background image

24

Mérésüzem (1/5-10-es kép)

Kapcsolja be a készüléket. Válassza ki a kívánt
módot egyszeres mérésüzem (6), töbszörös
mérésüzem (7) vagy felület-/térfogatmérésüzem.

Tegye a készülék hátulsó élét a mérés kiinduló
pontjára rá. Igazítsa ki ennél a készüléket, a libellák
(11) segítségével derékszögben a célfelülethez.
Nyomja meg a „Read“ (9) tasztert. A célfelületen egy
lézerpont jelenik meg, amely mutatja Önnek, hogy
honnan lesznek az ultrahangok a mérendő

tárgyról

visszaver

ő

dve. Ezután megjelenik a mért távolság a

display-on (3). Ha a mérés nem volt sikeres, akkor
„ERROR“ lessz kimutava a display-on (3). Kérjük
vegye figyelembe, hogy a készülék a hátulsó
oldalától mér. A készülék hossza a mérési
eredménynél figyelembe van véve. 

Figyelem!

Ne mozgasa a készüléket a mérés ideje alatt. Ne
mérjen a megadott mér

ő

tartományon felül. (5-ös

kép) Ügyeljen arra, hogy az ultrahanghullámoknak
ne álljanak akadályok útban. (6/9-es kép) Puha vagy
egyenetlen felületek (mint például függönyök,
sz

ő

nyegek) kedvez

ő

tlenül befolyásolhatják a mérést. 

Nagyobb távolságok mérésénél (10-15 m)
használjon egy legalább 3 x 3 m nagyságú
célfelületet. (10-es kép)
Ügyeljen arra, hogy ne legyenek más
ultrahangforrások a közelben. 
Ultrahanghullámok nem hatolnak üvegen vagy
m

ű

anyagon keresztül!

Mérvadó h

ő

mérsékletkülömbségeknél adjon a

készüléknek egy fél óra id

ő

t, ahhoz hogy

akklimatizálódjon, miel

ő

tt egy új mérést végezne el. 

A légnyomás vagy a légnedvesség ingadozása,
szélzörejek vagy egyébb zajforrások nem kedvez

ő

en

befolyásolhatják a mérést.

Egyszeres mérés (1/4-es kép)

Nyomja meg a tasztert az egyszeres mérésre (6). A
display (3) jobb sarkában megjelenik a megfelel

ő

szimbólum. Irányítsa a készüléket a célfelületre.
Nyomja meg a „Read” (9) tasztert. A mérés
eredménye megjelenik a display (3) els

ő

sorjában.

Ameddig a “Read” tasztert nyomva tartja, addig
folyamatosan megismétl

ő

dik a mérés. Ennél minden

új egyszeres mérés letöröli az el

ő

z

ő

eredményt.

Töbszörös mérés (1/4-es kép)

Nyomja meg a taszter a töbszörös mérésre (7). A
display (3) jobb sarkában megjelenik a megfelel

ő

szimbólum. Irányítsa a készüléket az els

ő

célfelületre. Nyomja meg a „Read” (9) tasztert. A
mérés eredménye megjelenik a display (3) els

ő

sorjában. Irányítsa a készüléket egy második
célfelületre. Nyomja meg a „Read” (9) tasztert. Az
aktuális méréseredmény megjelenik a display els

ő

sorjában. Mind a két méréseredmény összege
megjelenik a display (3) második sorjában. Ha újbol
egy töbszörös mérést akar kezdeni, akkor nyomja
újból meg a töbszörös mérésre (7) való taszter. 

Felületmérés (1/4-es kép)

Nyomja meg egyszer a felület-/térfogatmérés (8)
tasztert. A display (3) jobb sarkában megjelenik a
megfelel

ő

szimbólum. Irányítsa a készüléket az els

ő

célfelületre. Nyomja meg a „Read” (9) tasztert. A
mérés eredménye megjelenik a display (3) els

ő

sorjában. Irányítsa a készüléket egy második
célfelületre. Nyomja meg a „Read” (9) tasztert. Az
aktuális méréseredmény megjelenik a display els

ő

sorjában. Mind a két méréseredmény szorza

ta

megjelenik a display (3) második sorjában. Ha újbol
egy felületmérést akar kezdeni, akkor nyomja újból
meg a (8) felület-/térfogatmérésre (7) való taszter. 

Térfogatmérés (1/4-es kép)

Nyomja meg kétszer a felület-/térfogatmérés (8)
tasztert. A display (3) jobb sarkában megjelenik a
megfelelő

szimbólum. Irányítsa a készüléket az els

ő

célfelületre. Nyomja meg a „Read” (9) tasztert. A
mérés eredménye megjelenik a display (3) els

ő

sorjában. Irányítsa a készüléket egy második
célfelületre. Nyomja meg a „Read” (9) tasztert. Az
aktuális méréseredmény megjelenik a display els

ő

sorjában. Mind a két méréseredmény szorzata
megjelenik a display (3) második sorjában. Irányítsa
a készüléket egy harmadik célfelületre. A három
méréseredmény szorzata megjelenik a display (3)
második sorjában. Ha újbol egy térfogatmérést akar
kezdeni, akkor nyomja újból kétszer meg a (8)
felület-/térfogatmérésre (7) való taszter. 

Méréseredmény leellen

ő

rzés (1/4-es kép)

A „Recall“ (5) taszter megnyomása által lehet az
el

ő

z

ő

modus méréseredményeit felhívni. Az el

ő

z

ő

méréseredmények pislogóan vannak kijelezve. A
Recall-taszter (5) ismételt megnyomása által lehet az
egyes eredmények között választani.

6. Karbantartás és tisztítás 

Tartsa a készüléket mindig tisztán és szárazon.
Törölje le a szennyez

ő

déseket egy puha, nedves

posztóval. Ne használjon er

ő

s tisztító- és

oldószereket. Tisztítsa rendszeres id

ő

szakaszokban

a lézersugár-kimenetet egy fültisztító pálcikával meg. 

H

Anleitung NDM 15_SPK1  08.09.2006  9:20 Uhr  Seite 24

Summary of Contents for NDM 15

Page 1: ...ingsvejledning ultralyds distancemåler Használati utasítás az ultrahang distanciamérő készülék Instrukcja obsługi Dalmierz ultradźwiękowy Upute za uporabu ultrazvučnog uredjaja za mjerenje razmaka Руководство по эксплуатации ультрозвукового дистанционного измерительного прибора Uputstva za upotrebu ultrazvučnog uredjaja za merenje odstojanja SCG NDM 15 Art Nr 22 700 20 I Nr 01016 Anleitung NDM 15_...

Page 2: ...ningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena Перед первым использованием прочтите руководство по эксплуатации и следу...

Page 3: ...3 3 1 5 4 6 2 10 9 8 7 11 4 5 6 3 1 2 12 0 6 15 m 90 Anleitung NDM 15_SPK1 08 09 2006 9 20 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 9 10 7 8 10 15 m min 3 m Anleitung NDM 15_SPK1 08 09 2006 9 20 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...en Genauigkeit 0 5 1 Stelle Betriebstemperatur 0 40 C Messbereich 0 6 15 m Laserklasse 2 Wellenlänge Laser 650 nm Leistung Laser 5 mW Stromversorgung 2 x 1 5 V AAA Gewicht 0 16 kg 5 Betrieb Batterien einsetzen und wechseln Bild 3 Achtung Stellen Sie vor dem Einsetzen der Batterien immer sicher dass der Laser ausgeschaltet ist Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 12 wie in Bild 3 gezeigt und setzen Si...

Page 6: ...es Displays 3 Solange Sie die Taste Read gedrückt halten wird die Messung laufend wiederholt Dabei wird bei jeder neuen Einfachmessung das vorherige Ergebnis gelöscht Mehrfachmessung Bild 1 4 Drücken Sie die Taste für Mehrfachmessung 7 Im rechten Eck des Displays 3 erscheint das entsprechende Symbol Richten Sie das Gerät auf die erste Zieloberfläche Drücken Sie die Taste Read 9 Das Messergebnis er...

Page 7: ... mit einem Wattestäbchen 7 Entsorgung Batterien Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll ins Feuer oder ins Wasser Batterien sollen gesammelt recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden Sen den Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH Eschenstraße 6 in D 94405 Landau Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Entsorgung gewähr leistet 8 Ersa...

Page 8: ...eight 0 16 kg 5 Operation Inserting and changing batteries Fig 3 Important Always make sure that the laser is switched off before you insert the batteries Open the battery compartment cover 12 as shown in Fig 3 and insert the batteries supplied Check that the battery terminals are positioned correctly Use only alkaline manganese batteries Do not mix batteries from different manufacturers Use batte...

Page 9: ... measurement result appears in the first line of the display 3 Point the device towards a second target surface Press the Read button 9 The current measurement result appears in the first line of the display The sum of the two measurement results appears in the second line of the display 3 To start a new multiple measurement press the multiple measurement button 7 again Area measurement Fig 1 4 Pr...

Page 10: ...schenstrasse 6 in D 94405 Landau You can then be sure that the equipment will be correctly disposed of by the manufacturer 8 Ordering spare parts Please provide the following information on all orders for spare parts Model type of tool Article number of the tool ID number of the device Spare part number of the part to be replaced For our latest prices and information please go to www isc gmbh info...

Page 11: ...0 5 1 point Température de service 0 40 C Fourchette de mesure 0 6 15 m Classe de laser 2 Longueur d onde du laser 650 nm Puissance du laser 5 mW Alimentation en courant 2 x 1 5 V AAA Poids 0 16 kg 5 Fonctionnement Mettre les piles en place et les remplacer figure 3 Attention Assurez vous toujours avant de mettre les piles en place que le laser est bien hors circuit Ouvrez le couvercle du comparti...

Page 12: ... touche Read appuyée la mesure est répétée continuellement Ce faisant le résultat précédent sera supprimé à chaque nouvelle mesure Mesures répétées figure 1 4 Appuyez sur la touche de mesures répétées 7 L icône correspondante apparaît dans le coin à droite de l affichage 3 Dirigez l appareil sur la première surface visée Appuyez sur la touche Read 9 Le résultat de mesure apparaît dans la première ...

Page 13: ...les comprennent des matériaux polluant l environnement Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères dans le feu ni dans l eau Les piles doivent être collectées recyclées ou éliminées dans le respect de l environnement Envoyez vos piles usées à l entreprise ISC GmbH Eschenstraße 6 à D 94405 Landau Allemagne A cet endroit une élimination selon les règles de l art peut être garantie par le produ...

Page 14: ...AA Gewicht 0 16 kg 5 Werking Batterijen installeren en vervangen fig 3 Let op Vergewis u er zich steeds van dat de laser uitgeschakeld is voordat u de batterijen installeert Open het deksel 12 van het batterijvak zoals getoond in fig 3 en zet er de bijgeleverde batterijen in Let wel op de juiste polariteit van de batterijen Gebruik uitsluitend alkali mangaan batterijen Gebruik bij het vervangen va...

Page 15: ...hijnt in de eerste regel van het display 3 Richt het instrument op een tweede doelvlakte Druk op de toets Read 9 Het actuele meetresultaat verschijnt in de eerste regel van het display De som van de beide meetresultaten verschijnt in de tweede regel van het display 3 Druk opnieuw op de toets voor meervoudige meting 7 als u met een nieuwe meervoudige meting wilt beginnen Vlaktemeting fig 1 4 Druk e...

Page 16: ...jen naar ISC GmbH Eschenstraße 6 in D 94405 Landau Daar is door de fabrikant een behoorlijke verwijdering verzekerd 8 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Identnummer van het toestel Stuknummer van het gewenste wisselstuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www isc gmbh i...

Page 17: ...Potenza laser 5 mW Alimentazione 2 x 1 5 V AAA Peso 0 16 kg 5 Esercizio Come inserire e cambiare le batterie Fig 3 Attenzione Prima di inserire le batterie assicuratevi sempre che il laser sia spento Aprite il coperchio del vano delle batterie 12 come mostrato nella Fig 3 ed inserite le batterie in dotazione Nel far questo fate attenzione alla giusta polarità delle batterie Utilizzate esclusivamen...

Page 18: ...u una seconda superficie da misurare Premete il tasto Read 9 Il risultato di misura appare nella prima riga del display La somma di entrambe i risultati di misura appare nella seconda riga del display 3 Premete il tasto per misura multipla 7 se volete iniziare una nuova misura multipla Misura superfici Fig 1 4 Premete una volta il tasto per misura superfici volumi 8 Nell angolo destro del display ...

Page 19: ... 6 in D 94405 Landau Così il costruttore ne garantisce uno smaltimento appropriato 8 Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue tipo di apparecchio numero di articolo dell apparecchio numero di identificazione dell apparecchio numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www isc gmbh info...

Page 20: ...Strømforsyning 2 x 1 5 V AAA Vægt 0 16 kg 5 Anvendelse Isætning og udskiftning af batterier fig 3 Vigtigt Husk at kontrollere at laseren er slukket inden du sætter batterierne i Luk dækslet til batterimagasinet 12 op som vist på fig 3 og sæt de medfølgende batterier i Batterierne skal vende rigtigt Brug kun alkali mangan batterier Nye batterier skal være af samme fabrikat Tjek også at batterierne ...

Page 21: ...paratet ind på den næste måloverflade Tryk på tasten Read 9 Det aktuelle måleresultat vises på den første linie på displayet Summen af de to måleresultater vises på den anden linie på displayet 3 Tryk på tasten for flergangsmåling 7 igen hvis du vil foretage en ny flergangsmåling Flademåling fig 1 4 Tryk en gang på tasten for flade volumenmåling 8 Symbolet kommer frem i displayets 3 højre hjørne R...

Page 22: ...ige batterisorteringsbeholdere Brugte batterier kan sendes til ISC GmbH Eschenstraße 6 in D 94405 Landau Producenten vil i så fald sørge for en forskiftsmæssig bortskaffelse 8 Bestilling af reservedele Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele Apparattype Apparatets varenummer Apparatets identnummer Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på www isc...

Page 23: ...rt 2 Hullámhossz lézer 650 nm Teljesítmény lézer 5 mW Áramellátás 2 x 1 5 V AAA Tömeg 0 16 kg 5 Üzem Berakni vagy kicserélni az elemeket 3 as kép Figyelem Az elemek betétele előtt biztosítsa mindig hogy a lézer ki van kapcsolva Nyissa ki a 3 as képen mutatottak szerint az elemrekesz fedelét 12 és tegye be a vele szállított elemeket Ügyeljen ennél az elemek helyes pólusára Használjon kizárolagosan ...

Page 24: ... 9 tasztert A mérés eredménye megjelenik a display 3 első sorjában Irányítsa a készüléket egy második célfelületre Nyomja meg a Read 9 tasztert Az aktuális méréseredmény megjelenik a display első sorjában Mind a két méréseredmény összege megjelenik a display 3 második sorjában Ha újbol egy töbszörös mérést akar kezdeni akkor nyomja újból meg a töbszörös mérésre 7 való taszter Felületmérés 1 4 es k...

Page 25: ...iSC GmbH hez Eschenstraße 6 D 94405 Landau Ott a gyártó által egy szakszerű megsemmisítés van garantálva 8 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kell megadni 앬 A készülék típusát 앬 A készülék cikkszámát 앬 A készülék ident számát 앬 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www isc gmbh info alatt találhatóak ᪿ iNTERNATiONA...

Page 26: ... i pewnie wyznaczać długości powierzchnie i objętości 4 Dane techniczne Dokładność 0 5 1 miejsce Temperatura robocza 0 40 C Zakres pomiarów 0 6 15 m Klasa lasera 2 Długość fali lasera 650 nm Moc lasera 5 mW Napięcie zasilania 2x1 5 V AAA Waga 0 16 kg 5 Użytkowanie Włożyć baterie do pojemnika rys 3 Uwaga Przed włożeniem baterii należy się upewnić że laser jest wyłączony Otworzyć przykrywkę pojemnik...

Page 27: ...sk Read 9 Wynik pomiaru pojawi się w pierwszej linijce wyświetlacza 3 Trzymanie wciśniętego przycisku Read spowoduje że pomiar będzie wielokrotnie powtarzany Wynik każdego z pojedynczych pomiarów będzie kasowany przy kolejnym pomiarze Pomiar wielokrotny Rys 1 4 Wcisnąć przycisk do pomiaru wielokrotnego 7 W prawym rogu wyświetlacza 3 pojawi się odpowiedni symbol Skierować przyrząd na powierzchnię d...

Page 28: ...łkiem waty 7 Usuwanie baterii Baterie zawierają składniki mogące stanowić zagrożenie dla środowiska Nie wolno wyrzucać baterii do śmieci wrzucać ich do ognia lub wody Baterie należy oddawać do punktów zbiorczych poddawać recyclingowi bądź likwidować w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego Zużyte baterie proszę przesłać na podany adres iSC GmbH Eschenstraße 6 in D 94405 Landau Tam producent ...

Page 29: ...asera 650 nm Snaga lasera 5 mW Naponsko napajanje 2 x 1 5 V AAA Težina 0 16 kg 5 Pogon Umetanje i zamjena baterije slika 3 Pažnja Prije umetanja baterije uvijek provjerite je li laser isključen Otvorite poklopac pretinca za bateriju 12 kao što je prikazano na slici 3 i umetnite priloženu bateriju Pri tome obratite pažnju na ispravan polaritet baterije Koristite isključivo alkalij manganske baterij...

Page 30: ...a ciljanu površinu Pritisnite tipku Read 9 U prvom retku zaslona pojavit će se rezultat mjerenja 3 Usmjerite uredjaj na drugu ciljanu površinu Pritisnite tipku Read 9 U drugom retku zaslona pojavit će se aktualni rezultat mjerenja Zbroj oba rezultata mjerenja pojavit će se u drugom retku zaslona 3 Kad želite početi novo višestruko mjerenje ponovno pritisnite odgovarajuću tipku 7 Mjerenje površina ...

Page 31: ...Eschenstraße 6 u D 94405 Landau Tamo će proizvodjač osigurati njihovo stručno zbrinjavanje 8 Narudžba rezervnih dijelova Prilikom narudžbe rezervnih dijelova potrebno je navesti sljedeće podatke Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Identifikacijski broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije pronaći ćete na web stranici www isc gmbh info HR ᪿ iNTERNATiONALES SERViCE C...

Page 32: ... точно определить длину площадь а также объем 4 Технические данные Точность 0 5 1 пункт Рабочая температура 0 40 С Диапазон измерений 0 6 15 м Класс лазера 2 Длина волны лазера 650 нм Мощность лазера 5 мВт Электропитание 2 х 1 5 в ААА Вес 0 16 кг 5 Рабочий режим Установка и замена батарей рисунок 3 Внимание Всегда перед тем как вставить батарейки убедитесь что лазер выключен Откройте крышку батаре...

Page 33: ...Одноразовое измерение Нажмите кнопку для одноразового измерения 6 В правом углу дисплея 3 появится соответствующий символ Направьте устройство на измеряемую поверхность Нажмите кнопку Read 9 Результат измерения появится в первой строке дисплея 3 Так долго держите кнопку Read нажатой пока не появятся непрерывно повторные результаты измерения При этом каждое новой одноразовое измерение стирает преды...

Page 34: ...створители Очищайте место выхода лазерного луча с регулярной переодичностью при помощи ватной палочки 7 Утилизация батареи Батарея содержит отрицательно влияющие на окружающую среду материалы Не бросайте батареи в домашний мусор в огонь или в воду Использованные батареи необходимо собирать направлять на переработку или утилизировать не нанося ущерба окружающей среде Отсылайте использованные батаре...

Page 35: ...lasera 2 Talasna dužina lasera 650 nm Snaga lasera 5 mW Snabdevanje strujom 2 x 1 5 V AAA Težina 0 16 kg 5 Pogon Umetanje i zamena baterije slika 3 Pažnja Pre umetanja baterije uvek proverite da li je laser isključen Otvorite poklopac pregratka za bateriju 12 kao što je prikazano na slici 3 i umetnite priloženu bateriju Pritom obratite pažnju na ispravan polaritet baterije Koristite isključivo alk...

Page 36: ...isnite taster Read 9 U prvom redu displeja pojaviće se rezultat merenja 3 Usmerite uredjaj na drugu ciljanu površinu Pritisnite taster Read 9 U drugom redu displeja pojaviće se aktuelni rezultat merenja Suma oba rezultata merenja pojaviće se u drugom redu displeja 3 Kad želite da počnete novo mnogostruko merenje ponovno pritisnite odgovarajući taster 7 Merenje površina slika 1 4 Pritisnite jedanpu...

Page 37: ...ća ISC GmbH Eschenstraße 6 u D 94405 Landau Tamo će ih proizvodjač zbrinuti na stručan način 8 Porudžbina rezervnih delova Prilikom porudžbine rezervnih delova treba da se navedu sledeći podaci Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Identifikacioni broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene i informacije pronaći ćete na web sajtu www isc gmbh info SCG ᪿ iNTERNATiONALES SERViCE CENTER Gm...

Page 38: ...ара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità se...

Page 39: ...bspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infoserver http www isc gmbh info SCG Technische Änderungen vorb...

Page 40: ...bowiązujących lokalnie przepisów ustawowych Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres serwisu technicznego GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog nedostatka na našem proizvodu Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca Pretpos...

Page 41: ...ternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipmen...

Page 42: ...teressati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbagesendelse af brug...

Page 43: ... мусором Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам не содержащим электрические части Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro alate u kućno smeće Shodno evropskoj smernici 2002 96 EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava istrošeni elektro alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ...

Page 44: ...e della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és k...

Reviews: