background image

NOTICE D UTILISATION

:                                                                     

Demi-Masque filtrant

 

 

IMPORTANT:

 Les masques à usage unique sont classés en trois catégories FFP1 FFP2 FFP3. 

Avant de lire les informations ci-dessous, déterminer dans quelle catégorie se trouve le masque 
cette categorie est indiquée sur le conditionement et sur le masque. 
 

RECOMMANDATION D EMPLOI: 

-Installer le masque et ajuster les élastiques avant d’ entrer dans la zone contaminée 
-Porter le masque durant toute la durée d’exposition à des contaminants 
-Employer le masque en respect des lois  sur la santé et la securité 
-Remplacer le masque si: 
 le masque etant porté dans un environement contaminé une excessive filtration apporte des 
 difficultés de respiration, si le masque est abimé ( pour les masques protegeant des vapeurs) 
 l’odeur des vapeurs devient detéctable 
-Quitter la zone contaminée en cas d’étourdissement, irriation ou tout autre signe de risque 
-Seulement pour usage unique (NR), pas de maintenance requise. Ne pas stocker et/ou reutiliser 
 après une utilisation 
-Eliminer le masque prés usage, usage unique uniquement 
-Stocker les masques non utilisés dans leur emballage fermé dans une rone non contaminée entre 
 

+2°C et +55°C

-Name of the Notified Body involved in the design stage of the PPE: ITALCERT S.r.l., Viale Sarca 336 
 20126 MILAN ITALY (NB id: 0426) 

 

INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE DU MASQUE: 

1. Prendre le masque dans la paume en permettant aux liens de pendre librement 
2. Placer le masque sous le menton  avec la partie du masque recouvrant le nez sur le dessus 
3. Placer le lien du dessous derriere le coup et sous les oreilles Maintenir le masque sur le visage  
    d’une main, et placer le second élastique autour du crane et au dessus des oreilles. 
4. Pour les masques avec élastiques réglables, pendant le maintien du masque sur le visage,  
    ajuster La tension, (la tension peut être diminuée en poussant sur le derrière de la boucle)   
5. Ajuster la barrette nasalle en poussant sur les deux cotés  de la barette nasalle. Vérifier 
    l’étancheité du masque comme suit: placer les deux mains sur le masque et expirer  
    vigoureusement *une aspiration doit se sentir à l’interieur du masque.Si vous sentez des fuites  
    autour de la bordure reinstaller le masque selon la procédure jusqu'à un résultat satisafaisant. 

IMPORTANT:

 dans le cas des masques à liens non ajustable, vous pouvez augmenter la tension 

en effectuant un nœud derrière le crane sur le lien 
 

RESTRICTIONS D EMPLOI: 

Ne pas utiliser ces masques pour entrer ou rester dans une zone où: 
La concentration d oxygène est inférieure à 17 % (UK-19%), 
Les contaminants ou leur concentration sont inconnues ou immédiatement dangeureuse pour la 
santé, ou mortels. 
Les contentrations de particules excèdent les niveaux fixés par les lois sur la santé et la sécurité, 
ou  le facteur de protection x NPF, lequel est le plus faible. Les facteurs de protection nominaux 
sont de : 4,5 pour FFP1, 12,5 pour FFP2 et 50 pour FFP3. 
Des gaz et/ou vapeurs sont présentes, éxcepté pour les masques reconnus comme protection 
contre les vapeurs, dans ce cas les vapeur ne doivent pas exceder NPF. Les masques protegeant 
contre les vapeurs organiques ne doivent pas être utlisés contre les vapeurs acides et vice-versa. 
 

AVERTISSEMENT: 

Ne pas utliser pour la lutte contre le feu. Ces masques ne fournissent pas d’oxygène. Ne pas 
utiliser dans des atmosphères pauvres en oxygène, comme des citernes ou autres zones peu 
ventilées. (voir restrictions d’emploi). Ne pas utiliser dans les atmosphères explosives.  Utilisation 
uniquement par du personnel entrainé et qualifié.  L ‘étancheité est peu probable si le masque est 
porté sur une barbe ou sur des visages non rasés                                   

Summary of Contents for FFP1

Page 1: ...nliche Schutzausrüstungen gemäß den Bestimmungen der Verordnung EU 2016 425 des Europäischen Parlaments der Kategorie III Die EU Konformitätserklärung steht zum download unter www ekastu de bereit These filtering facepieces are PPE of Category III according to the provisions of the Regulation EU 2016 425 of the European Parliament for PPE Personal Protective Equipment EU Declaration of Conformity ...

Page 2: ... ziehen es über den Kopf bis in den Nacken Ziehen Sie jetzt das obere Halteband auf den Hinterkopf 4 Nur für Atemgeräte mit verstellbaren Haltebändern Spannen Sie die Bänder indem Sie deren freie Enden nach hinten ziehen Zu stark gespannte Bänder können Sie wie folgt lockern mit einer Hand die Schnalle fassen und den beweglichen Teil von Innen nach Außen drücken 5 Passen Sie mit beiden Händen den ...

Page 3: ...pirator against the face with one hand place the top head band above the ears around the crown of the head 4 Respirators with adjustable head bands only while maintaining the position of the respirator adjust tension by pulling tab of each head band Tension may be decreased by pushing out on the back of the buckle 5 Mould the nose area to the shape of the face running the fingertips of both hands ...

Page 4: ...ues avec élastiques réglables pendant le maintien du masque sur le visage ajuster La tension la tension peut être diminuée en poussant sur le derrière de la boucle 5 Ajuster la barrette nasalle en poussant sur les deux cotés de la barette nasalle Vérifier l étancheité du masque comme suit placer les deux mains sur le masque et expirer vigoureusement une aspiration doit se sentir à l interieur du m...

Page 5: ...ebillas para el ajuste de las cintas de sujeción mantenga la mascarilla sobre la cara y tire de los extremos de las cintas hasta alcanzar la tensión deseada Para reducir la tensión levante la pestaña central de la hebilla para liberar la cinta 5 Con las dos manos a la vez ajuste toda la extensión del clip nasal al contorno de su nariz y posteriormente asegúrese de que los bordes de la mascarilla e...

Page 6: ...sker in een hand en druk het licht tegen het gezicht 2 Pak met de andere hand het onderste elastiek en trek dit over het hoofd tot onder het oor 3 Plaats het bovenste elastiek boven het oor 4 Druk de neusbeugel tegen de neus zodat het masker goed aansluit 5 Test of het masker goed zit door beide handen op het masker te plaatsen en krachtig uit te ademen Indien lucht ontsnapt dient u de neusbeugel ...

Page 7: ...gerbedingungen XX year Ende der Lagerfähigkeit Max shelf life Maximum storage humidity NR versus R NR the marking NR i e not reusable shows that according to the requirement of EN 149 the respirator must not be used for more than a work shift max 8 hours after being exposed to aerosols R the marking R i e reusable shows that according to the requirement of EN 149 the respirator may be used for mor...

Reviews: