background image

SERVICE

VEDLIKEHOLD

Hold viften ren for støv og smuss. Blås viften ren innvendig 

med trykkluft ved behov. Utvendig brukes en mild såpeløsning.

VFBR 9F2 skal blåses ren for støv og smuss før den startes 

dersom den har vært avslått i lengre tid.

FEILSØKING/SJEKKLISTE

Varmeviften blåser bare kald luft:  

Strømbryteren for viftemotoren står i posisjonen for kontinuer-

lig drift.

Etterkjølingen er aktivert. Vent for å se at viften slutter å blåse. 

Varmeviftens temperaturbegrenser er utløst (overoppheting).

Temperaturbegrenseren tilbakestilles via resetknappen på  

viftens overside.

KASSERING

Varmeviften skal leveres til gjenvinningsstasjon i samsvar med 

statlige eller lokale forskrifter. I Sverge omfattes varmevifter av 

regler som gjelder for El-Kretsen.

I land utenfor Sverige skal varmeviften leveres til gjenvinnings-

stasjon i samsvar med landets gjeldende forordninger.

GARANTI

Standardavtalen NL09 gjelder for El-Björn ABs leveranser og 

produkter. Ifølge disse bestemmelsene har El-Björn AB ansvar 

for feil som oppstår innen ett år fra leveringstidspunktet. 

For fagpersoner som registrerer seg som beskrevet nedenfor, 

gjelder også NL09, men med følgende endring. El-Björn AB 

har ansvar for feil som oppstår innen fem år fra leveringstids-

punktet. For vifter som installeres i spyle- og/eller vaskehall, 

har El-Björn AB ansvar for feil som oppstår innen to år fra 

Varmeviften varmer ikke med full effekt:

Kontroller at alle sikringer til matingen er hele.

Varmeviften går ikke:

Kontroller at arbeidsbryteren er slått på. 

Kontroller jordfeilbryteren.

Kontroller at sikringene til mating er OK.

Kontroller at termostaten er rett innstilt.  

Hvis feilen vedvarer eller ved gjentatte feil, tilkall 

 

kvalifisert fagperson.

OBS! I garantitiden skal leverandøren alltid kontaktes  

før reparasjon.

DRIFT

HÅNDTERING NORMAL DRIFT

Start varmeviften ved å velge effektnivå på omkoblerboksen  

og stille termostaten (+5°C – +35°C) i ønsket posisjon. 

 

Velg med strømbryteren om viftemotoren skal styres av  

termostaten eller gå kontinuerlig (viften kommer da til å  

ventilere så lenge varmeviften er spenningssatt).

Hvis bare termostatboks er installert. Still inn ønsket 

 

temperatur (+5°C – +35°C), så kommer varmeviften til å gå 

etter forinnstilt verdi. 

ETTERKJØLING

Varmeviften er utstyrt med etterkjøling slik at den ved behov 

kan ventilere ut restvarme fra elementene. Dette kan skje selv 

om termostaten er avslått eller effektvelgeren står i  

posisjonen 0.  

Etterkjøling aktiveres hvis det er over +50°C i viftehuset.

NO

7

leveringstidspunktet. Gjelder bare for produkter som registreres 

på hjemmesiden. For øvrig gjelder NL09s bestemmelser.

For å få denne forlengede beskyttelsen må du registrere deg 

innen 14 dager fra du kjøpte produktene. 

 

Summary of Contents for VF 15F2

Page 1: ...Manual VF 9F2 VF 15F2 VFBR 9F2 This product is only suitable for well insulated areas or occasional use ...

Page 2: ...så den hinner svalna KUNSKAPSKRAV Ev ingrepp och installation skall göras av behörig fackman RISKBEDÖMNING Värmefläkten får inte monteras på så sätt att in och ut luften blockeras Får heller inte monteras direkt under ett fast monterat vägguttag VFBR 9F2 skall blåsas ren från damm och smuts innan den startas efter att ha varit avstäng en längre tid OBS Värmefläkten får inte övertäckas 137344 VARNI...

Page 3: ...ermostaten Termostatens arbetsområde är 5ºC 35ºC Alternativt styrs värmefläkten endast av termostatbox tillbehör kopplas in med 3 ledare Termostatens arbetsområde är 5ºC 35ºC Vid installation av endast termostatbox måste fläkthastighet och effektläge väljas och byglas i värmefläkten se anslutningsschema Anslutningsscheman följer med produkten och finns även på El Björns hemsida under respektive ar...

Page 4: ...äktar som installeras i spol och eller tvätthall ansvarar El Björn AB för fel som visar sig inom två år från leveransen Värmefläkten värmer inte med full effekt Kontrollera att alla säkringar till matningen är hela Värmefläkten går ej Kontrollera att arbetsbrytaren är till Kontrollera jordfelsbrytaren Kontrollera att säkringarna till matning är ok Kontrollera att termostaten är rätt inställd Om fe...

Page 5: ...yngre enn 3 år må ikke oppholde seg ved apparatet med mindre de er under kontinuerlig oppsikt Barn mellom 3 og 8 år får bare slå på av apparatet under forutsetning av at det er installert i sin normale posisjon og at de har fått instruksjon om sikker bruk og forstår de risikoene som finnes Barn mellom 3 og 8 år må ikke koble til regulere eller utføre vedlikehold på apparatet 137344 5 NO 100mm mm 1...

Page 6: ...av termostaten Termostatens arbeidsområde er 5 C 35 C Alternativt styres varmeviften bare av termostatboks tilbehør kobles inn med 3 leder Termostatens arbeidsområde er 5 C 35 C Ved installasjon av bare termostatboks må vifte hastighet og effektnivå velges og krysskobles i varmeviften se tilkoblingsskjema Tilkoblingsskjemaet følger med produktet og finnes også på El Björns hjemmeside under respekt...

Page 7: ...or vifter som installeres i spyle og eller vaskehall har El Björn AB ansvar for feil som oppstår innen to år fra Varmeviften varmer ikke med full effekt Kontroller at alle sikringer til matingen er hele Varmeviften går ikke Kontroller at arbeidsbryteren er slått på Kontroller jordfeilbryteren Kontroller at sikringene til mating er OK Kontroller at termostaten er rett innstilt Hvis feilen vedvarer ...

Page 8: ... ja levyjä ei saa koskaan poistaa käytön aikana Alle 3 vuotiaat lapset eivät saa oleskella laitteen lähellä ellei heitä pidetä koko ajan silmällä 3 8 vuotiaat lapset saavat käynnistää sammuttaa laitteen ainoastaan sillä edellytyksellä että laite on asennettu normaaliin asentoon ja että heille on neuvottu laitteen turvallinen käyttö ja että he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat 3 8 vuotiaat la...

Page 9: ...e on 5 C 35 C Vaihtoehtoisesti lämpöpuhallinta ohjataan pelkästään termostaattikotelolla lisävaruste kytketään 3 johtimella Termostaatin toiminta alue on 5 C 35 C Jos asennuksessa käytetään pelkästään termostaattikoteloa on puhaltimen nopeus ja tehoasento valittava ja silloitettava lämpöpuhaltimessa ks kytkentäkaavio Kytkentäkaavio toimitetaan tuotteen mukana ja se on saatavissa myös El Björnin ko...

Page 10: ...uhtelu ja tai pesuhalleihin asennettujen puhaltimien osalta El Björn AB vastaa kahden vuoden sisällä toimituksesta ilmenneistä vioista Lämpöpuhallin ei lämmitä täydellä teholla Tarkista että syötön kaikki sulakkeet ovat ehjiä Lämpöpuhallin ei käy Tarkista että työkytkin on kytketty päälle Tarkista vikavirtakytkin Tarkista että syötön sulakkeet ovat kunnossa Tarkista että termostaatti on säädetty o...

Page 11: ...verdækkes Beskyttelses anordninger lemme og plader må aldrig fjernes under drift Børn under 3 år må ikke opholde sig i nærheden af apparatet medmindre de er under konstant opsyn Børn mellem 3 og 8 år må kun tænde slukke for apparatet under forudsætning af at det er installeret i sin normale position og de har fået instruktion i sikker håndtering og forstår de risici som foreligger Børn mellem 3 og...

Page 12: ...r styres af termostaten Termostatens arbejdsområde er 5 C 35 C Alternativt styres varmeblæseren kun af en termostatboks tilbehør tilsluttes med 3 leder Termostatens arbejdsområde er 5 C 35 C Ved installation af termostatboks alene skal blæserhastighed og effekttrin vælges og opsættes med jumpere i varmeblæseren se tilslutningsdiagram Tilslutningsdiagrammet følger med produktet og kan også findes p...

Page 13: ... ventilatorer som installeres i skylle og eller vaskehal er El Björn AB ansvarlig for fejl Varmeblæseren varmer ikke med fuld effekt Tjek at alle sikringer til strømforsyningen er intakte Varmeblæseren kører ikke Tjek at arbejdsafbryderen er slået til Tjek fejlstrømsafbryderen Tjek at sikringerne til strømforsyningen er OK Tjek at termostaten er korrekt indstillet Hvis fejlen stadig foreligger ell...

Page 14: ...fan Never remove guards panels or cover plates during operation Do not allow children under the age of 3 near the equipment unless they are constantly supervised Children between the ages of 3 and 8 should only be allowed to turn the equipment on off if it is installed in its normal position and they have been instructed how to use it safely and understand the risks Children between the 137344 14 ...

Page 15: ...stat The operating range of the thermostat is 5 C 35 C Alternatively the heater fan can simply be controlled by a thermostat box accessory connected using 3 core cable The operating range of the thermostat is 5 C 35 C If it is simply controlled by a thermostat box the fan speed and heater output must be selected using jumpers inside the heater fan see wiring diagram APPLICATION AREA The heater fan...

Page 16: ...onsible for faults in fans installed in vehicle wash rinse stations that arise within two years from delivery The heater does not operate at full power Check that none of the supply fuses has blown The heater fan does not run Check that the main switch is on Check the residual current device Check that the supply fuses are OK Check that the thermostat is correctly adjusted If the fault is still pr...

Page 17: ...Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nur unter ständiger Aufsicht in der Nähe des Geräts aufhalten Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein bzw ausschalten wenn dieses in seiner normalen Position installiert wurde die Kinder über eine sichere Verwendung unterrichtet wurden und sich der vorhandenen Risiken bewusst sind Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät weder anschließen no...

Page 18: ...tor dauerhaft laufen oder per Thermostat geregelt werden soll Betriebsbereich des Thermostats 5 C bis 35 C Alternativ wird das Heizgebläse nur von der Thermostatbox Zubehör Anschluss über einen 3 Leiter gesteuert Betriebsbereich des Thermostats 5 C bis 35 C Ist nur eine Thermostatbox installiert müssen Gebläsedrehzahl und Leistungsstufe gewählt und per Steckbrücke im Heizgebläse festgelegt werden ...

Page 19: ...trollieren Sie ob alle Sicherungen für die Stromversorgung intakt sind Das Heizgebläse funktioniert nicht Überprüfen Sie ob der Betriebsschalter eingestellt ist Kontrollieren Sie den FI Schutzschalter Kontrollieren Sie ob die Sicherungen für die Stromversorgung intakt sind Kontrollieren Sie ob der Thermostat korrekt eingestellt ist Wenn der Fehler weiterhin besteht oder wiederholt auftritt ziehen ...

Page 20: ...El Björn AB Box 29 334 21 Anderstorp Tel 46 0 371 588 100 Fax 46 0 371 181 34 info elbjorn se www elbjorn com 119017 190507 ...

Reviews: