background image

Betriebsanleitung 

Operating instruction 

Mode d‘emploi 

 

 

IDENT Nr. IDENT Nr. FM 074 665/06/07 

 
Sicherheitshinweise 

Safety instructions 

Consignes de sécurité 

 

 

 

 

 

 

 

Beachten Sie bitte folgendes bei Betrieb der Handscheinwerfer: 
Observe the following during operation of the portable lamp: 
Lors et du fonctionnement, observer de projecteur portatif:

 

 

 

 

 
Verwenden Sie den Handscheinwerfer nur 
für den zugelassenen Einsatzzweck. 
Fehlerhafter oder unzulässiger Einsatz 
sowie das Nichtbeachten der Hinweise 
dieser Betriebsanleitung schließen eine 
Gewährleistung unsererseits aus. 

 
Use hand lamp only for their intended 
purpose. 
Incorrect or impermissible use invalidates 
our warranty provision. 
 

 
N´utilisez le projecteur portatif que dans 
le but prévu et autorisé. 
Toute utilisation incorrecte ou interdite 
annule notre garantie. 

 
Umbauten und Veränderungen an dem 
Handscheinwerfer, die den Explosions-
schutz beeinträchtigen, sind nicht gestattet. 
 

 
Conversions and modifications on the 
portable lamp, which would impair explo-
sion protection, are not permitted. 
 
 

 
Il est interdit de procéder à des modifica-
tions le projecteur portatif d'entraver la 
protection antidéflagrante. 
 
 

Der Handscheinwerfer darf nur im unbe-
schädigten und sauberen Zustand betrieben 
werden. 

Operate the portable lamp only if it is clean 
and not damaged. 

Utiliser le projecteur portatif un appareil 
lorsqu'il est intact et propre. 

 

 

 

Bei Errichtung und Betrieb im Anwen-
dungsfall ist folgendes zu beachten: 
 

When installing and operating and when 
in use, cognisance must be taken of the 
following: 

Pour l’installation et l’utilisation/ 
application spécifique, observer les 
points suivants: 

 das Gerätesicherheitsgesetz 

  the equipment safety legislation 

  la législation sur la sécurité des appa-

reils en vigueur 

 die nationalen Sicherheitsvorschriften 

  the national safety regulations 

  the national accident prevention regu-

lations 

 die nationalen Unfallverhütungs-

Vorschriften 

  the national accident prevention regula-

tions 

 les prescriptions de sécurité nationa-

les 

 die nationalen Montagevorschriften 

  the national installation regulations 

  les prescriptions nationales de mon-

tage 

  die allgemein anerkannten Regeln der 

Technik 

  the generally recognised technical regu-

lations 

  les règles généralement re-connues 

de la technique 

  die Sicherheitshinweise dieser Betriebs-

anleitung 

  the safety guidelines in these operating 

instructions 

  les consignes de sécurité du présent 

mode d’emploi 

  die Kennwerte der Typ- und Datenschil-

der 

  the characteristic values on the rating 

and data plates 

  les valeurs nominales indiquées sur 

les plaques signalétiques 

  die Prüfbescheinigungen und die darin 

enthaltenen besonderen Bedingungen 

 

  the test certificates and the special con-

ditions outlined in them 

 

  les certificats d’essais et les condi-

tions particulières auxquels ils se rap-
portent. 

 

Beschädigungen können den Ex-Schutz 
aufheben. 
 

 

Damage may eliminate the explosion pro-
tection. 
 
 

Suppression potentielle de la protection 
anti-explosion en cas de dommage au 
niveau du luminaire. 
 

 

 

 

 

 
Eine Kopie der Baumusterprüfbescheinigung zusammen mit der zugehörigen Anlage senden wir Ihnen auf Anfrage 
gerne zu. 
We will forward a copy of the Type Examination/Certificate together with the relevant schedule on request. 
Nous pouvons vous faire parvenir une copie du certificat d’essai de type CEE et de ses annexes sur demande. 

 

Summary of Contents for HS 4 Ex

Page 1: ...s areas the safety of personnel and plant depends on complying with safety regulations Objectif du pr sent mode d emploi Au cours des travaux dans les zones risque d explosion la s curit des hommes et...

Page 2: ...ilisation application sp cifique observer les points suivants das Ger tesicherheitsgesetz the equipment safety legislation la l gislation sur la s curit des appa reils en vigueur die nationalen Sicher...

Page 3: ...NWERFER HS 4 Ex A PORTABLE LAMP HS 4 Ex A LAMPE PORTATIF HS 4 Ex 2 Technische Daten 2 Technical data 2 Caract ristiques techniques Explosionsschutz II 2G Ex e ib IIC T4 Ex protection II 2G Ex e ib IIC...

Page 4: ...s les mesures en mm Handscheinwerfer HS 4 Ex mit Ladeger t Portable lamp HS 4 Ex with charging adapter Projecteur portatif HS 4 Ex avec char geur 3 Funktion Betrieb 3 Function operating 3 Fonctionneme...

Page 5: ...leuchtdauer mit der Sparlampe ca 1 Stunde Beim Erreichen der Ladeschlussspannung wird die Lampe ausgeschaltet Leuchte nicht ber l ngere Zeit ungeladen lagern Bei Nichtgebrauch den Handscheinwerfer imm...

Page 6: ...e Notlicht funktion Delivery status without emergency light function tat de livrasion sans function de lu mi re de secours Zum Aktivieren der Notlichtfunktion muss der Jumper auf der Elektronikplatine...

Page 7: ...e est attach la face arri re de la t te du projecteur Il permet d accrocher le projecteur dans la cein ture ou dans un porte mousqueton 4 Laden 4 Charging 4 Charge Die Ladung darf nur mit dem Eisemann...

Page 8: ...sel wie folgt vorgehen For replacing the battery Pour remplacer la batterie 1 Die R ckwand des Handscheinwerfers entfernen Abbildung 2 1 L sen der zwei seitlichen Schrauben sowie die im Boden 1 Remove...

Page 9: ...em off in a for ward movement Detach the socket from the reflector Then the lamps can be un screwed from the sockets counter clockwise rotation Touch new lamps only with a protective cloth and screw t...

Page 10: ...sorts libres environ 1 8 m long 230 V socle de connecteur deux fiches et connecteur EURO environ 1 8 m long Montage Wandmontage siehe Ma zeichnung Mounting Wall installation see dimen sioned drawing M...

Page 11: ...utomatic contactor function emergency lamp function R seau garde fonction fonction d clairage de secours Siehe Beschreibung Seite 6 See description page 6 Voir la page 6 de description Funktion bei 12...

Page 12: ...ce the portable lamp on the provided surface and press it against the charging adapter until the locking frames of the portable lamp lock into place The portable lamp is charged automatically in parki...

Page 13: ...de chargement 12 V 24 V FM 074655 11 Entsorgung 11 Disposal 11 R glementation concernant les d chets Pb Beachten Sie die nationalen Abfall Beseitigungsvorschriften Observe the national orders of refu...

Reviews: