

Page 82: ...lu Wirtualna bariera zależnie od modelu 2m 2m 1 Když je vysávání dokončeno robotický vysavač se automaticky vrátí do nabíjecí stanice k dobití Pokud se robotický vysavač nachází v jiné místnosti bude hledat dobíjecí stanici dokud mu nedojdou baterie Pozor Po vysávání robotický vysavač co nejrychleji dobijte Příliš dlouhá prodleva by mohla mít dopad na výkonnost baterií 1 Po zakończeniu odkurzania ...

Page 83: ... lze volit pouze po 10 minutách Potvrďte stisknutím OK B Na znamení že je aktivní plánované vysávání se rozsvítí ikona plánování C 3 Odstranění plánovaného vysávání Stiskněte tlačítko plánovacího časovače nastavení A rozbliká se den v týdnu stiskněte tlačítko B dokud nebliká správný den Potvrďte stisknutím OK C Stiskněte tlačítko B dokud nebliká OFF Potvrďte stisknutím OK C a opusťte nabídku 5 Wym...

Page 84: ...buď OK nebo spustit pozastavit 3 Změna Hodiny stiskněte tlačítko nebo dokud nebliká správná hodina Potvrďte stisknutím OK D Změna Minut stiskněte tlačítko nebo C dokud neblikají správné minuty lzevolitpouzepo10minutách Potvrďte stisknutím OK D D D A E C C 4 Programowanie harmonogramu odkurzania nacisnąć przycisk Harmonogram prog A Zacznie migać dzień tygodnia Zmiana ustawienia dnia tygodnia nacisk...

Page 85: ... místa mezi nábytkem a stěnami asi 40 cm aby mohl robotický vysavač vysávat všude 1 Aby robot mógł dotrzeć we wszystkie miejsca należy zapewnić odpowiedni odstęp między meblami a ścianami około 40 cm Przygotowanie obszaru do odkurzania Przed rozpoczęciem odkurzania usunąć z podłogi małe i delikatne przedmioty takie jak odzież sznury od zasłon papiery czy przewody zasilające Jeśli urządzenie przeje...

Page 86: ...ach směrem vzhůru a vyjměte ji B Vyklopením směrem vzhůru otevřete víko Nádobu na prach vyprázdněte do odpadkového koše Poznámka Kdyžikonanádobynaprachbliká znamenáto žebylanádobanaprachvyjmutaneboženenívesprávné poloze 3 Povyprázdněnínádobyzavřetevíko A avraťtejizpět namísto B Vraťtezpětnádobunaprachdorobotickéhovysavačeazatlačte předníčástvíkasměremdolů dokudseřádněnezajistí C Poznámka Pokudnení...

Page 87: ... je 3 Vytáhněte kartáčový váleček a vyčistěte jej spolu s ložisky Odstraňte namotaná vlákna k jejich odstřižení použijte nůžky Vše osaďte zpět v opačném pořadí Kartáčový váleček lze vyměnit Ref ERK1 2 Nacisnąć oba zatrzaski i przesunąć pokrywę szczotki obrotowej do przodu aby ją wyjąć 3 Wyciągnąć szczotkę obrotową i wyczyścić szczotkę oraz łożyska Usunąć zaplątane włókna przecinając je nożyczkami ...

Page 88: ...mulatory należy wymieniać jednocześnie 2 Używać tylko oryginalnych akumulatorów dostarczonych przez producenta Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć akumulatory i bezpiecznie je zutylizować ANC 406 000 017 3 Výměna vyjmutí baterií Wymiana wyjmowanie akumulatorów 1 Pokud dojde k chybě robotický vysavač přestane vysávat Bude blikat výstražná ikona a na displeji se zobrazí písmeno E následované ch...

Page 89: ...vyměňte oba bateriové moduly zároveň Záruka Baterie při nabíjení vykazují poruchy E 21 Baterie při nabíjení vykazují poruchy Okamžitězastavtenabíjeníaodpojte dobíjecí stanici ze síťové zásuvky Obraťte se autorizované servisní středisko společnosti Electrolux Robotický vysavač se při vysávání přehřívá E 30 Okolní teplota je příliš vysoká Robotický vysavač vypněte a vyčkejte až vychladne Zajistěte o...

Page 90: ...e Gwarancja Nieprawidłowe działanie akumulatorów podczas ładowania E 21 Nieprawidłowedziałanie akumulatorówpodczas ładowania Natychmiastprzerwaćładowanieiodłączyć stacjęładującąodgniazdasieciowego Skontaktowaćsięzautoryzowanym centrumserwisowymfirmyElectrolux Robot przegrzewa się podczas odkurzania E 30 Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka Wyłączyć robota i odczekać aż ostygnie Zasłonić okna aby...

Page 91: ...91 cz pl dk ru no fi it se gb fr Anubis_Electrolux_EMEA indd 91 2016 08 03 11 22 11 ...

Page 92: ...rolux Appliances AB Sankt Göransgatan 143 SE 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at electrolux com electrolux com shop EU_ELUX_MSENSE_IFU_V1 Anubis_Electrolux_EMEA indd 92 2016 08 03 11 22 12 ...

Reviews: