77
dílů smějí provádět pouze kvalifikovaní odborní
pracovníci. Na stroji nebo na konstrukčních dílech
stroje nesmí být prováděny žádné změny, po
kterých by stroj již neodpovídal standardním
specifikacím.
5. Používání podle účelu určení
Tloušťkovací a srovnávací frézka slouží k
tloušťkování a srovnávání omítnutého řeziva všeho
druhu, čtvercového, obdélníkového nebo zkoseného
tvaru.
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu
určení.
I přes použití podle účelu určení nelze zcela vyloučit
určité zbývající rizikové faktory. Podmíněno
pracovním postupem se mohou vyskytnout
následující rizika:
앬
Dotyk nožového hřídele prsty nebo rukama v
místě, které nelze zajistit ochranou.
앬
Při neodborném zacházení zpětný vrh obrobků.
앬
Poškození sluchu a zranění očí, jakož také
zranění prstů a rukou při nepoužívání
potřebného ochranného vybavení.
앬
Zdraví škodlivé emise při používání v uzavřených
prostorách bez vhodného odsávacího zařízení.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme
žádné ručení, pokud je přístroj používán v
živnostenských, řemeslných nebo průmyslových
podnicích a při srovnatelných činnostech.
6. Hodnoty emise hluku
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 61029.
RT-SP 260 D/260
Provoz
Chod naprázdno
Hladina akustického
tlaku L
pA
94,8 dB (A)
80,7 dB (A)
Nejistota K
pA
3 dB
Hladina akustického
výkonu L
WA
104,8 dB (A)
91,1 dB (A)
Nejistota K
WA
3 dB
Udané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusí tím
současně být také bezpečnými hodnotami na
pracovišti. Přestože existuje korelace mezi emisními
a imisními hladinami, nelze z toho spolehlivě
odvodit, zda jsou nutná dodatečná preventivní
bezpečnostní opatření, nebo ne. Faktory, které
mohou ovlivnit současnou, na pracovišti existující
imisní hladinu, obsahují délku působení, zvláštnosti
pracovní místnosti, jiné zdroje hluku atd., např.
počet strojů a jiných sousedních procesů.
Bezpečné hodnoty pracoviště se mohou také
odlišovat od jedné země k druhé. Tato informace má
ale přesto uživateli pomoci, aby mohl lépe
odhadnout nebezpečí a rizika.
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
n
Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
n
Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
n
Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
n
Nepřetěžujte přístroj.
n
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
n
Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Zbývající rizika
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle
předpisů, existují vždy
zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a
provedením elektrického přístroje se mohou
vyskytnout následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná
ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
7. Technická data RT-SP 260 D
Motor na střídavý proud:
400 V 3~ 50 Hz
Výkon P:
1900 W S1
Výkon P:
2800 W S6 40 %
Druh ochrany:
IP 40
Vibrace a
w
: 12
m/s
2
Max. šířka obrobku:
260 mm
Max. výška obrobku průchod tloušťky:
160 mm
Podávací stůl:
500 x 282 mm
Odebírací stůl:
500 x 282 mm
Tloušťkovací stůl:
400 x 260 mm
Rychlost posuvu tloušťkovačky:
5 m/min
Otáčky naprázdno motor n
0
: 2800
min
-1
Otáčky naprázdno hoblovací nůž:
6500 min
-1
Max. hloubka zářezu hoblování:
3 mm
Max. hloubka zářezu tloušťkování:
3 mm
Max. sklon paralelního dorazu:
45°
Odsávání třísek:
Ø 100 mm
Hmotnost: 92
kg
CZ
Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19.07.12 11:19 Seite 77
Summary of Contents for RT-SP 260
Page 11: ...11 49 18 11 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 11...
Page 18: ...18 Schaltplan RT SP 260 D D Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 18...
Page 19: ...D 19 Schaltplan RT SP 260 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 19...
Page 26: ...GB 26 Circuit diagram RT SP 260D Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 26...
Page 27: ...GB 27 Circuit diagram RT SP 260 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 27...
Page 34: ...F 34 Plan des connexions RT SP 260D Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 34...
Page 35: ...F 35 Plan des connexions RT SP 260 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 35...
Page 42: ...I 42 Schema elettrico RT SP 260D Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 42...
Page 43: ...I 43 Schema elettrico RT SP 260 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 43...
Page 51: ...51 DK N Forbindelsesdiagram RT_SP 260 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 51...
Page 58: ...58 S Kopplingsschema RT SP 260D Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 58...
Page 59: ...59 S Kopplingsschema RT SP 260 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 59...
Page 66: ...HR BIH 66 Shema RT SP 260D Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 66...
Page 67: ...HR BIH 67 Shema RT SP 260 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 67...
Page 74: ...74 RS El ema RT SP 260D Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 74...
Page 75: ...75 RS El ema RT SP 260 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 75...
Page 82: ...CZ 82 Sch ma zapojen RT SP 260 D Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 82...
Page 83: ...CZ 83 Sch ma zapojen RT SP 260 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 83...
Page 90: ...SK 90 Sch ma zapojenia RT SP 260 D Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 90...
Page 91: ...SK 91 Sch ma zapojenia RT SP 260 Anleitung_RT_SP_260_260_D_SPK1__ 19 07 12 11 19 Seite 91...