eisl DX12001 Installation Instructions Manual Download Page 12

•  Vigyázat! Villamos áramütés veszélye! 

A fúrás megkezdé-

se előtt győződjön meg arról, hogy nem futnak villamos 

vezetékek a fúrási helyszínen.

 Szerelési útmutatások

•  Vizsgálja meg az első üzembevétel után gondosan a csatla-

kozásokat tomítettségre.

•  Hibás szerelés esetén nincs garancia – különösen a járu-

lékos károkra!

 

Beállítási tudnivalók

Az átállítóval szabhatja meg, hogy melyik funkciót (fix fejzu-

hanyt vagy kézi zuhanyt) aktiválja.

A fejzuhany dőlésszöge individuálisan beállítható.

Ápolási útmutatás

A szaniter szerelvények különleges ápolást kívánnak. Ezért 

vegye figyelembe az alábbi jótanácsokat:

•  A krómozott felületek érzékenyek a mészoldó szerekre, a 

savtartalmú tisztítós zerekre és mindenféle súrolószerre.

•  A festett felületeket semmi esetre sem szabad súroló, maró 

vagy alkoholt tartalmazó szerekkel tisztítani.

•  A szerelvényeket csak tiszta vízzel és puha szövettel vagy 

bőrrel tisztítsa.

Karbantartás

•  Ügyeljen arra, hogy a patron egy kopóelem és azt magas 

vízkőtartalmú vagy szennyezett víz esetén adott esetben 

1-2 évente cserélni kell. 

•  Rendszeresen ellenőrizzék a csatlakozások és kötések 

tömítettségét, ill. azt, hogy nem rendelkeznek-e látható 

károsodásokkal

•  Az armatúra vagy a csatlakozótömlők szivárgásai vagy 

látható kárai esetén azokat szakemberrel kell ellenőriztetni, 

ill. cserélni.

Üzemen kívül helyezés

•  Szakítsa meg a vízellátást a termék kiszerelésekor

• Ügyeljen a maradék víz kifolyására

•  A szétszerelés az összeszerelési útmutatóban leírt lépések 

fordított sorrendben való elvégzésével történik

Megsemmisítés

A szállítási sérülések megakadályozására a mosogató 

szerelvényt erős csomagolásban szállítják. A csomagolás 

újrahasznosítható anyagokból áll. Ezeket környezetbarát 

módon semmisítse meg. 

Élettartama végén a terméket ne dobja ki a normál háztartá-

si szemétbe, hanem érdeklődjön a közigazgatási hivatalnál a 

környezetbarát megsemmisítési lehetőségekről.

  

A képek a szemléletes bemutatást szolgálják, a 

terméktől lehetnek eltérések. A műszaki változtatások 

jogát fenntartjuk.

IT

IT

 

Istruzioni di montaggio

Egregio cliente,

Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del

nostro assortimento. La preghiamo di leggere attentamente

queste istruzioni d’uso e di osservare le indicazioni prima di

installare il prodotto.

Consigliamo pertanto di custodirle scrupolosamente e di

inoltrarle agli eventuali successivi proprietari.

Utilizzo secondo la destinazione d’uso

Questo prodotto è adatto all’utilizzo con uno scaldabagno. 

Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di 

alimentazione, quali ad esempio scaldabagno a legna o a 

carbone, ad olio o a gas, oppure accumulatori elettrici aperti. 

Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden-

temente descritto o una modifica del prodotto, giacché in 

questo modo esso potrebbe danneggiarsi. Ciò può inoltre 

provocare pericoli di morte e di lesioni. Il prodotto è desti-

nato all’uso privato. Non è previsto un utilizzo in ambito 

medico o commerciale.

Norme di sicurezza

•   Il montaggio deve essere eseguito solo da persone specia- 

lizzate in materia.

•  

 

ATTENZIONE, DANNI CAUSATI DALL‘ACQUA!

 

Prima di 

installare il prodotto, si raccomanda di chiudere il sistema 

di adduzione dell‘acqua.

•  

 

Controllare in quest‘occasione la corretta sede delle 

guarnizioni.

•  

 

Queste rubinetterie non sono adatte per l‘utilizzo in serba-

toi di accumulo elettrici e a bassa pressione.

•  

 

È consigliabile installare un filtro o utilizzare valvole angola-

ri dotate di filtro onde evitare l‘entrata di corpi estranei che 

potrebbero danneggiare la cartuccia.

•  

 

La rubinetteria è concepita per l‘impiego in abitazioni 

private! Essa si adatta esclusivamente per l‘utilizzo in locali 

con temperatura superiore agli 0 °C. In caso di imminente 

gelo, interrompere l‘alimentazione dell‘acqua e svuotare 

i rubinetti.

•  

 

Prestare particolare attenzione nella regolazione dell‘acqua 

calda: pericolo di ustioni!

•  

 

I rubinetti montati in modo errato possono causare danni 

da acqua!

•  

 

Assicurarsi che nessun agente caustico o corrosivo, come 

detersivi o detergenti per la casa, finiscano dei tubi di 

collegamento. Ciò potrà causare danni da acqua.

•  

 

Anche con una produzione accurata possono verificarsi 

spigoli vivi. E‘ richiesta cautela.

•  

 

PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E 

INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il ma-

teriale per imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento.

•  

 

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assicurarsi che tutti 

i componenti siano intatti e siano montati correttamente. 

In caso di montaggio non corretto sussiste il pericolo di 

lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono influire 

negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità del 

prodotto.

•  

 

In caso di danni al supporto, sussiste il pericolo di lesione.

•  

 

ATTENZIONE AI DANNI PROVOCATI DALL’ACQUA!  

Prima di eseguire i fori, assicurarsi che non si trovi alcuna 

tubazione nel punto scelto per i fori.

12

Summary of Contents for DX12001

Page 1: ...uctions Warranty card HR HR Uputstvo za monta u Jamstveni list HU HU Szerel si tmutat s Garancialev l IT IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia NL NL Montagehandleiding Garantiekaart PL PL Inst...

Page 2: ...die Sicherheit und Funktion beeinflussen Bei Besch digung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befi...

Page 3: ...rsatzprodukt aus unserem Sortiment zu liefern welches dem zur ckgege benem Typ so nah wie m glich kommt Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum ber Bei Einsendung des Produktes tr gt der...

Page 4: ...p vod vody Dbejte na to aby v echna t sn n m la spr vnou polohu Tyto baterie nejsou vhodn k pou it s n z kotlak mi z sob n ky a mal mi elektrick mi z sobn ky tepl vody Doporu ujeme zabudovat do insta...

Page 5: ...futuro Uso correcto Este producto es apto para los calentadores de agua instant neos No apto para calentadores de agua a baja presi n como por ej calentadores de ba o con madera o carb n calentadores...

Page 6: ...con agentes abrasivos corrosivos o que conten gan alcohol Limpie sus grifer as nicamente con agua clara y un pa o suave o una gamuza Mantenimiento Por favor observe que un cartucho es una pieza de de...

Page 7: ...gement de la tablette est li un risque de blessure Attention aux d g ts dus aux inondations Avant de percer v rifier qu aucune conduite n est enca str e Contr ler le positionnement correct de toutes l...

Page 8: ...on of a filter into the appli ance or at least the use of angle valves with filter in order to avoid the inflow of foreign matter which could damage the cartridge This tap is only intended for use in...

Page 9: ...seller and your legal rights shall not be limited by this warranty Warranty conditions 1 Scope of warranty The Eisl Sanit r GmbH shall grant a warranty for proper material qualities and material proce...

Page 10: ...uputstvo i predajte ga i eventualn om budu em vlasniku Namjenska uporaba Ovaj je proizvod pogodan za proto ni bojler Nije pogodan za niskotla na grijala tople vode poput pe i u kupaonici na drva ili n...

Page 11: ...lajdonosnak is Rendeltet sszer haszn lat Ez a term k tfoly sos v zmeleg t kh z alkalmas Nem alkalmas kisnyom s v zmeleg t khh z mint pld fa vagy sz nt zel s f rd k lyh khoz ny tott elektromos f t s v...

Page 12: ...li eventuali successivi proprietari Utilizzo secondo la destinazione d uso Questo prodotto adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione qua...

Page 13: ...rodotto Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche NL NL Montagehandleiding Geachte cli nte Geachte klant U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam product uit ons assortiment verwo...

Page 14: ...zanowni Pa stwo nabyli Pa stwo wysokiej jako ci i wytrzyma y produkt z na szego asortymentu Prosimy o przeczytanie przed instalacj ca ej niniejszej instrukcji oraz o stosowanie si do zwartych tam wska...

Page 15: ...orabnik iz na e ponudbe ste dobili kakovosten izdelek ki ima dolgo ivljenjsko dobo Pred monta o v celoti preberite ta navodila in upo tevajte opozorila v njih Zato dobro shranite ta navodila in jih pr...

Page 16: ...ria te sa pokynmi v om N vod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventu lnemu nasleduj cemu majite ovi v robku Pou vanie v s lade s ur en m Tento v robok je vhodn pre prietokov ohrieva Nehod sa pre...

Page 17: ...e istite iba pomocou istej vody a m kkej handry alebo ko enej usne dr ba Vezmite na vedomie e kartu a je dielom ktor podlieha r chlemu opotrebovaniu a e sa pri ve mi v penatej alebo zne istenej vode m...

Page 18: ...vez acquis conform ment aux conditions de la garantie mentionn es ci apr s La pr sente garantie n affecte pas vos droits l gaux garantie r sultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits rec...

Page 19: ...orende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanit r GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi ni ej warunkami Prawa do r kojmi wynikaj ce z zawarcia...

Page 20: ...20 ca 340 mm ca 65 mm ca 200 mm ca 1500 mm ca 800 mm ca 1 9 cm ca 930 1400 mm...

Page 21: ...21 6 5 3 2 4 x 8 7 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1x 1 x 4 150 cm 80 cm 1 2 ca 1 9 cm 1 x 1 2 4 2 3 2 2 2 1...

Page 22: ...22 9 4 12 1 12 5 12 3 12 4 9 1 x 10 2 x 11 2 x 12 1 x 13 14 1 x 1 x 12 2 9 3 9 2 9 1 14 1 14 2 12 3...

Page 23: ...23 A 3 4 2 2 2 4 8 2 5 8 6 10 10 11 12 2 12 2 12 3 12 3 11 12 5 12 1 12 4 14 2 14 2 8 9 1 1 13 14 1 9 4 9 2 9 3...

Page 24: ...24 B D E C 1 12 2 12 1 12 4 13 1 13 1 12 4 12 2...

Page 25: ...25 X cm X cm F G 1 9 3 9 2 9 2 9 3 9 1 7 9 4 10 10 12 5 14 1 11 11...

Page 26: ...26 I H J K 5 8 9 1 6 14 2 14 2 12 3 12 3 2 5 mm 12 1 6 8...

Page 27: ...27 M 8 3 L N 5 2 min 28 4 1 1 5 2 2 2 4 2 2 2 4 2 3 2 2 2 1 2 1...

Page 28: ...28 ca ca...

Reviews: