background image

15

GARANTIEURKUNDE

Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der
Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder
deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit besei-
tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf
mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen
sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits-
zeit werden nicht berechnet.

Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab-
nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-
folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm-
gemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für
indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert
oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatz-
teilbedarf wenden Sie sich bitte an.

ISC GmbH · International Service Center

Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)

Ersatzteil- und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 und 52 50

Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358

 

WARRANTY CERTIFICATE

The guarantee period begins on the date of sale
and is valid for 1 year.
Responsibility is assumed for faulty construction
or material or funcitional defects.
Any necessary replacement parts an necessary
repair work are free of charge.
We do not assume responsibility for
consequential damage.

Your customer service partner

TAKUUTODISTUS

Tacuuaica alkaa ostopäivänä ja sen pituus on

1 vuotta.

Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja

toimintoviat. Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa

ei laskuteta.

Välillisiä vahinkoja ei korvata.

Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto
da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione
difettosa oppure di difetti del materiale e del
funzionamento. Le componeti da sostituire e il
lavoro necessario per la riparazione non vengono
calcolati. Non c´è alcuna garanzia nel caso di
danni successivi.

Il vostro centro di assistenza.

Anleitung BET 750_GB,FIN,I  29.10.2001 11:03 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for CP 750

Page 1: ...42 578 12 Operating Instructions Electric Stapler Istruzioni per l uso Graffettatrice inchiodatrice elettrica K ytt ohje S hk niittauspistooli CP 750 Anleitung BET 750_GB FIN I 29 10 2001 11 03 Uhr S...

Page 2: ...Tool features 1 Safety for the ON OFF switch 2 ON OFF switch 3 Magazine retaining pin 4 Magazine pusher 5 Magazine 6 Stapler nosepiece 2 GB Anleitung BET 750_GB FIN I 29 10 2001 11 03 Uhr Seite 2...

Page 3: ...fastening textiles leather and wood with suitable staples and nails The electric stapler is designed for temporary operation It heats up when operated continuously This increasing heat reduces the pe...

Page 4: ...electric stapler Therefore the stapler can only be triggered as follows Apply the nosepiece of the electric stapler to the material and press the ON OFF switch Using staples Fill the staples into the...

Page 5: ...ys pull the plug out of the mains socket before beginning any work on the electric stapler Removing jammed staples To remove jammed staples you must first take the entire magazine out of the stapler F...

Page 6: ...utensile 1 sicura per l interruttore ON OFF 2 interruttore ON OFF 3 vite di fissaggio magazzino 4 spingi magazzino 5 magazzino 6 testa della graffettatrice I 6 Anleitung BET 750_GB FIN I 29 10 2001 1...

Page 7: ...trice elettrica stata concepita per fissare tessuti cuoio e legno sparando le graffette ed i chiodi adatti La graffettatrice elettrica concepita per un impiego di breve durata Se viene usata a lungo s...

Page 8: ...avvertitamente I colpi possono venire sparati quindi solo nel modo seguente premete la graffettatrice con la testa sul materiale e azionate l interruttore di ON OFF Uso delle graffette Inserite le gra...

Page 9: ...atrice e staccate la spina dalla presa di corrente Attenzione staccate la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione alla graffettatrice Come togliere le graffette bloccate Per togliere le...

Page 10: ...1 P lle pois katkaisimen varmistin 2 P lle pois katkaisin 3 Makasiinin kiinnityspultti 4 Makasiinin ty nt nuppi 5 Makasiini 6 Niittauspistoolin nokka FIN 10 Anleitung BET 750_GB FIN I 29 10 2001 11 0...

Page 11: ...an ja puun liitt miseen ja kiinnitt miseen vastaavia niittej ja nauloja k ytt en S hk niittauspistooli soveltuu k ytett v ksi vain lyhytaikaiseen ty skentelyyn Se kuumenee jatkuvassa k yt ss L mp tila...

Page 12: ...tin est s hk niittauspistoolin tahattoman laukaisun Laukaisun voi t ten tehd vain seuraavasti Paina s hk niittauspistoolin nokka materiaaliin ja paina p lle pois katkaisinta Niittien k ytt Aseta niiti...

Page 13: ...mio aina ennen s hk niittauspistoolin korjausta huoltoa on verkkopistoke irroitettava pistorasiasta Kiinnijuuttuneiden niittien poisto Kiinnijuuttuneiden niittien poistamiseksi on makasiini otettava t...

Page 14: ...t CE Il sottoscritto dichiara in nome della ditta numero di serie sul prodotto corrisponde alla Direttiva CE sulle macchine 89 392 CEE con modifiche alla Direttiva CE sulla bassa tensione 73 23 CEE al...

Page 15: ...405 Landau Isar Germany Ersatzteil und Reparatur Abt Telefon 0 99 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period...

Page 16: ...Technical changes subject to change EH 03 2000 Anleitung BET 750_GB FIN I 29 10 2001 11 03 Uhr Seite 16...

Reviews: