background image

FIN

11

5.  Ennen käyttöönottoa

Ennen käyttöönottoa on kaikki koneen suojukset ja

turvallisuusvarusteet asennettava määräysten 

mukaisesti.

Tarkasta ennen koneen käynnistystä, että 

tyyppikilvessä annetut tiedot pitävät yhtä 

käytettävän verkkovirran kanssa.

6.  Kokoonpano ja käyttö

Huomio! Irroita sähköpistoke ennen kaikkia 
asennus- ja säätötoimia. 

A.)  Imuliitännän asennus (kuva 3)

Huomi! Terveydellisistä syistä on pölyn 
imupoistolaitteen käyttö ehdottomasti tarpeen.

Ruuvaa imuliitäntä (10) molemmin uppokantaruuvein

(a) jyrsinkenkään (12) kiinni.

Imuliitäntä soveltuu kaikille imulaitteille (pölynimulait-

teille), joiden imuletkun läpimitta on 36 mm. 

Jos läpimitta on poikkeava, tulee käyttää imusovitinta

(20). 

B.)  Suuntaisvasteen asennus (kuva 4)

Työnnä suuntaisvasteen (18) ohjausakseli (a) 

jyrsinkengän (12) reikiin (b).

Säädä suuntaisvaste (18) halutun mittaiseksi ja 

kiinnitä se paikalleen siipiruuvein (11). 

Aseta asteikko (16) ohjausakseliin (a).

C.  Ohjausrullan asennus (kuva 5)

Kiinnitä ohjausrulla (19) molemmin ruuvein (a) 

suuntaisvasteeseen (18).

Työnnä suuntaisvaste (18)  jyrsinkenkään (12).

Siirrä kone työstömateriaalin päälle. 

Aseta ohjausrulla (19) materiaalin reunaan ja 

säädä se haluttuun välimatkaan.

Kiinnitä suuntaisvaste (18) siipiruuveilla (11) 

paikalleen.

Käynnistä kone, laske jyrsinterä alas ja kuljeta 

ohjausrullaa (19) kevyesti vastaan painaen 

materiaalin reunaa pitkin.

Sammuta kone ja vie se takaisin lähtöasemaansa. 

D.)  Harpinkärjen asennus (kuva 6) 

Työnnä harpinkärki (17) suuntaisvasteen (18) 

ohjausakselille (a) ja kiinnitä se siipiruuvilla (b).

Huomio!

Suuntaisvaste on käännettävä toisinpäin,

niin että vastekisko on ylöspäin käännettynä. 

Aseta harpinkärki materiaalin päälle.

Säädä haluttu säde työntämällä suuntaisvastetta 

(18) ja kiinnitä se paikalleen molemmilla 

siipiruuveilla (11). 

Käynnistä kone.

Irroita kiristyskahva (24) ja siirrä konetta hitaasti 

alaspäin vasteeseen asti (kts. kohtaa 1).

Jyrsi urat, reunat yms. konetta tasaisesti 

eteenpäin työntäen. Kuljeta konetta molemmin 

käsin.

Kun työ on valmis, vie kone takaisin ylös. 

Sammuta kone.

E.  Ohjaushylsyn asennus (kuvat 7/8)

Kiinnitä ohjaushylsy (13) jyrsinkenkään (12) 

molemmilla uppokantaruuveilla (f).

Ohjaushylsyä (13) kuljetetaan kuljetusrenkaan (b) 

avulla sabluunaa (c) myöten. 

Työstökappaleen (d) tulee olla kuljetusrenkaan 

ulkoreunan ja jyrsimen ulkoreunan (e) eriämän 

verran suurempi, jotta syntyy tarkka kopio. 

F.)  Pohjalevyn asennus (kuva 9)

Asenna pohjalevy (15) jyrsinkengän (12) alasivulle

uppokantaruuvilla (c). 

Pohjalevyä voidaan käyttää jyrsittäessä suurempisät-

eisten sabluunojen mukaan.

G.)  Yleisvasteen asennus (kuva 9)

Ruuvaa haluttu vastekisko (a) yleisvasteeseen 

(23) kiinni.

Kiinnitä yleisvaste (23) molemmilla ruuveilla (b)

jyrsinkenkään (12).

H.)  Jyrsintyökalun asennus (kuva 10)

Huomio:

irroita verkkopistoke!

Pane kiristyspihti (14) karaan (8).

Ruuvaa kiinnitysmutteri (9) kevyesti karaan.

Työnnä jyrsintyökalu (a) kiristyspihtiin (14). 

Pidä karasta (8) kiinni leuka-avaimella (22). 

Kiristä kiinnitysmutteri (9) leuka-avaimella (21).

Huomio:

muista ottaa säätö- ja asennustyökalut pois

ennen käyttöönottoa. 

Ota jyrsintyökalu pois päinvastaisessa 

järjestyksessä. 

Anl. BOF 700-1 GB,I,FIN  05.07.2001 14:49 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for Bavaria BOF 700

Page 1: ...BOF 700 Bavaria Oberfr se Artikel Nr Ident Nr...

Page 2: ...20002025 Limit Switch 26 435020002026 Bracket 28 435020002028 Locking Switch 34 435020002034 Pressing Board II 43 435020002043 Spring 46 435020002046 Depth Gauge 47 435020002047 Switch 54 435020007 St...

Page 3: ...perating Instructions Electric Router Istruzioni per l uso Fresatrice verticale elettrica K ytt ohje S hk k ytt inen yl jyrsinkone Art Nr 43 502 00 I Nr 015r Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uh...

Page 4: ...2 Please unfold page 2 3 Aprite le pagine 2 e 3 K nn sivut 2 3 auki Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 2...

Page 5: ...3 25 6 5 4 3 7 23 12 22 21 15 18 16 17 19 20 10 13 14 1 1 24 9 8 2 11 2 1 Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 3...

Page 6: ...yond its intended purpose is a case of mis use Liability for damage or injury resulting from such a case of mis use shall rest with the user or operator and not with the manufacturer 4 Important infor...

Page 7: ...o the required distance Use the thumb screws 11 to fasten the parallel stop 18 in position Switch on the machine lower the router and move the guide roller 19 along the edge of the material so that th...

Page 8: ...red cutter speed Release the clamping handle 24 again and lower the cutter to perform the routing job When you are finished with your work return the machine to starting position Routing speed depends...

Page 9: ...tra ecc L utensile deve venire usato solamente per gli scopi a cui destinato Se viene utilizzato per scopi diver si si tratta di un uso scorretto e quindi la responsabi lit per danni o lesioni che ne...

Page 10: ...spigolo del materiale e regolarlo alla distanza desiderata Fissare la squadra parallela 18 con le viti ad alette 11 Accendere la macchina abbassare la fresa e fare scorrere il rullo di guida 19 lungo...

Page 11: ...il numero di giri richiesto dalla fresa Allentare di nuovo l impugnatura di serraggio 24 e abbassare la fresa per eseguire la fresatura Al termine del lavoro la macchina deve venire riportata in posi...

Page 12: ...t st aiheutuvista vahingoista ja tapaturmista on vastuus sa ainoastaan koneen k ytt j eik sen valmistaja 4 T rkeit ohjeita ja m r yksi Lue k ytt ohje huolellisesti l pi ja noudata siin annettuja m r y...

Page 13: ...untaisvasteen 18 ohjausakselille a ja kiinnit se siipiruuvilla b Huomio Suuntaisvaste on k nnett v toisinp in niin ett vastekisko on yl sp in k nnettyn Aseta harpink rki materiaalin p lle S d haluttu...

Page 14: ...stett v st materiaalista ty nt nopeudesta ja k ytetyst jyrsin ty kalusta J Jyrsint suunta kuva 12 Jyrsint on aina teht v jyrsinter n kiertosuunnan vastaisesti vastakulku Muussa tapauksessa takapotkut...

Page 15: ...12 12 15 f e 7 12 20 10 a 3 18 18 a 17 17 b 6 5 4 19 18 16 18 a 11 12 b b 16 19 18 a 13 Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 13...

Page 16: ...14 12 10 13 c 13 d b e 8 a a c c b 8 9 12 21 22 11 2 7 24 3 6 25 b 15 12 12 25 23 23 a c 9 Anl BOF 700 1 GB I FIN 05 07 2001 14 49 Uhr Seite 14...

Page 17: ...patibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsr...

Page 18: ...rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektr...

Page 19: ...Isar Germany Ersatzteil und Reparatur Abt Telefon 099 51 942 357 Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Technische Kundenberatung Telefon 0 99 51 942 358 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL I periodo di garanzi...

Page 20: ...tu 8 10 FIN 33530 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp z o o Al Niepodleglosci 36 PL 65 950 Zielona Gora Tel 0683 242055 Fax 0683 272914 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089...

Reviews: