Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d‘emploi
IDENT Nr. IDENT Nr. FM 074 665/06/07
11
7 Montage
7 Mounting
7 Montage
Das Ladegerät HS 4 Ex ist ausschließlich
für die Wandmontage vorgesehen (Befesti-
gungsmaße siehe Maßzeichnung).
HS 4 Ex charging adapter is only suitable
for wall installation (for mounting dimen-
sions see dimensioned drawing).
Le chargeur HS 4 Ex est uniquement
prévu pour l’installation murale (pour les
dimensions de fixation voir plan coté).
4 Befestigungslöcher Ø 10 mm/Ø 4,5 mm
4 mounting holes Ø 10 mm/Ø 4.5 mm
4 trous de montage Ø 10 mm/Ø 4,5 mm
Geschlossenes Ladegerät kann von vorne
mit Befestigungsschrauben M4 montiert
werden.
Closed charging adapter can be installed
from the front by M4 fastening screws.
Le chargeur fermé peut être installé par-
devant en utilisant des vis de fixation M4.
Auf spannungsfreie Montage achten!
Unebenheiten der Wandfläche müssen
mit Distanzscheiben ausgeglichen wer-
den.
Ensure voltage-free installation! Uneven
spots of wall surfaces have to be lev-
elled out by spacer disks.
Assurez l’installation hors tension!
Des inégalités sur les surfaces de mur
doivent être compensées par des
disques d’écartement.
Netzwächterfunktion (Notlichtfunktion)
Network-automatic contactor function
(emergency lamp function)
Réseau-garde fonction (fonction
d’éclairage de secours)
Siehe Beschreibung Seite 6.
See description page 6.
Voir la page 6 de description.
Funktion bei 12/24 V- Anschluss:
Function with 12/24 V connection
Fonction avec raccordement 12/24 V
•
durch die Überwachung der Span-
nungsquelle mit automatischer Ab-
schaltung bei Unterschreitung der Min-
destspannung – bei 12 V
<
11,8 V und
bei 24 V
<
23,6 V – tritt keine weitere
Entladung/Belastung des Kfz- Akkus
ein.
•
By monitoring the voltage source and
automatic shutoff when tension falls
short of minimum voltages – at 12 V
<
11.8 V and at 24 V
<
23.6 V – there
is no further discharge/stress of the
car accumulator.
•
Par le contrôle de la source de ten-
sion avec déconnexion automatique
si la tension reste inférieure au vol-
tage minimum – pour 12 V
<
11,8 V
et pour 24 V
<
23,6 V – il n’y a plus
de décharge/contrainte supplémen-
taire de l’accumulateur de voiture.
Das Ladegerät ist nicht explosionsgeschützt ausgeführt, deshalb immer außerhalb des Ex- Bereiches installie-
ren. Handscheinwerfer nur außerhalb des Ex- Bereiches laden!
The charging adapter is not explosion-proof, so install it always out of ex-area.
Charge the portable lamp always out of ex-area!
Le chargeur n’est pas antidéflagrant, c’est pourquoi toujours installez hors des zones explosives.
Chargez le projecteur portatif à main seulement hors des zones explosives!