background image

20

q

TAKUUTODISTUS 

Arvoisa asiakas, 

tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme
puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse
allaolevaan palvelunumeroon. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat säädökset: 

1.

Nämä takuumääräykset koskevat laajennettuja takuusuorituksia. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin
takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton. 

2.

Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset puutteellisuudet, jotka aiheutuvat materiaali- tai
valmistusvirheistä, ja se on rajattu ainoastaan näiden puutteellisuuksien korjaamiseen tai laitteen
korvaamiseen uudella. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu
käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos
laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa
toimissa. Takuumme ei myöskään sisällä kuljetusvaurioiden tai sellaisten vaurioiden korvaussuorituksia,
jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta,
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (esim. liitäntä vääräntyyppiseen verkkovirtaan), väärinkäytöstä tai
virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden
käyttäminen), huolto- ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä, vieraiden esineiden (esim.
hiekan, kivien tai pölyjen) pääsystä laitteen sisään, väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä
(esim. putoamisesta aiheutuneet vauriot) sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta. Tämä
koskee erityisesti niitä akkuja, joille me kuitenkin myönnämme 12 kuukauden pituisen takuun.

Takuuvaateet raukeavat, jos laitteelle on jo tehty jotain toimenpiteitä. 

3.

Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan
päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan
päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen
mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan
päällä suoritettuja palveluja.  

4.

Takuuvaateesi esittämiseksi tulee viallinen laite lähettää postikulut maksettuna allaolevaan osoitteeseen.
Ole hyvä ja liitä mukaan alkuperäinen maksukuitti tai muu päiväyksellä varustettu ostotosite. Säilytä tämän
vuoksi kassakuitti huolella tositteena! Ole hyvä ja kuvaa valituksen syy meille mahdollisimman tarkoin. Jos
takuumme kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen välittömästi takaisin. 

Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää
kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite tekniseen asiakaspalveluumme allaolevalla osoitteella.  

Anleitung_BT_PT_2500_SPK7:_  22.07.2009  9:05 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for BT-PT 2500

Page 1: ...Pallet Lifting Truck Istruzioni per l uso originali Transpallet A Manual de instru es original Carro elevador de paletes q Alkuper isk ytt ohje Palettinostovaunu Original bruksanvisning Palldragare B...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Anleitung_BT_PT_2500_SPK7 _ 22 07 2009 9 05 Uhr Seite 2...

Page 3: ...oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer Bediener und nicht der Hersteller 3 Montage 1 Hebelarm mit den 3 Schrauben M8 x 25mm am Hubwagen befestigen Abb 1 2 Einstellschraube am Hydraulikhebel...

Page 4: ...d as a result of this 3 Assembly 1 Fasten the lever arm to the lifting truck with the three screws M8 x 25mm Fig 1 2 Undo the setting screw on the hydraulic lever Fig 2 3 Hook the actuating cable on t...

Page 5: ...Montaggio 1 Fissate il timone al transpallet con le 3 viti M8 x 25mm Fig 1 2 Allentate la vite di regolazione sul timone idraulico Fig 2 3 Agganciate l azionamento a cavo flessibile alla sede del tim...

Page 6: ...1 A 3 8x25 2 3 1 3 8 25mm 1 2 2 3 3 4 4 4 5 1 2 3 4 Lock Move 5 www isc gmbh info 6 GR Anleitung_BT_PT_2500_SPK7 _ 22 07 2009 9 05 Uhr Seite 6...

Page 7: ...ante 3 Montagem 1 Fixe o bra o da alavanca com 3 parafusos M8 x 25 mm ao carro elevador fig 1 2 Solte o parafuso de ajuste da alavanca hidr ulica fig 2 3 Engate o accionamento do cabo de trac o no alo...

Page 8: ...st aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja k ytt j eik suinkaan sen valmistaja 3 Asennus 1 Kiinnit vipuvarsi 3 ruuvilla M8 x 25mm nostovaunuun kuva 1 2 Irroita hy...

Page 9: ...ndning ansvarar anv ndaren operat ren sj lv Tillverkaren p tar sig inget ansvar 3 Montering 1 Montera h varmen med de tre skruvarna M8 x 25 mm p palldragaren bild 1 2 Lossa p inst llningsskruven vid...

Page 10: ...3 Monta a 1 Pri vrstite krak poluge na kolica pomo u 3 vijka M8 x 25 mm sl 1 2 Otpustite vijak za pode avanje na hidrauli koj dizalici sl 2 3 Zakva ite sajlu za prihvatnik hidrauli ke dizalice sl 3 4...

Page 11: ...puj cymi normami na podstawie dyrektywy WE e H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform dir...

Page 12: ...te della ISC GmbH z ISC GmbH A reprodu o ou duplica o mesmo que parcial da documenta o e dos anexos dos produtos carece da autoriza o expressa da ISC GmbH q Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden muka...

Page 13: ...to change Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardem se altera es t cnicas q Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n F rbeh ll f r tekniska f r ndringar Bf Zadr avamo pravo na tehni ne izm...

Page 14: ...14 Anleitung_BT_PT_2500_SPK7 _ 22 07 2009 9 05 Uhr Seite 14...

Page 15: ...15 Anleitung_BT_PT_2500_SPK7 _ 22 07 2009 9 05 Uhr Seite 15...

Page 16: ...external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we never...

Page 17: ...nsentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall i...

Page 18: ...18 z 1 2 12 3 2 4 Anleitung_BT_PT_2500_SPK7 _ 22 07 2009 9 05 Uhr Seite 18...

Page 19: ...a penetra o de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou p do uso da for a ou de impactos externos como por exemplo danos causados pela queda do aparelho bem como do desgaste normal res...

Page 20: ...mittaminen tai hyv ksym tt mien ty kalujen tai lis varusteiden k ytt minen huolto ja turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai p lyjen p syst laitteen...

Page 21: ...r anv ndning av ej godk nda insatsverktyg eller tillbeh r sidosatta underh lls och s kerhetsbest mmelser fr mmande partiklar som har tr ngt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre v ld eller yt...

Page 22: ...ili kori tenje nedopu tenih alata ili pribora u slu aju nepridr avanja uputa za odr avanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u ure aj npr pijeska kamenja ili pra ine nasilne primje...

Page 23: ...remdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en blichen Verschlei ausgeschlossen Dies...

Page 24: ...genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verz gert...

Reviews: