background image

на анода. При констатирана необходимост, анодът трябва да 
се  подмени  с  нов.  Спазването  на  срока  и  своевременната 
подмяна  на  анода  е  важно  условие  за  продължаване  на 
ефективната защита на водосъдържателя от корозия.

Водонагревател  с  водосъдържател  от  високолегирана 
хром-никелова  стомана.

  Защитата  от  корозия  и 

гарантираният дълъг експлоатационен период са осигурени 
от правилно избраната стомана, подходящата конструкция и 
технология на изработването на водосъдържателя.

ОБСЛУЖВАНЕ, ПРОФИЛАКТИКА, ПОДДЪРЖАНЕ 

За  надеждната  работа  на  водонагревателя  в  районите  с 
варовита  вода  се  препоръчва  водосъдържателят  му  да  се 
почиства  от  натрупания  варовик.  Това  трябва  да  се  прави 
най-рядко  през  2  години,  а  в  районите  със  силно  варовита 
вода и по-често. Отлаганията върху емайловото покритие не 
трябва да се свалят, а само да се забърсват със суха памучна 
тъкан, без да се ползват твърди приспособления. Редовното 
отстраняване и почистване от варовика е особено важно за 
надеждността  на  уреда.  Желателно  е  по  време  на  тази 
дейност да се извърши и преглед на анода на емайлирания 
в о д о с ъ д ъ р ж а т е л .   Т е з и   у с л у г и   н е   с а   п р е д м е т   н а 
гаранционното обслужване и трябва да се извършват само от 
специалист.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

  За  осигуряване  безопасна  и 

безаварийна  работа  на  водонагревателя,  комбинираният 
вентил  трябва  периодично  да  се  проверява,  дали  не  е 
намалена неговата пропускливост Това се извършва, като се 
повдигне  лостчето  му  и  се  изчака  в  продължение  на  30-60 
секунди  от  страничния  отвор  на  вентила  да  тече  плътна  и 
силна  струя  вода.  Това  се  извършва  задължително  след 
свързването  на  водонагревателя  към  водопроводната 
инсталация и напълването на водосъдържателя му с вода, в 
процеса на ползване на водонагревателя не по-рядко от един 
път на всеки 2 седмици, както и след евентуално спиране и 
пускане на водоснабдяването. Ако при пълен водосъдържател 
от отвора на вентила не протече вода или потокът е слаб, това 
е неизправност и вероятно клапанът е запушен от замърсява-
ния  във  водопровода.  Ползването  на  водонагревател  с 
неизправен комбиниран вентил е строго забранено! Веднага 
прекратете  ползването  на  уреда!  Спрете  потока  на 
топлоносителя пред топлообменника! Обърнете се към най-
близката оторизирана от производителя/продавача сервизна 
фирма!  В  противен  случай  ще  предизвикате  повреда  на 
водосъдържателя, а е възможно да бъдат нанесени щети на 
други предмети и на помещението, в което е водонагревателя.
Външната обвивка и пластмасовите части на водонагревателя 
могат  да  се  почистват  само  при  използването  на  леко 
навлажнена  мека  памучна  тъкан,  без  използването  на 
агресивни  и/или  абразивни  вещества  и  препарати.  Преди 
почистването  на  уреда  Е  ЗАДЪЛЖИТЕЛНО  той  да  бъде 
изключен   от   електрозахранването   с   помощта   на 
допълнителното устройство за разединяване или с изваждане 
от контакта на щепсела на захранващия шнур. ЗАБРАНЕНО Е 
почистването  на  уреда  да  се  извършва  с  помощта  на 
генератор на пара. Особено внимание трябва да се обърне на 
предотвратяване  на  навлажняване  на  светещия  ключ  за 
включване и изключване на уреда, намиращ се на таблото му 
за  управление.  Водонагревателят  може  да  бъде  включен 
отново в работен режим само след пълното отстраняване на 
евентуалната влага.
Правилата  за  проверката  на  антикорозионната  защита  и 

подмяната  на  анода  (виж  предходния  раздел),  и 
отстраняването на натрупания варовик е необходимо да се 
спазват както по време, така и след изтичане на гаранционния 
срок на уреда.

ГАРАНЦИЯ, ГАРАНЦИОНЕН СРОК, 
ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ

Гаранцията,  гаранционните  условия,  гаранционният  срок, 
валидността  на  гаранцията  на  закупения  водонагревател  и 
сервизните  задължения  на  продавача  и  производителя  в 
продължение  на  гаранционния  срок  на  уреда  са  описани  в 
гаранционната карта на уреда. При закупуването на уреда, за 
да е в сила, гаранционната карта трябва да бъде попълнена и 
подписана от продавача и купувача. Запазете гаранционната 
карта на сигурно място.
Във всички случаи са в сила и приложимите закони, наредби и 
другите  нормативни  документи,  третиращи  правата  и 
задълженията на потребителя, продавача и производителя, и 
техните  взаимоотношения,  отнасящи  се  до  закупения 
водонагревател, неговото монтиране, ползване, обслужване 
и поддържане.
Специалисти  и  правоспособни  лица  по  смисъла  на  тази 
книжка с инструкции, и на гаранционната карта на закупения 
продукт са лицата с подходящи образование, квалификация и 
правоспособност, които са представители на фирма, имаща 
предмет  на  дейност  и  актуална  практика  в  областта  на 
монтирането, обслужването, поддържането и ремонтирането 
на битови уреди.

СПАЗВАНЕТО  НА  ИЗИСКВАНИЯТА  НА  ТАЗИ 
ИНСТРУКЦИЯ Е ПРЕДПОСТАВКА ЗА БЕЗОПАСНАТА 
РАБОТА НА ЗАКУПЕНИЯ ОТ ВАС ПРОДУКТ И Е ЕДНО 
ОТ ГАРАНЦИОННИТЕ УСЛОВИЯ.
З А Б Р А Н Я В А Т   С Е   В С Я К А К В И   П Р О М Е Н И   И 
ПРЕУСТРОЙСТВА  ОТ  СТРАНА  НА  ПОТРЕБИТЕЛЯ 
ИЛИ  ОТ  УПЪЛНОМОЩЕНИ  ОТ  НЕГО  ЛИЦА  В 
К О Н С Т Р У К Ц И Я Т А   Н А   П Р О Д У К Т А .   П Р И 
К О Н С Т А Т И Р А Н Е   Н А   Т А К И В А   Д Е Й С Т В И Я , 
АВТОМАТИЧНО  ОТПАДАТ  ГАРАНЦИОННИТЕ 
З А Д Ъ Л Ж Е Н И Я   Н А   П Р О И З В О Д И Т Е Л Я   И Л И 
ПРОДАВАЧА.
В СЛУЧАЙ НА НЕОБХОДИМОСТ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ 
ОТОРИЗИРАНИТЕ СЕРВИЗНИ ФИРМИ.
ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ  СИ  ЗАПАЗВА  ПРАВОТО  НА 
КОНСТРУКТИВНИ  ПРОМЕНИ  БЕЗ  ПРЕДИЗВЕСТИЕ, 
КОИТО  НЕ  ВЛОШАВАТ  БЕЗОПАСНОСТТА  НА 
ПРОДУКТА.

BG

7

BG

Summary of Contents for FV08046TST

Page 1: ...age 12 FR BOILERS MET INDIRECTE WATERVERWARMING 80 200 geschikt voor montage op de vloer HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD pagina 16 NL NC LZITOARE DE AP CU NC LZIRE INDIRECT 80 200 co...

Page 2: ...culation suivante Hercirculatie Recirculare Recirculaci n 4 Inlet to heat exchanger Entr e pour l changeur Warmtewisselaar ingang Schimb tor de c ldur intrare Entrada del intercambiador de calor 5 Out...

Page 3: ...er Koud water Gecombineerde klep Afsluiter Afvoersysteem Sifon Drukregelaar BG BG 0 5 MPa EN for water pressure in the mains above 0 5 MPa FR lorsque la pression de l eau dans le conduit passe au dess...

Page 4: ...8 1 4 BG BG...

Page 5: ...250 mg l 100 S cm pH 6 5 8 200 S cm 0 1 0 5 0 5 0 1 6 MPa 1 6MPa 0 5 MPa 2 30 60 5 BG BG...

Page 6: ...0 2 3 6 BG BG...

Page 7: ...2 30 60 2 BG 7 BG...

Page 8: ...ION This water heater is intended for use only as part of a complete system built to provide hot water for domestic consumers consisting of the water heater additional external heat source and the req...

Page 9: ...valve must be installed specialloweringpressurereducervalve reducer SeeFig 2 In the pipelines for hot and cold water to which the tank is connected may be installed other elements that are prescribed...

Page 10: ...d timely replacement of the anode isimportantfortheeffectiveprotectionofthetankfromcorrosion Water tanks of high quality chrome nickel alloy steel Corrosion protection and guaranteed long life are sec...

Page 11: ...t tension that the nominal one for theappliance Damagesduetowaterfreezing Natural disasters calamities or other force majeure circumstances Noncompliance with the instructions for installation and usa...

Page 12: ...edesonthermostat AVERTISSEMENT La circulation du liquide de refroidissement est interdite absolument travers l changeur de chaleur jusqu ce que le r servoir d eau de l appareil n est pas compl tement...

Page 13: ...ffe eau La fl che sur le boitier de la soupape qui montre le sens d coulement de l eau travers elle doit absolument tre respect L ouverture lat rale de la soupape destin e vacuer l eau chauff e doit t...

Page 14: ...on des exigences de raccordement l alimentation lectrique peut r duire la s curit de l appareil et en tel cas il est absolument interdit de l utiliser Dans tels cas le pr judice et les dommages ne son...

Page 15: ...nt et leurs relations relatives aux chauffe eau achet e son installation utilisation entretienetmaintenance Lagarantieestvalideseulementsilechauffe eau est install conform ment aux instructions d inst...

Page 16: ...WAARSCHUWING Dit toestel mag slechts gebruikt worden door kinderen boven de 8 jaar en personen met lichamelijke zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met weinig ervaring enkennis mitszewordenbeg...

Page 17: ...an de gecombineerde klep en of de blokkering van zijn hendel is absoluutverboden Het is noodzakelijk om een leidingsysteem op te bouwen voor afvoer van eventueel uit de zijopening van de gecombineerde...

Page 18: ...e aardingseisen vermindert de veiligheid van het toestel en verhindert het gebruik ervan De gevolgen vallen niet onder de garantieverplichtingen van de fabrikant en verkoper en zijn voor rekening van...

Page 19: ...gebruik serviceenonderhoud Degarantieisalleengeldigindienhettoestel is ge nstalleerd volgens de instructies van de handleiding voormontageengebruik doeltreffend wordt gebruikt en in overeenstemming m...

Page 20: ...nc lzit la temperaturi apropiate de limita superioar a set riitermostatului AVERTISMENT Este interzis circula ia sursei de c ldur prin schimb torul de c ldur ncorporat nutilaj p n c ndrezervoarulpentr...

Page 21: ...onducta de evacuare a apei trebuie s aibe o pant descendent constant s fie amplasat ntr un mediu garantat contra nghe i capetele s fie n permanen conectate la atmosfer Orificiul de drenare a nc lzitor...

Page 22: ...AVERTISMENT Nu pune i n func iune sistemul dac rezervoarul aparatuluiestegolitcompletsaupar ialdeap AVERTISMENT Acest produs nu este destinat utiliz rii de c tre copiicuv rstadep n la8ani idepersoane...

Page 23: ...rele cu rezervor de ap emailat conductivitatea apei este peste 200 S cm pentru nc lzitoarele cu rezervoare de ap din o el crom nichel Tensiuniledinre eauadecurentelectric diferitedetensiunile nominale...

Page 24: ...8 1 24 RU RU...

Page 25: ...250 mg l 100 S cm pH 6 5 8 200 S cm 0 1 0 5 0 5 0 1 6 MPa 1 6MPa 0 5 MPa 2 25 RU RU...

Page 26: ...30 60 0 2 26 RU RU...

Page 27: ...3 2 30 60 2 27 RU RU...

Page 28: ...250 mg l 100 S cm pH 6 5 8 200 S cm RU 28 RU...

Page 29: ...or integrado en el aparato hasta que el dep sito de agua del aparato noest completamentellenodeagua ADVERTENCIA Este aparato solo puede ser utilizado por ni os inferiores a los 8 a os y personas con c...

Page 30: ...gua que fluye por ella La abertura lateral de la v lvula destinada a drenar el agua expandida durante el calentamientodebeapuntarhaciaabajo ADVERTENCIA Est prohibido instalar v lvulas de cierre o de r...

Page 31: ...a est conectado al terminal de tornillo de la placa de la brida ubicada debajo de la cubierta de pl stico en la parte superior del aparato El terminal est marcado con un signo de tierradeprotecci n AD...

Page 32: ...uro En todo caso son v lidas tambi n las leyes los reglamentos y las dem s normativas aplicables relativos a la materia de los derechos y las obligaciones del consumidor del vendedor y del fabricante...

Reviews: