background image

11

Ver página 12

RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO CORRECTO

INTRODUZCA EL TUBO DEL BOQUEREL LO MAS PROFUNDAMENTE POSIBLE EN 

LA BOCA DE LLENADO DEL DEPOSITO

. La bola ( 3 ) se encuentra delante y permite la 

entrada de aire. De esta forma está Vd. repostando correctamente.

COLOQUE EL BOQUEREL BIEN EN LA BOCA DE LLENADO

, para que durante el 

repostamiento el ZVA no pueda soltarse.
En el caso de no realizar la indicación anterior, el boquerel cierra constantemente, debido 

a que en su desplazamiento hacia atrás, la válvula de bola impide la entrada de aire y el 

boquerel cierra de forma automática.
En este caso es necesario levantar el boquerel, para que en su desplazamiento hacia 

delante la válvula de bola permita la entrada de aire y puede realizarse la operación de 

repostado.

NO LLENE EL DEPOSITO DEMASIADO RAPIDO

, ya que las salpicaduras o formación 

de espuma del combustible activan el cierre automático antes del llenado total del depósito. 

En bocas que por su posición o tamaño se encuentre dificultad al repostar, reduzca la 

velocidad de llenado, para lo cual el gatillo del boquerel dispone de un trinquete adaptado 

a tres posiciones que regulan le caudal del suministro.

Posición superior  3/3 =

   Caudal alto para depósitos verticales y bocas de entrada 

amplias.

Posición mediana  2/3 =

  de caudal para entradas de depósitos más estrechas.

Posición baja 

1/3 =

  de caudal reducido para depósitos con entradas de mala venti-

lación 

INCLUSO REPOSTANDO PEQUEÑAS CANTIDADES MANUALMENTE, 

el sistema automático 

activa el cierre según EN 13012, si el combustible está tapando el sensor (1). El repostamiento sigue 

siendo possible.

AL TERMINAR DE LLENAR EL DEPOSITO ESPERE EN LA POSICION DE SUMINISTRO 

HASTA QUE EL BOQUEREL DEJE DE GOTEAR

.  Por el cierre automático en el tubo sensor 

( 2 ) se almacena un poco de combustible. Mantenga inclinado el ZVA algunos segundos hacia 

el depósito antes de volver a colgarlo en el aparato surtidor. De esta manera, el siguente usua-

rio no se encontrará con los restos de combustible que salen del boquerel.

IMPORTANTE

 

ZVA 25 s apropiado para gasolina y gasóleo, para presiones de trabajo comprendidas entre 0,5 y

3,5 bar ( ejecución especial muelle de cierre reforzado: hasta 5 bar ) y suministro hasta 140 l/min.

Con sobrepresión de 6 bar (ejecución especial: 8,5 bar ) el boquerel abre automáticamente. Cuando

el ZVA deba ser utilizado en aplicaciones distintas a las de diseño, como por ejemplo presión y

líquidos diferentes a los descritos, rogamos nos consulten indicando las condiciones exactas de

trabajo.

GARANTIA

El boquerel ZVA está garantizado contra todo defecto de material o de fabricación hasta 18 meses 

después de la fecha de suministro exceptuando las piezas expuestas al desgaste o por uso 

indebido. En el caso de no poder demostrar la fecha de suministro, se tomará como correcto la 

indicación que figura grabada en el protector del gatillo ( ejemplo: 

 18 = 1. trimestre 2018 ). Quedan 

excluidos de la garantía gastos de montaje ( mano de obra ) y desplazamiento respecto a la 

sustitución así como todo daño que pudiera resultar del uso normal del boquerel.

A

B

C

D

Summary of Contents for ZVA 25

Page 1: ...INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D EMPLOI page 6 PISTOLA AUTOMATICA DI SICUREZZA ZVA 25 italiano MONTAGGIO E MANUTENZIONE pagina 8 BOQUEREL AUTOMATICO DE SEGURIDAD ZVA 25 espa ol INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y...

Page 2: ...estens aber mit der j hrlichen Zapfs ulenwartung m ssen die Minimal Abschaltung und die Funktion des Kugelkipp Sicherheitsausl sers 3 berpr ft werden BEI ST RUNGEN WENN DAS ZVA NICHT FFNET Pumpendruck...

Page 3: ...MENGEN VON HAND schaltet die Automatik gem EN 13012 ab wenn der Kraftstoff die F hlerd se 1 verschlie t Das Nachtanken ist m glich LASSEN SIE DAS ZAPFVENTIL GUT AUSTROPFEN Bei automatischer Abschaltu...

Page 4: ...essure may be too low to push the valve poppet open If the pump pressure cannot be increased disconnect the ZVA remove the swivel pull the lever to the open position and push the valve stem to free th...

Page 5: ...IS HELD OPEN MANUALLY according to EN 13012 Once the fuel touches the sensing port 1 the automatic cuts off Topping up is possible A FEW DROPS OF FUEL WILL REMAIN IN THE NOZZLE SENSING PORT 1 Always t...

Page 6: ...e faible d bit bille de s curit 3 doivent tre v rifi es EN CAS DE PANNES LORSQUE LE ZVA NE S OUVRE PAS v rifier que la pression de la pompe est suffisante pour d coller le clapet Si l on ne peut l aug...

Page 7: ...2 lorsque le carburant obture la bouche du canal d air 1 Vous pouvez donc sans crainte remplir jusqu au bord ou au centime pr s LAISSEZ S EGOUTTER LE ROBINET Lors de l arr t automatique une certaine q...

Page 8: ...o 9 aperta spostate la valvola dalla sua sede con una pressione sull asticciola 7 SE NON FUNZIONA IL SISTEMA AUTOMATICO vuol dire che non si creato abbastanza vuoto per il suo azionamento Controllate...

Page 9: ...SA PORTATA in accordo a EN 13012 quando il carburante occlude il foro di controllo livello 1 Potete cosi rifornire sino all orlo del serbatoio o fare cifra tonda LASCIARE SGOCCIOLARE BENE LA PISTOLA A...

Page 10: ...de la v lvula de bola situar el boquerel en posici n vertical EN CASO DE ANOMALIAS CUANDO EL ZVA NO ABRE La presi n de la bomba no es suficiente para separar la clapeta 6 con su eje 7 de la v lvula d...

Page 11: ...ANDO PEQUE AS CANTIDADES MANUALMENTE el sistema autom tico activa el cierre seg n EN 13012 si el combustible est tapando el sensor 1 El repostamiento sigue siendo possible AL TERMINAR DE LLENAR EL DEP...

Page 12: ...12 ZVA 25 0 5 3 5 20 C 55 C LT 40 C 55 C ZVA 25 EN 13012 T V ATEX ExII1G 14 15 ZVA 25 9 3 ZVA 6 ZVA 9 7 ZVA 9 5 8 ZVA 2 2 1 6 2 1 4 3 16...

Page 13: ...13 3 ZVA A B blow back spit back 3 3 3 2 3 1 3 EN 13012 2 ZVA ZVA 25 0 5 3 5 c c 5 140 ZVA ZVA 18 18 1 2018 A B C D 16...

Page 14: ...14 T V approval Homologation T V Omologazione T V Homologaci n T V T V PDF download http www elaflex de zertifikate http www elaflex de en certificates...

Page 15: ...15 ATEX certificate certificat ATEX certificato ATEX certificado ATEX ATEX PDF download http www elaflex de zertifikate http www elaflex de en certificates...

Page 16: ...16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ZVA 25 ZVA 25 ZVA 25 ZVA 25 A C B D 3 3 2 3 1 3 3 3 1 3...

Reviews: