11
ENGLISH
TIPS ON HOW TO GET BEST RESULTS
For optimum performance check the 3 power
levels during use.
(1=Lowest mode, 3= Highest
mode)*
Use low speed for delicate cleaning such as on
drapery or lamp shades. Use high speed for heavy
FWV[ENGCPKPIQPDCTGƀQQTUQTECTRGVGFUWTHCEGU
CAUTION:
7UGŎ$TWUJTQNN1((ŏUGVVKPIHQTYQQFVKNG
QTQVJGTJCTFUWTHCEGƀQQTU&QPQVWUGŎ$TWUJTQNN
10ŏUGVVKPIHQTJCTFUWTHCEGƀQQTUCUVJGDTWUJTQNN
could damage delicate surfaces.
USING THE POWER NOZZLE
The power nozzle is ideal for all types of carpeting
because of the deep cleaning brushroll.
Turn off
DTWUJTQNNYJGPENGCPKPIDCTGƀQQTU
After connecting the power nozzle to the wand
and hose, turn on the canister and the brushroll for
carpet cleaning.
The cleaning height can be adjusted by pressing
on the height adjustment pedal located on the
rear of the hood (Fig. A).The height indicator will
change from low to medium to high as you make the
adjustment. (Fig. C) Use the lowest setting that still
allows easy maneuvering on the carpet. Release
the handle by pressing down on the handle release
button (Fig. B).
Do not use the power nozzle on the fringes of rugs
YKVJQWVſTUVVWTPKPIQHHVJGDTWUJTQNN
Turn off the cleaner when it is not in use. Do not let
the power nozzle stand in one place while running
for an extended period as it could cause carpet
damage. Avoid running the power nozzle over the
cleaner’s electrical cord.
FRANÇAIS
CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS
RÉSULTATS
2QWTQDVGPKTFGURGTHQTOCPEGUQRVKOCNGUXÃTKſG\
les trois niveaux de puissance pendant l’utilisation.
(1 = mode normal, 3 = mode maximal)*
2QWTNGPGVVQ[CIGFŏCTVKENGUFÃNKECVUEQOOGNGU
FTCRGTKGUQWCDCVULQWTTÃING\´DCUUGXKVGUUG2QWT
NGPGVVQ[CIGGHſECEGFGRNCPEJGTUGVVCRKUTÃING\´
haute vitesse.
ATTENTION:
Utilisez le réglage de « plancher dur »
pour le bois, les carreaux ou autres planchers durs.
N’utilisez pas le réglage « Brossse rotative marche
» pour les planchers durs, car le cylindre brosseur
pourrait endommager les surfaces délicates.
UTILISATION DU SUCEUR MOTORISÉ
%GVVGVÄVGOQVQTKUÃGEQPXKGPVRCTHCKVGOGPV´VQWUNGU
types de moquettes grâce à sa brosse rotative adaptée
au nettoyage en profondeur.
Ne pas utiliser le suceur
sur des sols nus sans avoir d’abord éteindre la
brosse rotative.
#RTÂUCXQKTTCEEQTFÃNCVÄVGOQVQTKUÃGCWVWDGGVCW
ƀGZKDNGCNNWOGTNGVTCÉPGCWGVNCDTQUUGTQVCVKXGCNNWOGT
NGVTCÉPGCWGVNCDTQUUGTQVCVKXGRQWTNGPGVVQ[CIGFG
moquette.
.CJCWVGWTFGPGVVQ[CIGRGWVÄVTGTÃINÃGGPCRRW[CPV
sur la pédale de réglage de hauteur située à l’arrière
du capot (Fig. A). Le témoin de hauteur passera de
faible à moyenne à élevée quand on procédera au
réglage. (Fig. C) Utilisez le réglage le plus bas qui pe
rmette une manoeuvre facile sur la moquette. Libérez
le mache en appuyant sur le bouton de la clenche de
manche (Fig. B).
N’utilisez pas le suceur motorisé sur les franges de
tapis
CXCPVFŏCXQKTCTTÄVÃNCDTQUUGTQVCVKXG
#TTÄVGTNŏCURKTCVGWTSWCPFKNPŏGUVRCUGPUGTXKEG
0GRCUNCKUUGTNCVÄVGOQVQTKUÃGVQWTPGTFGHCÁQP
RTQNQPIÃGCWOÄOGGPFTQKVEGNCRQWTTCKVGPFQOOCIGT
NCOQSWGVVGXKVGTFGHCKTGRCUUGTNCVÄVGOQVQTKUÃG
sur le cordon électrique de l’aspirateur.
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA OBTENER LOS
MEJORES RESULTADOS
Para un rendimiento óptimo, compruebe los tres
niveles durante el uso.
(1=modo normal, 3=modo
máximo)*
Utilice la velocidad baja para una limpieza delicada,
como en cortinas o pantallas de lámparas. Utilice
la velocidad alta para limpiar a fondo pisos o
alfombras.
PRECAUCIÓN:
2CTCRKUQUCNHQODTCFQUQRCTC
CNHQODTCURTGUKQPGGNKPVGTTWRVQTGPNCQREKÎP
Ŏ'PEGPFKFQFGNEGRKNNQIKTCVQTKQŏRCTCGPITCPCT
el cepillo de rodillo. El cepillo de rodillo se ajusta
automáticamente a la altura de la alfombra.
USO DE LA BOQUILLA DE POTENCIA
Esta boquilla de potencia es ideal para todos
los tipos de alfombras debido a la capacidad de
limpieza profunda del cepillo giratorio.
No utilice la
boquilla de energía en los suelos sin sin apagar
el cepillo giratorio.
Después de conectar la boquilla de potencia al tubo
y la manguera, encienda la aspiradora y el cepillo
giratorio.
La altura de limpieza se puede ajustar pisando el
pedal ubicado en la parte posterior de la cubierta
(Fig. A). A medida que actúe sobre el ajuste, el
indicador de altura cambiará de baja a mediana y
alta. (Fig. C) Utilice el valor más bajo que permita
maniobrar fácilmente sobre la alfombra. Destrabe
NCOCPKLCRTGUKQPCPFQJCEKCCDCLQGNDQVÎPFG
destrabado (Fig. B).
0QWUGNCDQSWKNNCFGRQVGPEKCGPNQUƀGEQUFGNCU
alfombras sin antes apagar el cepillo giratorio.
De potencia apoyada sobre un lugar funcionando
RQTRGTÈQFQURTQNQPICFQURQTSWGRWGFGFCÌCTNC
alfombra. Evite pasar la boquilla de potencia sobre
el cable eléctrico de la aspiradora.
Summary of Contents for EL4650A
Page 1: ......
Page 8: ...1 3 4 5 6 7 2 ...
Page 10: ...10 B A C ...
Page 12: ...12 A C D B 1 3 6 2 5 7 4 ...
Page 14: ...MAX MAX 1 4 2 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...