background image

11

DOC,F20,EFS Rev.: -

2.0

Installation - Rotary Actuators / Installation Actionneurs rotatifs / Instalación Actuadores
giratorios

2.2

Conexiones neumáticas

Suponemos una instalación estándar (actuación directa) con una se-
ñal en aumento para abrir la válvula en sentido contrario a la agujas
del reloj.

Antes de conectar el suministro de aire asegúrese de que el aire
disponible es aire para instrumental, seco y limpio, y que está
filtrado con filtro de al menos 25 micras.

2.2.1

Actuación doble

1. Conecte un tubo para aire apropiado entre el puerto 1 del

posicionador y el puerto “A” del actuador. (El puerto “A” es el que
cuando se aplica el aire, hace girar el actuador en sentido contra-
rio a las agujas del reloj).

2. Conecte un tubo para aire apropiado entre el puerto 2 del

posicionador y el puerto “B” del actuador. (El puerto “B” es el que
cuando se aplica el aire, hace girar el actuador en sentido de las
agujas del reloj).

3. Si es necesario que el posicionador cumpla con el nivel IP54, ase-

gúrese de que el filtro sinterizado está colocado en el puerto “Es-
cape”.

4. Conecte una fuente de suministro de aire al puerto del

posicionador marcado como “Suministro”.

Nota:

El mismo procedimiento se aplica para conectar un

actuador de actuación doble con acción inversa. Seleccione
sólo “Acción inversa”, consulte la página 20.
Para ver la instalación eléctrica, consulte la página 16.

2.2.2

Actuación simple

1. Conecte un tubo para aire apropiado entre el puerto 1 del

posicionador y el puerto “A” del actuador. (El puerto “A” es el que
cuando se aplica el aire, hace girar el actuador en sentido contra-
rio a las agujas del reloj).

2. Conecte una fuente de suministro de aire al puerto del

posicionador marcado como “Suministro”.

3. Si es necesario que el posicionador cumpla con el nivel IP54, ase-

gúrese de que el filtro sinterizado está colocado en el puerto “Es-
cape”.

Nota:

El mismo procedimiento se aplica para conectar un

actuador de actuación simple con acción inversa, seleccione
sólo “Acción inversa”, consulte la página 22.
Para ver la instalación eléctrica, consulte la página 16.

2.2

Raccordements pneumatiques

En supposant qu’il s’agit d’une installation standard (action directe)
avec un signal en augmentation pour ouvrir la soupape dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.

Avant le raccordement de toute alimentation d’air comprimé, as-
surez-vous que l’air disponible est de l’air comprimé propre et
sec pour instruments et qu’il est filtré à au moins 25 microns.

2.2.1

Double effet

1. Raccordez une pièce appropriée de tuyauterie d’air comprimé en-

tre l’orifice 1 du positionneur et l’orifice “A” de l’actionneur.
(L’orifice “A” est celui où l’actionneur tourne dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre lorsque de l’air comprimé lui est appli-
qué).

2. Raccordez une pièce appropriée de tuyauterie d’air entre l’orifice

2 du positionneur et l’orifice “B” de l’actionneur. (L’orifice “B”
est celui où l’actionneur tourne dans le sens des aiguilles d’une
montre lorsque de l’air lui est appliqué).

3. Si le positionneur doit satisfaire au degré d’étanchéité IP54, assu-

rez-vous qu’un filtre fritté soit placé à son orifice
d’“échappement”.

4. Raccordez une arrivée d’air à l’orifice du positionneur marqué

“alimentation”.

Remarque:
La même procédure est applicable pour raccorder un actionneur
à double effet avec action inversée. Sélectionnez uniquement «Ac-
tion inversée», voir page 20.
Pour l’installation électrique, voir page 16.

2.2.2

Simple effet

1. Raccordez une pièce appropriée de tuyauterie d’air comprimé en-

tre l’orifice 1 du positionneur et l’orifice “A” de l’actionneur.
(L’orifice “A” est celui où l’actionneur tourne dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre lorsque de l’air comprimé lui est appli-
qué).

2. Raccordez une arrivée d’air à l’orifice du positionneur marqué

“alimentation”.

3. Si le positionneur doit satisfaire au degré d’étanchéité IP54, assu-

rez-vous qu’un filtre fritté soit placé à son orifice
d’“échappement”.

Remarque:
la même procédure est applicable pour raccorder un actionneur
à simple effet avec action inversée, sélectionnez uniquement «Ac-
tion inversée», voir 22.
Pour l’installation électrique, voir page 16.

Summary of Contents for POSIFLEX F20

Page 1: ...o Pneumatic Positioner F20 Accredited by the Dutch Council for Certification English Fran ais Espagnol MECATORK S A ACTIONNEURS PNEUMATIQUES DE TOUR ACTIONNEURS ELECTRIQUES ENSEMBLES VANNES MOTORISEES...

Page 2: ...effet 13 3 2 2 Simple effet 13 4 0 Raccordements lectriques R glage initial 14 4 1 Raccordements lectriques 15 4 2 R glage initial Z ro Port e et Sensibilit 15 4 3 Remise z ro 15 4 4 R glage de la po...

Page 3: ...for to establish explosion hazardous installations have to be observed Advertencia Este dispositivo s lo puede ser manipulado por especialistas familiarizados con el montaje instalaci n y funcionamie...

Page 4: ...ronics as the controlling element means that all the usual control characteristics Zero range and sensitivity are all electronically resettable using trimmers on the control card Both rotary and linea...

Page 5: ...gi que de 4 20 mA Cette option est bien prot g e mont e l int rieur du bo tier du F20 et dispose de son propre potentiom tre de r action 1 1 Descripci n del producto F20 Los posicionadores El o matic...

Page 6: ...3 is held in the mid or blocked position In this state the actuator remains locked in the last set position that is at it s Set point If either the input mA signal or the valve position changes then t...

Page 7: ...por fleje s lo se utiliza una l nea de aire estando el otro puerto en la v lvula 3 cerrado 1 2 Principes de fonctionnement Pour un actionneur pneumatique le positionneur assure le moyen de positionne...

Page 8: ...ise a special mounting kit will have to be obtained Assuming the installation will use the standard NAMUR mounting kit proceed as follows 1 Fix the bracket to the top surface of the actuator using the...

Page 9: ...asegur n dose de que la leng eta de 4 mm se coloca adecuadamente en la ranura destinada a ella del eje del actuador 3 Fije el posicionador al soporte utilizando los 4 tornillos incluidos 2 1 Installat...

Page 10: ...arked Sup ply Note The same procedure is applicable to connect a double acting actuator with reverse action Only select Reverse Action see page 20 For electrical installation see page 16 2 2 2 Single...

Page 11: ...inversa seleccione s lo Acci n inversa consulte la p gina 22 Para ver la instalaci n el ctrica consulte la p gina 16 2 2 Raccordements pneumatiques En supposant qu il s agit d une installation standa...

Page 12: ...LEX positioners for linear applications are adjusted for an angle of 40 as standard see table above For different strokes i e 10mm or 100 mm other angle reset zero and range adjustment of F20 2 Severa...

Page 13: ...entre la carrera y la distancia A no es mayor que 1 0 Para utilizar este tipo de montaje incluya en el pedido un perno de acoplamiento ES n mero de pieza 6 003618 3 1 Installation m canique Actionneur...

Page 14: ...place at the Exhaust port 4 Connect an air supply to the positioner port marked Sup ply Note The same procedure is applicable to connect a double acting actuator with reverse action only select Rever...

Page 15: ...eccione s lo Acci n inversa consulte la p gina 22 Para ver la instalaci n el ctrica consulte la p gina 16 3 2 Raccordements pneumatiques En supposant une installation standard avec action directe d un...

Page 16: ...mited by the stroke position at the 20 mA signal point The range resetting trimmer on the circuit board is marked Span To change range first set the signal to 20 mA then turn the trimmer screw until t...

Page 17: ...e alcance el mejor resultado Nota Los activadores funcionan en el sentido de las agujas del reloj para aumentar y en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir 4 1 Raccordements lectri...

Page 18: ...n the trimmer screws clock wise CW To decrease the signal turn the trimmer screws counter clockwise CCW 20mA 4mA 0mA Standard setting 0 100 20mA 12mA 4mA 0mA 0 100 20mA 12mA 4mA 0mA 0 100 Split range...

Page 19: ...re los tornillos del activador en el sentido de las agujas del reloj Para disminuir la se al gire los tornillos del activador en el sentido contrario a las agujas del reloj 4 6 R glage de port e divis...

Page 20: ...0 5 1 5 2 Potentiometer jumper setting Le positionnement du cavalier de potentiom tre El ajuste del puente del potenci metro Action Air failure Signal failure Direct Position not defined Closed Actio...

Page 21: ...signal Directe Position non d finie Fermeture Action Panne d air comprim Panne de signal Invers e Position non d finie Ouverture 1 Action directe Mise au point standard 2 Action invers e Acci n Fallo...

Page 22: ...Fail Close Reverse acting Input signal Rotary actuator Linear actuator F20 1 2 A Close A 2 Fail Open Direct acting Input signal Rotary actuator Linear actuator F20 1 2 A Close A 1 Fail Close Direct a...

Page 23: ...urs avec retour par ressort peuvent tre ouverts en cas de panne ou ferm s en cas de panne en fonction de ce qui sur vient en cas de panne d air comprim Ce mode de panne d air com prim doit tre int gr...

Page 24: ...nite proof Non inflammable A prueba de encendido II 2 G EEx ib IIC T6 acc selon de acuerdo con T V 00 ATEX 1565 Only to be connected at A ne connecter qu S lo para conectar a certified intrinsically s...

Page 25: ...25 DOC F20 EFS Rev 6 1 Certificates Certificat Certificado...

Page 26: ...iometer The electronic card is mounted on top of the positioners main board and fastened by three bolts The wiring of the potentio meter is prewired Specifications Potmeter resistance 50 KOhm Umax 30...

Page 27: ...ois vis voir fig 7 1 V rifiez l arbre du positionneur pour la rotation 90 7 1 Introducci n La opci n de transmisor de posici n ofrece una indicaci n continua de la posici n transmitiendo una se al de...

Page 28: ...tically to the fully open position Adjust the trimmer marked Span to achieve a 20 mA reading 4 mA in case of Revers Action Action Direct 4 20mA at CCW rotation Action Directe 4 20mA dans le sens contr...

Page 29: ...ulo 2 3 5 Efect e las conexiones el ctricas como se muestra en la figura 7 2 Conecte tambi n la se al de control del posicionador como se describe en el cap tulo 4 Informaci n de cableado Dimensiones...

Page 30: ......

Reviews: