background image

GB

 Instruction 

book 

...............3–13

Before using the iron for the fi rst 
time, please read the safety advice 
on page 4 carefully.

 

D

 Anleitung 

..............................3–13

Vor der ersten Benutzung des 
Bügeleisens lesen Sie bitte die 
Sicherheitshinweise auf Seite 4 
sorgfältig durch.

F

  

Mode d’emploi ..................3–13

Avant d'utiliser le fer pour la 
première fois, veuillez lire attentive-
ment les consignes de sécurité 
en page 5.

NL

 Gebruiksaanwijzing 

........3–13

Lees, voordat u het strijkijzer voor 
de eerste keer gebruikt, zorgvuldig 
het veiligheidsadvies op pagina 5. 

I

 

Libretto di istruzioni ....15–25

Prima di utilizzare il ferro da stiro 
per la prima volta, leggere atten-
tamente le norme di sicurezza a 
pagina 16.

E

 

Instrucciones de uso ...15–25

Antes de utilizar la plancha por pri-
mera vez, sírvase detenidamente 
las recomendaciones de seguridad 
de la página 16. 

P

  

Instruções de utilização .15–25

Antes de utilizar o ferro pela pri-
meira vez, leia com atenção o aviso 
de segurança na página 17.

TR

 Kullanma 

kılavuzu 

.........15–25

Ütüyü ilk kez kullanmadan önce 
lütfen emniyet tavsiyesini (sayfa 17) 
dikkatle okuyun.

S

 Bruksanvisning 

................27–37

Läs säkerhetsanvisningarna på 
sidan 28 noga innan du använder 
strykjärnet första gången.

DK

 Brugsanvisning 

...............27–37

Før du bruger strygejernet første 
gang bør du læse sikkerhedsrå-
dene på side 28 grundigt.

FI

 Käyttöohje 

.........................27–37

Ennen kuin käytät silitysrautaa 
ensimmäisen kerran, lue sivun 29 
turvallisuusohjeet huolellisesti.

N

  

Bruksanvisning ................27–37

Før du bruker strykejernet for første 
gang, ber vi deg lese sikkerhetsrå-
dene på side 29 nøye. 

CZ

 

Návod k použití ..............39–49

Před prvním použitím žehličky si, 
prosím, pečlivě přečtěte bezpeč-
nostní pokyny na straně 40.

SK

 

Návod na obsluhu ........39–49

Pred prvým použitím žehličky si 
dôkladne prečítajte bezpečnostné 
informácie na strane 40.

RU

 Книга 

инструкции

 ........

39–49

Перед первым применением утюга 
внимательно прочтите раздел 
о мерах предосторожности на 
странице 41.

UA

 

Інструкція з експлуатації

 ..39–49

Перед першим використанням 
праски уважно прочитайте 
поради щодо техніки безпеки на 
сторінці 41.

PL

 Instrukcja 

obsługi 

..........51–61

Przed pierwszym użyciem żelazka 
przeczytaj uwagi dotyczące bez-
pieczeństwa na stronie 52.

H

 Használati 

útmutató 

....51–61

A vasaló első használata előtt 
alaposan olvassa el a Biztonsági 
előírásokat. Lásd: 52. oldal.

HR

 Priručnik 

..............................51–61

Prije prvog korištenja glačala pažlji-
vo pročitajte sigurnosne savjete 
na str. 53.

SR

 

Priručnik za upotrebu .51–61

Pre prve upotrebe pegle pažljivo 
pročitajte bezbednosne savete 
na str. 53.

RO

 Use 

instructions 

.............63–73

Înainte de prima utilizare a fi erului 
de călcat, citiți cu atenție sfatu-
rile referitoare la siguranță de la 
pagina 64.

BG

 Български..........................63–73

Преди да използвате ютията за 
пръв път, моля прочетете внима-
телно указанията за безопасност 
на страница 64. 

SL

 

Navodilo za uporabo ..63–73

Pred prvo uporabo likalnika 
podrobno preberite varnostne 
nasvete na strani 65.

ET

 Kasutusjuhend 

................63–73

Enne triikraua esmakordset kasuta-
mist lugege hoolikalt ohutusnõu-
andeid leheküljelt 65.

LV

 Lietošanas 

pamācība 

..75–81

Pirms pirmās lietošanas reizes, 
lūdzu, uzmanīgi izlasiet ieteikumus 
drošībai 76 lappusē.

LT

 Instrukcija 

...........................75–81

Prieš naudodami lygintuvą pirmą 
kartą, atidžiai perskaitykite šiuos 
saugumo patarimus 76 puslapyje. 

ELU IFU-Parana 26lang.indd   2

ELU IFU-Parana 26lang.indd   2

13.03.12   14:49

13.03.12   14:49

Summary of Contents for 4SAFETY EDB51 series

Page 1: ...STEAM IRON 4SAFETY MODEL EDB51X GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL ES LV LT ELU IFU Parana 26lang indd 1 ELU IFU Parana 26lang indd 1 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Page 2: ...9 49 Před prvním použitím žehličky si prosím pečlivě přečtěte bezpeč nostní pokyny na straně 40 SK Návod na obsluhu 39 49 Pred prvým použitím žehličky si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 40 RU Книга инструкции 39 49 Перед первым применением утюга внимательно прочтите раздел о мерах предосторожности на странице 41 UA Інструкція з експлуатації 39 49 Перед першим використанням пр...

Page 3: ...er L Wassertank M Kabelaufwicklungs vorrichtung N Gummierte Abstellfläche für sicheren Stand Teile A Semelle B Indicateur de niveau d eau maximum C Goulot de remplissage avec capuchon D Spray E Bouton Spray F Bouton jet de vapeur G Sélecteur de vapeur auto nettoyage H Voyant d alimentation I Cordon d alimentation J Voyant d auto extinction de sécurité K Sélecteur de température L Réservoir d eau M...

Page 4: ...nweise Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder so in den Gebrauch eingewiesen wurden dass sie das Gerät sicher ...

Page 5: ...en cas de dommages résultant d une utilisation incorrecte de l appareil Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder to...

Page 6: ...cryl Trocken von links bügeln Acetat Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Rayon Bügeln von links Viskose Vorwiegend trocken bügeln Dampf kann nach Herstelleranweisung verwendet werden Seide Von links bügeln Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden Baumwollmi...

Page 7: ... repassage et d humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau Tableau de repassage Stof Temperatuurinstelling Aanbeveling voor strijken Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen Nylon polyester Strijken aan d...

Page 8: ...lisation Enlever tous les restes d adhésif et essuyer doucement avec un chiffon humide Rincer le réservoir d eau pour enlever les corps étrangers Lors de la première mise sous tension il est possible que l appareil dégage temporairement des vapeurs odeurs 2 Remplissage du réservoir d eau du fer Vérifiez que l appareil est débranché Placez le sélecteur de vapeur sur Sec et ouvrir le capuchon de l o...

Page 9: ...rumisateur et jet de vapeur Vérifiez que le réservoir d eau est au moins au quart rempli Utilisez le brumisateur pour pré humidifier les tissus en appuyant plusieurs fois sur le bouton spray afin de libérer une fine brume A Pour utiliser la fonction jet de vapeur vérifiez que le réservoir d eau est au moins à demi rempli Appuyez plusieurs fois sur le bouton jet de vapeur pour amorcer la pompe B 5 ...

Page 10: ...r sur son talon Pour nettoyer les surfaces extérieures utilisez un chiffon doux humide puis essuyez pour sécher Ne pas utiliser de solvants chimiques car ceux ci pourraient endommager la surface 2 Fonction auto nettoyage Maintenez le fer au dessus d un évier Remplissez le réservoir d eau Mettez le fer en chauffe Positionnez le bouton de vapeur sur auto nettoyage maintenez le pendant 5 secondes pou...

Page 11: ...oder der Händler bei dem das Produkt gekauft wurde Entsorgung Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le pro...

Page 12: ...che Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Bügeleisen nicht heiß Verbindungsproblem Überprüfen Sie das Netzkabel den Stecker und die Steckdose Temperaturregelung befindet sich in Stellung MIN Wählen Sie die geeignete Temperatur Bügeleisen erzeugt keinen Dampf Nicht genügend Wasser im Tank Füllen Sie den Wassertank Siehe Erste Schritte Nr 2 Dampfregler ist nicht auf Dampferzeugung ein...

Page 13: ...nablement pour un repassage à la vapeur jusqu à Placez le fer en position verticale et patientez jusqu à ce que voyant indicateur de température s éteigne Gestion des pannes Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld Probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer de stekker en het stopcontact Temperatuurknop staat in de stand MIN Se...

Page 14: ...14 ELU IFU Parana 26lang indd 14 ELU IFU Parana 26lang indd 14 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Page 15: ...esconexión automática de seguridad K Selector de temperatura L Depósito de agua M Enrollador de cable N Soporte de apoyo con revestimiento de goma Componentes A Base B Indicador do nível máximo de água C Abertura de enchimento com tampa D Bocal do borrifador E Botão do borrifador F Botão do jacto de vapor G Selector de vapor Limpeza automática H Luz piloto de funcionamento ON I Cabo J Luz piloto d...

Page 16: ... causati dall uso improprio o errato Recomendaciones de seguridad Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con discapacidad física sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos si reciben la supervisión necesaria o instrucciones en relación con el uso segu...

Page 17: ...tipo da água que pode ser utilizada com o aparelho Este aparelho destina se apenas à utilização doméstica O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por possíveis danos causados por uma utilização inadequada ou incorrecta Emniyet tavsiyesi Makineyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun Bu cihaz gözetim altında bulunmaları ve cihazın emniyetli bir şekilde kullanımına...

Page 18: ...e temperatura Recomendaciones de planchado Acrílico Planchar en seco la superficie interior Acetato Planchar en seco la superficie interior mientras todavía esté húmeda o bien utilizar el pulverizador para humedecer Nailon y poliéster Planchar la superficie interior mientras todavía esté húmeda o bien utilizar el pulverizador para humedecer Rayón Planchar la superficie interior Viscosa Normalmente...

Page 19: ...a com o borrifador Utilize o vapor no nível médio a alto Ganga no máx Utilizar o vapor no máximo Variar a velocidade da passagem do ferro e a humidade do tecido poderá fazer com que a definição ideal seja diferente da recomendada na tabela Tabela do ferro de engomar Kumaş Sıcaklık ayarı Ütü tavsiyesi Akrilik Kuru ütüleme ters yüzden Asetat Kuru ütüleme ters yüzden nemliyken veya püskürtme yoluyla ...

Page 20: ... red El indicador luminoso de encendido se encenderá Ajuste la temperatura girando el selector de temperatura hasta la opción de su preferencia Cuando el indicador luminoso se apague la plancha estará lista para ser utilizada Introducción 1 Antes da primeira utilização Remover todos os restos de adesivos e limpe cuidadosamente com um pano húmido Lave o reservatório de água para remover possíveis p...

Page 21: ... el soporte se apagará automáticamente transcurridos 8 minutos Para volver a encenderla no tiene más que empezar a planchar 4 Utilizar o borrifador e a função de jacto de vapor Certifique se de que o reservatório de água está pelo menos 1 4 cheio Utilize o borrifador para humedecer previamente os tecidos premindo o botão do borrifador várias vezes para libertar um vapor fino A Para utilizar a funç...

Page 22: ...odavía esté caliente Para limpiar la suela de Glissium esmaltada utilice un paño suave y húmedo y séquela Limpieza no utilice ningún detergente 1 Guarde sempre o ferro sobre o suporte de descanso Para limpar as superfícies exteriores utilize um pano macio húmido e seque Não utilize solventes químicos uma vez que podem danificar a superfície 2 Função de auto limpeza Segure o ferro sobre um lavatóri...

Page 23: ...icos o a la tienda donde adquirió el producto Cómo desechar el electrodoméstico Eliminação Materiais da Embalagem Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão identificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo no produto ou na s...

Page 24: ...minoso della temperatura si spenga Ricerca ed eliminazione dei guasti Problema Posible causa Solución La plancha no se calienta a pesar de que la plancha está encendida Problema de conexión Compruebe el cable y el enchufe de alimentación eléctrica así como la toma de red El ajuste de temperatura se encuentra en la posición MIN Seleccione la temperatura adecuada La plancha no genera vapor No hay su...

Page 25: ...stá suficientemente quente Ajuste a temperatura correcta para engomar a vapor até Coloque o ferro em posição vertical e aguarde até a luz piloto da temperatura se apagar Resolução de problemas Sorun Olası neden Çözüm Ütü açık olmasına rağmen taban levhası ısınmıyor Bağlantı sorunu Elektrik kablosunu fişi ve prizi kontrol edin Sıcaklık ayarı MIN konumundadır Uygun sıcaklığı seçin Ütü buhar üretmiyo...

Page 26: ...26 ELU IFU Parana 26lang indd 26 ELU IFU Parana 26lang indd 26 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Page 27: ...kning K Temperaturvælger L Vandbeholder M Ledningsoprul N Gummibeklædt hæl Komponenter A Pohjalevy B Veden maksimitason merkkiviiva C Täyttöaukko ja sen suoja D Sumutinpää E Sumutinpainike F Höyrysuihkun painike G Höyrynvalitsin itsepuhdistus H Virran merkkivalo I Virtajohto J Automaattisen sammutuksen merkkivalo K Lämpötilanvalitsin L Vesisäiliö M Johdon kerimislovi N Kuminen takaosa Osat A Sålep...

Page 28: ...kkerhedsråd Læs følgende vejledning omhyggeligt før strygejernet anvendes første gang Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk sensorisk eller psykisk funktionsevne eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer Børn må ikke le...

Page 29: ...tä tai asiattomasta käytöstä Sikkerhetsråd Les følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang Dette produktet kan brukes av barn som er over 8 år og personer med redusert fysisk eller psykisk helse eller personer som mangler kunnskap og erfaring hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte og at de forstår farene som er involvert ved bruk av produ...

Page 30: ... en annan inställning än den som rekommenderas i tabellen är bäst Stryktabell Tekstil Temperaturindstilling Strygeanbefaling Akryl Tørstrygning på vrangsiden Acetat Tørstrygning på vrangsiden mens tekstilet stadig er fugtigt eller brug spray til at fugtiggøre Nylon og polyester Strygning på vrangsiden mens tekstilet stadig er fugtigt eller brug spray til at fugtiggøre Rayon Strygning på stoffets v...

Page 31: ...asetusta Vaihteleva silitysnopeus ja kankaan kosteus voivat aiheuttaa sen että optimaalinen asetus ei vastaa taulukon suositusta Silitystaulukko Stoff Temperaturinnstilling Anbefalt bruk Akryl Tørrstrykes på vrangen Acetat Tørrstrykes på vrangen mens stoffet fremdeles er fuktig eller bruk spray for å fukte Nylon og polyester Strykes på vrangen mens stoffet fremdeles er fuktig eller bruk spray for ...

Page 32: ...at blive brugt Sådan kommer du i gang 1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Poista kaikki liimajäämät ja hiero kevyesti kostealla kankaalla Poista vieraiden aineiden jäänteet vesisäiliöstä huuhtelemalla Kun silitysrauta käynnistetään ensimmäistä kertaa höyryjä tai hajuja voi syntyä hetkellisesti 2 Höyrysilitysraudan täyttäminen vedellä Varmista että pistoke on irrotettu pistorasiasta Käännä höyrynvalit...

Page 33: ...er det efter 8 minutter Det tændes ved at begynde at stryge igen 4 Höyrysumun ja höyrysuihkun käyttö Varmista että vesisäiliössä on vähintään neljännes vettä Esikostuta kankaat vesisumulla painamalla sumutinpainiketta useita kertoja hienon sumun aikaansaamiseksi A Kun käytät höyrysuihkutoimintoa varmista että säiliö on vähintään puolillaan Täytä pumppu painamalla höyrysuihkupainiketta useita kerto...

Page 34: ...lud Rengøring brug ikke rengøringsmiddel 1 Säilytä silitysrauta aina pystyasennossa Puhdista ulkopinnat kostealla kangasliinalla ja pyyhi kuivaksi Älä käytä kemiallisia pesuaineita sillä ne voivat vaurioittaa pintaa 2 Itsepuhdistustoiminto Pidä silitysrautaa pesualtaan yläpuolella Täytä vedellä Kuumenna silitysrauta Siirrä höyrypainike itsepuhdistusasentoon odota viisi sekuntia jotta vesi poistuu ...

Page 35: ...oplysninger om genbrug af dette apparat hos teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet Bortskaffelse Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muoviosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa ole...

Page 36: ...atorlampan för temperatur släcks Felsökning Problem Mulig årsag Løsning Strygesålen bliver ikke varm selvom strygejernet er tændt Tilslutningsproblem Kontrollér netledning stik og stikkontakt Temperaturkontrollen er i MIN position Vælg den rette temperatur Strygejernet producerer ikke damp Der er ikke nok vand i beholderen Fyld vandbeholderen se Sådan kommer du i gang nr 2 Kontrolknappen til dampf...

Page 37: ...ntään Nosta silitysrauta pystysuoraan asentoon ja odota kunnes lämpötilan merkkivalo sammuu Vianetsintä Problem Mulig årsak Løsning Såleplaten blir ikke varm selv om strykejernet er slått på Tilkoblingsproblem Kontroller strømledningen støpselet og stikkontakten Temperaturvelgeren står på MIN Velg passende temperatur Strykejernet produserer ikke damp Ikke nok vann i beholderen Fyll vannbeholderen ...

Page 38: ...38 ELU IFU Parana 26lang indd 38 ELU IFU Parana 26lang indd 38 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Page 39: ...Regulátor teploty L Nádoba na vodu M Vybavenie na navinutie kábla N Päta s gumeným povrchom Komponenty A Подошва B Индикатор максимального уровня воды C Отверстие для заливки с крышкой D Разбрызгиватель E Кнопка разбрызгивателя F Кнопка струи пара G Регулятор пара самоочистка H Индикатор питания I Шнур питания J Индикатор защитного автоотключения K Регулятор температуры L Бачок для воды M Выступ д...

Page 40: ... Výrobce nemůže převzít jakoukoli odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním přístroje Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento spotrebič môžu obsluhovať deti od veku 8 rokov a ľudia so zníženými fyzickými senzorickými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami či vedomosťami pod dohľ...

Page 41: ...сти за возможные повреждения из за ненадлежащего применения Поради щодо техніки безпеки Перед першим використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації Цей прилад може використовуватися дітьми старше 8 років та особами із зниженими фізичними сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або після проведення інструктажу стосовно безпечног...

Page 42: ...í bude lišit od nastavení doporučeného v tabulce Tabulka nastavení a způsobů žehlení Tkanina Nastavenie teploty Odporúčania pri žehlení Akryl Žehlite nasucho z opačnej strany Acetát Žehlite nasucho z opačnej strany kým je tkanina navlhčená alebo na navlhčenie použite rozprašovač Nylon a polyester Žehlite z opačnej strany kým je tkanina navlhčená alebo na navlhčenie použite rozprašovač Umelé vlákno...

Page 43: ...у Ацетат Використовуйте сухе прасування з вивороту зволожуючи тканину за допомогою спеціальної функції або розпилювача Нейлон і поліестер Прасуйте з вивороту зволожуючи тканину за допомогою спеціальної функції або розпилювача Штучний шовк Прасуйте з вивороту Віскоза Як правило сухе прасування Можливо використання пари якщо є відповідні інструкції виробника Шовк Прасуйте з вивороту Прасуйте через і...

Page 44: ...ožadovanú teplotu Po vypnutí indikátora je žehlička pripravená na používanie Začíname 1 Перед первым применением Удалите все липкие остатки и аккуратно протрите увлажненной тканью Промойте бачок для воды для удаления посторонних частиц При первом включении возможно временное появление испарений и запахов 2 Заливка водой утюга с паром Убедитесь что вилка питания вынута из розетки Поверните регулято...

Page 45: ... päte vypne sa po 8 minútach Ak ju budete chcieť zapnúť začnite znova žehliť 4 Функции разбрызгивания и струи пара Убедитесь что бачок для воды заполнен хотя бы на четверть Используйте разбрызгивание для предварительного увлажнения ткани несколькими нажатиями для получения мелких брызг A Перед применением функции струи пара убедитесь что бачок для воды заполнен хотя бы наполовину Нажмите кнопку ст...

Page 46: ...lissium smaltovanú stačí utrieť jemnou navlhčenou tkaninou a utrieť do sucha Čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky 1 Всегда ставьте утюг на опору Воспользуйтесь увлажненной мягкой тканью для очистки внешних поверхностей а затем насухо их вытрите Не применяйте химические растворители они могут повредить поверхность 2 Функция самоочистки Держите утюг над раковиной Налейте воду Нагрейте у...

Page 47: ...a zberom domáceho odpadu alebo obchod v ktorom ste produkt zakúpili Likvidácia Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке Пластиковые компоненты идентифицируются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упаковке означа...

Page 48: ...ováním do Umístěte žehličku do svislé polohy a počkejte dokud nezhasne světelný indikátor Odstraňování závad Problém Možná príčina Riešenie Žehliaca plocha sa nezahrieva aj keď je žehlička zapnutá Problém s pripojením Skontrolujte kábel napájania zástrčku a zásuvku Teplota je nastavená na minimum Vyberte požadovanú teplotu Žehlička nevytvára paru Nedostatok vody v nádobe Naplňte nádobu na vodu poz...

Page 49: ...ичина Вирішення Підошва не нагрівається незважаючи на те що праска ввімкнута Проблема підключення Перевірте кабель живлення штепсель і розетку Регулятор температури встановлено на положення MIN Установіть необхідну температуру Праска не виробляє пару Недостатньо води в резервуарі Наповніть резервуар водою див розділ Початок роботи пункт 2 Регулятор пари не встановлено в положення використання пари...

Page 50: ...50 ELU IFU Parana 26lang indd 50 ELU IFU Parana 26lang indd 50 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Page 51: ...asztó L Víztartály M Kábeltároló N Csúszásgátlós hátlap A készülék részei A Površina za glačanje B Oznaka za maksimalnu razinu vode C Otvor za punjenje s poklopcem D Mlaznica raspršivača E Gumb raspršivača F Gumb mlaza pare G Birač pare Samočišćenje H Žaruljica pokazivača napajanja I Kabel za napajanje J Sigurnosna žaruljica automatskog isključivanja K Birač temperature L Spremnik vode M Dio za na...

Page 52: ...ące z nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użycia Biztonsági előírások A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek illetve megváltozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve hozzá nem értő személyek csak felügyelett mellet vagy abban az esetben használhatják ha megfelelően elsajátították ...

Page 53: ...a moguća oštećenja nastala zbog neodgovarajućeg ili nepravilnog korištenja uređaja Bezbednosni saveti Pre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva Ovaj uređaj mogu da koriste deca uzrasta 8 godina i starija kao i osobe sa umanjenom fizičkom osetljivošću ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez odgovarajućeg iskustva i znanja ukoliko ima se obezbedi nadzor ili im se daju uputstva...

Page 54: ...nie będzie inne od zalecanego w tabeli Parametry prasowania Textília Hőmérséklet beállítása Vasalási javaslat Akril Vasalja szárazon az anyag fonákját Acetát műszál Vasalja szárazon az anyag fonákoldalát vagy permetezéssel nedvesítse be Nylon és poliészter Vasalja a nedves anyag fonákoldalát vagy permetezéssel nedvesítse be Műselyem Vasalja az anyag fonákját Viszkóz Lehetőleg szárazon vasalja A gy...

Page 55: ...ja od preporučenih vrijednosti iz tablice Tablica glačanja Materijal Podešavanje temperature Saveti za korišćenje pegle Akril Peglajte na suvo sa obrnute strane Acetat Peglajte na suvo sa obrnute strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje Najlon i poliester Peglajte sa obrnute strane dok je još vlažno ili koristite raspršivač za vlaženje Rejon Peglajte sa obrnute strane tkanine ...

Page 56: ...k megfelelő fokozathoz Amikor a fény kialszik a vasaló használatra kész Üzembe helyezés 1 Prije prve uporabe Uklonite sve ljepljive ostatke i nježnim pokretima istrljajte glačalo vlažnom krpom Isperite spremnik vode kako biste uklonili strane čestice Pri prvom uključivanju mogu se pojaviti privremena isparavanja ili mirisi 2 Punjenje parnog glačala vodom Provjerite je li utikač izvučen iz strujne ...

Page 57: ...k felügyelet nélkül akkor 8 perc múlva kapcsol ki Ha vasalni kezd újra bekapcsol 4 Korištenje funkcije raspršivača i mlaza pare Provjerite je li spremnik vode napunjen najmanje do 1 4 Pritisnete li gumb raspršivača nekoliko puta stvorit će se fino raspršena maglica koju možete koristiti za predvlaženje tkanine A Za korištenje funkcije mlaza pare spremnik vode mora biti napunjen najmanje do 1 2 Pri...

Page 58: ...val végezheti utána törölje szárazra Tisztítás ne használjon mosószert 1 Glačalo uvijek čuvajte u okomitom položaju Vanjske površine očistite vlažnom mekanom krpom te ih prebrišite suhom krpom Ne koristite kemijska otapala jer ona mogu oštetiti površinu 2 Funkcija samočišćenja Držite glačalo iznad sudopera Napunite vodom Zagrijte glačalo Gumb pare pomaknite u položaj samočišćenja te držite 5 sekun...

Page 59: ...lladékkezelést végző vállalatnál illetve a terméket árusító szaküzletben kérhet további felvilágosítást Hulladékkezelés Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične komponente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgovarajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici Stari uređaj Simbol na p...

Page 60: ...atury zgaśnie Rozwiązywanie problemów Hiba Lehetséges ok Megoldás A talp nem melegszik pedig a vasaló be van kapcsolva Probléma a hálózati csatlakozással Ellenőrizze a hálózati tápkábelt a csatlakozót és a csatlakozóaljzatot A hőmérséklet választó MIN állásban van Válassza ki a megfelelő hőmérsékletet A vasaló nem fejleszt gőzt Nincs elég víz a tartályban Töltse fel a tartályt vízzel lásd Üzembe h...

Page 61: ...alo u okomit položaj i pričekajte dok se ne isključi žaruljica pokazivača Otklanjanje poteškoća Problem Moguć uzrok Rešenje Grejna ploča se ne zagreva iako je pegla uključena Problem u vezi sa električnim napajanjem Proverite kabl za električno napajanje utikač i utičnicu Kontrola temperature je u položaju MIN Izaberite odgovarajuću temperaturu Pegla ne stvara paru Nema dovoljno vode u rezervoaru ...

Page 62: ...62 ELU IFU Parana 26lang indd 62 ELU IFU Parana 26lang indd 62 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Page 63: ...ахранващ кабел Й Лампичка за безопасно самоизключване К Превключвател на температурата Л Резервоар за вода М Приспособление за навиване на кабела Н Гумирана пета Компоненти A Likalna ploskev B Indikator višine vode C Odprtina za polnjenje s pokrovom D Razpršilnik E Gumb za pršenje F Gumb za izpust pare G Stikalo za paro samodejno čiščenje H Kontrolna lučka delovanja I Napajalni kabel J Varnostno s...

Page 64: ...clusiv pentru uz casnic Producătorul nu își asumă răspunderea pentru eventualele daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă a aparatului Указания за безопасност Преди да използвате уреда за първи път прочетете внимателно тази инструкция за употреба Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 годишна възраст както и от лица с намалени физически сетивни или умствени спосо...

Page 65: ...ena samo za domačo uporabo Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe ki so posledica neprimerne ali napačne uporabe naprave Ohutussoovitused Enne seadme esmakordset kasutamist lugege allolev kasutusjuhend hoolikalt läbi Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8 aastased lapsed ning füüsilise sensoorse või vaimupuudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud kui nende üle on jär...

Page 66: ...ur Din cauza vitezelor diferite de călcare şi a umidităţii ţesăturii setarea optimă poate diferi de cea recomandată în tabel Grafic pentru folosirea fierului de călcat Тъкан Настройка на температурата Препоръки за гладене Акрилна материя Сухо гладене от опаката страна Ацетатна материя Сухо гладене от опаката страна при постоянно овлажняване или овлажняване с пръскане Найлон и полиестер Гладене от ...

Page 67: ...a paro Denim na najvišjo možno temperaturo Uporabite največjo nastavitev izbirnika za paro Hitrost likanja in vlažnost tkanine lahko povzročita da optimalne nastavitve niso enake priporočenim iz razpredelnice Razpredelnica nastavitev za likanje Materjal Temperatuuri reguleerimine Triikimissoovitused Akrüül Triikige kuivalt riide pahupoolelt Atsetaat Triikige kuivalt riide pahupoolelt kui materjal ...

Page 68: ...емпературата като завъртите превключвателя до подходящия избор Когато лампичката се изключи ютията е готова за употреба Първи стъпки 1 Pred prvo uporabo Odstranite vse ostanke nalepk in likalnik nežno otrite z vlažno krpo Rezervoar za vodo splaknite in tako odstranite tuje delce Pri prvi vključitvi likalnika se lahko pojavijo začasne izparine vonjave 2 Polnjenje parnega likalnika z vodo Preverite ...

Page 69: ...чно тя се самоизключва след 30 секунди Ако ютията бъде забравена изправена на пета тя се самоизключва след 8 минути За да я включите просто започнете отново да гладите 4 Uporaba funkcij razpršilnika in izpusta pare Preverite da je rezervoar za vodo napolnjen vsaj do četrtine Funkcijo razpršilnika uporabite za predhodno vlaženje blaga in sicer tako da večkrat pritisnete gumb za pršenje in s tem spr...

Page 70: ...не не използвайте никакви препарати 1 Likalnik vedno shranjujte tako da ga postavite na zadnji del Za čiščenje zunanjih površin uporabite vlažno mehko krpo nato ga osušite s suho krpo Ne uporabljajte kemičnih raztopil ker bodo ta poškodovala površino likalnika 2 Funkcija samodejnega čiščenja Likalnik držite nad umivalnikom V rezervoar za vodo nalijte vodo Vklopite likalnik in ga segrejte Gumb za p...

Page 71: ...тивни последици за околната среда и човешкото здраве които в противен случай могат да бъдат причинени от неправилно изхвърляне на този продукт За по подробна информация относно рециклирането на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на домакински отпадъци или магазина от който сте закупили продукта Изхвърляне Odstranitev naprave Embalaža Embalaža je okolju prija...

Page 72: ...ți fierul de călcat în poziție verticală și așteptați până când indicatorul luminos de temperatură se stinge Remedierea defecţiunilor Проблем Възможна причина Решение Гладещата плоча не загрява въпреки че ютията е включена Проблем в свързването Проверете захранващия кабел щепсела и контакта Управлението на температурата е в положение МИН Изберете подходящата температура Ютията не прави пара В резе...

Page 73: ... položaj in počakajte Likalnik se ne segreje dovolj Nastavite primerno temperaturo za izpust pare do Likalnik položite v vodoraven položaj in počakajte da ugasne kontrolna lučka temperature Odpravljanje težav Probleem Võimalik põhjus Lahendus Tald ei kuumene ehkki triikraud on sisse lülitatud Ühendusprobleem Kontrollige toitekaablit pistikut ning vooluvõrku Temperatuuriregulaator on asendis MIN Va...

Page 74: ...74 ELU IFU Parana 26lang indd 74 ELU IFU Parana 26lang indd 74 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Page 75: ...eratūras pārslēgs L Ūdens tvertne M Vada satīšanas funkcija N Gumijota pamatne vertikālai novietošanai Sastāvdaļas A Pado plokštė B Maksimalaus vandens lygio rodiklis C Pildymo anga su dangteliu D Purkštuko antgalis E Purškimo mygtukas F Garų srovės mygtukas G Garų reguliatorius Savaiminis valymas H Maitinimo indikatoriaus lemputė I El tinklo laidas J Saugos automatinio išsijungimo lemputė K Tempe...

Page 76: ... dēļ Saugumo patarimas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims turintiems psichinių jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami kaip saugiai naudoti šį prietaisą ir supranta atitinkamus pavojus Neleiskite vaikams žaisti su šiuo ...

Page 77: ...i Dažādie gludināšanas ātrumi un auduma mitrums var nozīmēt to ka optimālais uzstādījums var atšķirties no tā kas norādīts tabulā Gludināšanas tabula Audinys Temperatūros nustatymas Lyginimo rekomendacijos Akrilo audinys Lyginkite sausai iš blogosios pusės Acetatas Lyginkite sausai iš blogosios pusės kol audinys dar drėgnas arba apipurkškite jį kad sudrėktų Nailonas ir poliesteris Lyginkite iš blo...

Page 78: ...ndikators izslēdzas gludeklis ir gatavs darbam Darba uzsākšana 1 Prieš naudojant pirmą kartą Nuimkite visus lipnios juostos likučius ir švelniai nutrinkite drėgna šluoste Išskalaukite vandens baką kad pašalintumėte pašalines daleles Pirmą kartą įjungus laikinai gali pasklisti garai kvapai 2 Garų lygintuvo pripildymas vandeniu Patikrinkite ar kištukas ištrauktas iš maitinimo angos Pasukite garų reg...

Page 79: ...tots vertikāli un atstāts bez uzraudzības tas izslēdzas pēc 8 minūtēm Lai to atkal ieslēgtu vienkārši atsāciet gludināt 4 Purškimo dulksnos ir garų srovės funkcijos naudojimas Patikrinkite ar bake yra bent 1 4 vandens Norėdami iš anksto sudrėkinti audinius naudokite purškimo dulksną kelis kartus paspausdami purškimo mygtuką kad išleistumėte švelnią dulksną A Norėdami naudoti garų srovės funkciją p...

Page 80: ...īšanas līdzekļus 1 Lygintuvą visada laikykite pastatytą ant galinės dalies Norėdami valyti išorinius paviršius naudokite drėgną minkštą šluostę ir nušluostykite sausai Nenaudokite jokių cheminių tirpiklių jie sugadins paviršių 2 Savaiminio valymo funkcija Laikykite lygintuvą virš kriauklės Pripildykite vandeniu Įkaitinkite lygintuvą Pastumkite garų mygtuką į savaiminio valymo padėtį palaikykite 5 ...

Page 81: ...eizējo pārstrādi sazinieties ar vietējo pašvaldību sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā to iegādājāties Utilizācija Išmetimas Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplinkos jas galima perdirbti Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo pvz PE PS ir kt Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį Senas prietaisas Ant gaminio arba jo pakuot...

Page 82: ...ratūras indikators izslēdzas Darbības traucējumu novēršana Problema Galima priežastis Sprendimas Pado plokštė nekaista nors lygintuvas įjungtas Jungties problema Patikrinkite pagrindinį maitinimo laidą kištuką ir maitinimo angą Temperatūros valdymo rankenėlė MIN padėtyje Pasirinkite atitinkamą temperatūrą Lygintuvas negamina garų Bake nepakankamai vandens Pripildykite vandens baką žr Naudojmo prad...

Page 83: ...83 GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL ES LV LT ELU IFU Parana 26lang indd 83 ELU IFU Parana 26lang indd 83 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Page 84: ... Electrolux Floor Care Small Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com ELU IFU Parana 26lang indd 84 ELU IFU Parana 26lang indd 84 13 03 12 14 49 13 03 12 14 49 ...

Reviews: