background image

16

F

industriel ou artisanal.  Nous déclinons toute
responsabilité si lʼappareil est utilisé
professionnellement, artisanalement ou dans des
sociétés industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.

4. Données techniques

BT-EH 250

Tension (V) 

230 V ~ 50 Hz

Courant nominal (A) 

2,2

Puissance absorbée (W) 

500

Mode de travail

S3 20%:10 min

Charge nominale (kg)

125 / 250

Hauteur de levage (m)

11,5 / 5,7

Vitesse nominale (m/min)

8 / 4

Diamètre du câble métallique (mm)

3,0

Résistance à la rupture par traction du câble
métallique (N/mm

2

)

1870

Classe dʼisolation

B

Catégorie de protection

IP 54

Catégorie de mécanisme dʼentraînement              M1
Poids net (kg)

10,5

BT-EH 300

Tension (V) 

230 V ~ 50 Hz

Courant nominal (A) 

2,4

Puissance absorbée (W) 

550

Mode de travail

S3 20%:10 min

Charge nominale (kg)

150 / 300

Hauteur de levage (m)

11,5 / 5,7

Vitesse nominale (m/min)

8 / 4

Diamètre du câble métallique (mm)

3,0

Résistance à la rupture par traction du câble
métallique (N/mm

2

)

1870

Classe dʼisolation

B

Catégorie de protection

IP 54

Catégorie de mécanisme dʼentraînement              M1
Poids net (kg)

11

BT-EH 500

Tension (V) 

230 V ~ 50 Hz

Courant nominal (A) 

4,0

Puissance absorbée (W) 

900

Mode de travail

S3 25%:10 min

Charge nominale (kg)

250 / 500

Hauteur de levage (m)

11,5 / 5,7

Vitesse nominale (m/min)

8 / 4

Diamètre du câble métallique (mm)

4,2

Résistance à la rupture par traction du câble
métallique (N/mm

2

)

1770

Classe dʼisolation

B

Catégorie de protection

IP 54

Catégorie de mécanisme dʼentraînement              M1

Poids net (kg)

16,5

BT-EH 600

Tension (V) 

230 V ~ 50 Hz

Courant nominal (A) 

4,6

Puissance absorbée (W) 

1050

Mode de travail

S3 20%:10 min

Charge nominale (kg)

300 / 600

Hauteur de levage (m)

11,5 / 5,7

Vitesse nominale (m/min)

8 / 4

Diamètre du câble métallique (mm)

4,5

Résistance à la rupture par traction du câble
métallique (N/mm

2

)

1770

Classe dʼisolation

B

Catégorie de protection

IP 54

Catégorie de mécanisme dʼentraînement              M1
Poids net (kg)

17,5

BT-EH 1000

Tension (V) 

230 V ~ 50 Hz

Courant nominal (A) 

7,4

Puissance absorbée (W) 

1600

Mode de travail

S3 25%:10 min

Charge nominale (kg)

500 / 999

Hauteur de levage (m)

11,5 / 5,7

Vitesse nominale (m/min)

8 / 4

Diamètre du câble métallique (mm)

5,6

Résistance à la rupture par traction du câble
métallique (N/mm

2

)

1770

Classe dʼisolation

B

Catégorie de protection

IP 54

Catégorie de mécanisme dʼentraînement              M1
Poids net (kg)

31

Mode de service S3 - 25% - 10 mn. : S3 = service
discontinu sans influence du procédé de démarrage.
Ceci signifie que pendant une période de 10 mn., la
durée de fonctionnement maxi. est de 25% (2,5 mn).

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.

Enlevez systématiquement la fiche de contact
avant de paramétrer lʼappareil.

La commande Bowden à câble ne convient pas
au transport de masses brûlantes et/ou fondues.
La commande Bowden à câble nʼest pas prévue
non plus pour un emploi à des températures
basses et dans un milieu agressif. 

Le groupe mécanique est M1. 

La vie utile de la commande Bowden à câble est

Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK1:_  23.01.2008  10:49 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for BT-EH 1000

Page 1: ...ővonó Bf Upute za uporabu Dizalica sa sajlom 4 Uputstva za upotrebu Dizalica sa sajlom j Návod k obsluze Lanový zvedák W Návod na obsluhu Lanové zdvíhacie zariadenie BT EH 250 BT EH 300 BT EH 500 BT EH 600 BT EH 1000 Art Nr 22 551 17 I Nr 01017 Art Nr 22 553 13 I Nr 01017 Art Nr 22 555 11 I Nr 01017 Art Nr 22 557 11 I Nr 01017 Art Nr 22 557 15 I Nr 01017 Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK1 _ 23 01 2008 ...

Page 2: ...Seite 6 10 t Page 11 14 p Page 15 19 C Pagine 20 23 lL Side 24 27 A Oldalak 28 31 Bf Stranica 32 35 4 Strana 36 39 j Strana 40 43 W Strana 44 47 Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK1 _ 23 01 2008 10 49 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 13 12 3 9 BT EH 1000 11 10 15 16 10 Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK1 _ 23 01 2008 10 49 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 4 5 6 7 1 8 9 15 6 16 1 1 6 6 15 16 16 16 15 4 15 2 8 5 7 Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK1 _ 23 01 2008 10 49 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 9 BT EH 1000 11 10 9 10 11 10 Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK1 _ 23 01 2008 10 49 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...es latéralement ou par le côté Evitez que la charge nʼoscille 10 Assurez vous que le crochet se déplace dans la même direction que celle indiquée sur lʼinterrupteur de commande 11 Contrôlez régulièrement la commande Bowden à câble pour découvrir les éventuelles détériorations Lʼinterrupteur de commande doit être en bon état 12 Faites exécuter les réparations et les travaux dʼentretien uniquement d...

Page 7: ...M1 Poids net kg 16 5 BT EH 600 Tension V 230 V 50 Hz Courant nominal A 4 6 Puissance absorbée W 1050 Mode de travail S3 20 10 min Charge nominale kg 300 600 Hauteur de levage m 11 5 5 7 Vitesse nominale m min 8 4 Diamètre du câble métallique mm 4 5 Résistance à la rupture par traction du câble métallique N mm2 1770 Classe dʼisolation B Catégorie de protection IP 54 Catégorie de mécanisme dʼentraîn...

Page 8: ...lʼexploitant est inférieure à 70 dB 3 Tension dʼalimentation 230V 10 50Hz 1 4 La commande Bowden à câble doit être exploitée à des températures ambiantes situées entre 0 C et 40 C et avec une humidité relative ne dépassant pas 85 Hauteur au dessus du niveau de la mer maxi 1000 m 5 Pour le transport et lʼentreposage la température doit se situer entre 25 C et 55 C La température maximale admise ne ...

Page 9: ...cente dʼune charge Un contrôle périodique correspond à un contrôle après 100 cycles 앬 Contrôlez périodiquement si les interrupteurs fin de course de la commande Bowden à câble fonctionnent bien conformément aux spécifications Le contrôle doit se fait de la manière suivante Lorsque le câble a atteint la hauteur maximale de levage le levier du mécanisme dʼarrêt automatique 5 est actionné Le moteur 1...

Page 10: ...er for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernic...

Page 11: ...er for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernic...

Page 12: ...er for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernic...

Page 13: ...er for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernic...

Page 14: ...der for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smerni...

Page 15: ...tive to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wit...

Page 16: ...kriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopira...

Page 17: ...rva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_BT_EH_250_1000_SPK1 _ 23 01 2008 10 50 Uhr Seite 57 ...

Page 18: ...re l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès lors q...

Reviews: