background image

8

D

7. Betrieb

7.1 Motor starten

Überprüfen ob der mechanische Schalter 
(Abb.6/Pos.A) auf „RUN“ steht.

Ein-/Ausschalter (Abb.2/Pos.7) mit Schlüssel auf 
Stellung „ON“ bringen.

Den Seilzug für Dekompression (Abb.2/Pos.10) 
ziehen und Ein-/Ausschalter mit Schlüssel auf 
„Start“ drehen. Dekompressionsschalter nach ca. 
5sec. los lassen und der Motor beginnt zu laufen.

Wenn Motor läuft, Ein-/Ausschalter auf Stellung 
„ON“ zurückdrehen.

Falls der Motor nicht sofort anspringt (speziell 
nach zuvor leerem Tank oder nach Wechseln des 
Dieselfilters) den Startvorgang unter nochmaligem 
Ziehen am Seilzug für Dekompression erneut 
wiederholen.

7.2 Belasten des Stromerzeugers

Wenn Sie den Umschalter (Abb.2/Pos.9) nach 
links stellen, können Sie die 230V~ Steckdosen 
benutzen. 

Achtung: 

Da in dieser Stellung die Dauerleistung 

(S1) von 4200W auf die 3 Steckdosen aufgeteilt 
wird, dürfen Sie jede einzelne Steckdose dauer-
haft mit nicht mehr als 1400W belasten. Kurzzeitig 
(S2) darf jede Steckdose für max. 5 Minuten mit 
max. 1650W belastet werden.

Wenn Sie den Umschalter(Abb.2/Pos.9) nach 
rechts stellen, ist die 400V 3~ Steckdose aktiv.

Achtung: 

Diese Steckdose darf dauernd (S1) mit 

4200W und kurzzeitig (S2) für max. 5 Minuten mit 
5000W belastet werden.

Der Stromerzeuger ist für 230 V~ und 400 V 3~ 
Wechselspannungsgeräte geeignet.

Der Stromerzeuger kann zusätzlich dauerhaft mit 
12V d.c., 100W belastet werden(Abb.2/Pos.15).

Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz an-
schließen, dadurch kann eine Beschädigung des 
Generators oder anderer Elektrogeräte im Haus 
verursacht werden.

Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsägen,
Bohrmaschinen usw.) können einen höheren
Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten
Bedingungen eingesetzt werden.

Manche Elektrogeräte (z. B. TV-Geräte, Computer,
...) sollten nicht mit einem Generator betrieben wer-
den. Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller Ihres
Gerätes nach.

7.3 Motor abstellen

Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen 
lassen, bevor sie ihn abstellen, damit das 
Aggregat “nachkühlen” kann.

Den Ein- /Ausschalter (Abb.2/Pos.7) mit Schlüssel 
auf Stellung “OFF” bringen

Den Kraftstoffhahn schließen.

Hinweis:

Der Motor kann auch durch Drücken des

mechanischen Schalter (Abb.6/Pos. B) abgestellt
werden. Vor erneutem Starten muss in diesem Fall
der Hebel (Abb.6/Pos.A) wieder nach rechts gescho-
ben werden bis er einrastet.

Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Über-
lastungsschutz
ausgestattet (Abb.2/Pos.11).

Dieser schaltet die Steckdosen (Abb.2/Pos.12+13)
ab. Durch Betätigen des Überlastungsschutzes
(Abb.2/Pos.11) können die Steckdosen wieder in
Betrieb genommen werden. 

Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzie-
ren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem
Stromerzeuger entnehmen.

7.4 Erdung

Um einen elektrischen Schlag durch Elektrogeräte zu
verhindern, muss der Generator geerdet werden.
Hierzu ein Kabel (min. 4 mm

2

) auf der einen Seite am

Erdungsanschluss des Generators (Abb. 2/Pos.16)
und auf der anderen Seite mit einer externen Masse
(z. B. Staberder) verbinden.

8. Technische Daten

Generator:

Synchron

Schutzart:

IP 23

Dauerleistung S1:

4200W

Maximalleistung S2 (max. 5min):

5000W

Nennspannung:

3x 230V~/1x 400V~/1x 12V d.c.

Nennstrom:

6,1 A

Frequenz:

50Hz

Hubraum:

418 ccm

Motorleistung:

6,3 kW / 8,6 PS

Kraftstoff:

Diesel

Tankinhalt:

13,3 liter

Gewicht:

171 kg

Schalleistungspegel LWA:

96 dB

Schalldruckpegel LPA:

76 dB

Anleitung STE 5000D_SPK7:Anleitung STE 5000_D  03.05.2007  14:28 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for 5000D

Page 1: ...nerator Mode dʼemploi générateur de courant à moteur diesel Handleiding diesel elektriciteitsgenerator j Návod k obsluze Naftový generátor W Návod na obsluhu Naftový elektrický generátor Art Nr 41 523 52 I Nr 01017 Anleitung STE 5000D_SPK7 Anleitung STE 5000_D 03 05 2007 14 28 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 5 4 6 3 2 6 3 5 4 12 15 14 15 16 13 11 9 10 8 7 17 A B A D C B 1 2 Anleitung STE 5000D_SPK7 Anleitung STE 5000_D 03 05 2007 14 28 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 6A 10 9 11 8 E F I H L H G 7 Anleitung STE 5000D_SPK7 Anleitung STE 5000_D 03 05 2007 14 28 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 12 13 Anleitung STE 5000D_SPK7 Anleitung STE 5000_D 03 05 2007 14 28 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...nes de sécurité dʼordre général 17 2 Description de lʼappareil 17 3 Etendue de la livraison 17 4 Utilisation conforme à lʼaffectation 17 5 Protection de lʼenvironnement 17 6 Avant la mise en service 17 7 Fonctionnement 18 7 1 Faire démarrer le moteur 18 7 2 Sollicitation du générateur de courant 18 7 3 Mettre le moteur hors circuit 18 7 4 Prise de terre 19 8 Caractéristiques techniques 18 9 Mainte...

Page 6: ...ní náhradních dílů 30 12 Odstranění poruch 31 W Obsah Strana 1 Všeobecné bezpečnostné predpisy 32 2 Popis prístroja 32 3 Objem dodávky 32 4 Správne použitie prístroja 32 5 Ochrana životného prostredia 32 6 Pred uvedením do prevádzky 32 7 Prevádzka 33 7 1 Štartovanie motora 33 7 2 Zaťaženie elektrického generátora 33 7 3 Vypnutie motora 33 7 4 Uzemnenie 33 8 Techn údaje 33 9 Údržba 34 9 1 Výmena ol...

Page 7: ...nschluss 16 Erdungsanschluss 17 Warnleuchte für Öldruck 3 Lieferumfang Abb 1 3 Stromerzeuger Ersatz Dieselfilter Ersatz Kohlebürsten für Generator 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für alle Anwendungen welche für einen Betrieb an 230V 400V Wechselspannung oder 12V Gleichspannung vorgesehen sind geeig net Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den zusätzlichen Sicherheitshinweisen...

Page 8: ...en usw können einen höheren Stromverbrauch haben wenn sie unter erschwerten Bedingungen eingesetzt werden Manche Elektrogeräte z B TV Geräte Computer sollten nicht mit einem Generator betrieben wer den Fragen Sie im Zweifelsfall beim Hersteller Ihres Gerätes nach 7 3 Motor abstellen Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen bevor sie ihn abstellen damit das Aggregat nachkühlen kann Den E...

Page 9: ...tig tauschen Zum Reinigen der Elemente dürfen keine scharfen Reiniger oder Benzin verwendet werden Die Elemente durch Ausklopfen auf einer flachen Fläche reinigen 9 3 Dieselfilter reinigen Abb 6A Der Dieselfilter Abb 6A Pos G muss gereinigt wer den wenn Verunreinigungen im Schauglas Abb 6A Pos H sichtbar werden Zum Reinigen des Dieselfilters brauchen Sie einen Trichter verbunden mit einem Benzin D...

Page 10: ... Tank fast leer zu halten oder wie unter Punkt 15 beschrieben zu entleeren Erfragen Sie den Zeitpunkt der Umstellung auf Winterdiesel bei Ihrer Tankstelle und füllen Sie den Tank vor Einsetzen der Aussentemperaturen von 3 bis 10 Celsius mit Winterdiesel Falls es dennoch einmal zu einem Versulzen des Dieselkraftstoffes kommen sollte müssen Sie den Dieselgenerator fuer ca 12 Stunden in einen Raum mi...

Page 11: ... nachfüllen Mechanischen Unterbrecher auf RUN stellen Dieselfilter reinigen oder ersetzen Luftfilter reinigen oder ersetzen Vorgehen wie unter Punkt Winter betrieb beschrieben Generator hat zu wenig oder keine Spannung Regler oder Kondensator defekt Überstromschutzschalter ausgelöst Kohlebürsten des Generators ver schlissen Autorisierten Kundendienst auf suchen Schalter betätigen und Ver braucher ...

Page 12: ...e carbon brushes for generator 4 Proper use The device is designed for all applications that require a 230V 400V alternating voltage or 12V direct voltage supply Be sure to observe the restrictions in the additional safety instructions The generator is intended to provide electric tools and light sources with electricity When using the device with house hold appliances please check their suitabili...

Page 13: ... powered by a genera tor If in doubt consult the manufacturer of your appliance 7 3 Switching off the engine Before you switch off the generator allow it to run briefly with no consumers so that it can cool down Move the ON OFF switch Fig 2 Item 7 to positi on OFF using the key Close the fuel cock Note The engine can also be stopped by pressing the mechanical switch Fig 6 Item B Before it is resta...

Page 14: ...connected to the funnel into the diesel canister and hold the funnel under the inspection window Fig 6A Item H Undo the knurled nut Fig 6A Item F completely and drain the clean residual quantity of diesel from the inspection window into the funnel Mop up the contaminated residual quantity of die sel using cleaning paper Clean the inspection window Pull the diesel filter downwards off the diesel fi...

Page 15: ...ain as described in point 9 4 Then fill the tank with winter diesel If the tank is between empty and half full simply fill it up with winter diesel 11 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering repla cement parts 앬 Type of machine 앬 Article number of the machine 앬 Identification number of the machine 앬 Replacement part number of the part required For our latest prices...

Page 16: ...nical switch to RUN Clean or replace the diesel filter Clean or replace the air filter Proceed as described in the point entitled Winter operation Generator has too little or no voltage Controller or capacitor defective Overcurrent circuit breaker has tripped Carbon brushes in generator worn Contact authorized after sales service outlet Press the switch and reduce the consumers Contact authorized ...

Page 17: ...ordement de mise à la terre 17 lampe dʼavertissement pour pression dʼhuile 3 Etendue de la livraison fig 1 3 générateur de courant filtre à diesel de rechange brosses à charbon de rechange pour générateur 4 Utilisation conforme à lʼaffectation Lʼappareil convient à toutes les utilisations prévues pour le fonctionnement avec une tension alternative de 230V 400V ou une tension continue de 12V Veuill...

Page 18: ...e certains appareils électriques scies à guichet à moteur per ceuses etc peut augmenter dès lors quʼils sont employés sous des conditions difficiles Certains appareils électriques par ex télévisions ordinateurs ne doivent pas être exploités avec un générateur En cas de doute demandez au fabri cant de votre appareil 7 3 Mettre le moteur hors circuit Faites fonctionner le générateur de courant brièv...

Page 19: ...3 Contrôlez le filtre à air avant chaque emploi au besoin remplacez le Pour le nettoyage des éléments nʼutilisez ni net toyant corrosif ni essence Nettoyez les éléments en les tapotant sur une sur face plane 9 3 Nettoyer le filtre à diesel fig 6A Il faut nettoyer le filtre à diesel fig 6A pos G dès que des impuretés sont visibles dans le verre regard fig 6A pos H Pour nettoyer le filtre à diesel v...

Page 20: ...r le réservoir pratiquement vide ou de vidanger comme décrit au point 15 Demandez la date du passage au diesel dʼhiver à votre station essence et remplissez le réser voir de diesel dʼhiver avant que la températu re extérieure atteigne 3 à 10 Si toutefois le carburant diesel se transformait en gélatine il vous faut alors placer le généra teur à moteur diesel dans une salle dont la température est à...

Page 21: ...cez lʼinterrupteur mécanique sur RUN nettoyez ou remplacez le filtre à diesel nettoyez ou remplacez le filtre à air manière de procéder comme indi qué sous Fonctionnement en hiver le générateur nʼa pas assez ou aucune tension régulateur ou condensateur défec tueux protection contre les surcharges déclenchée brosses à charbon du générateur usées demander à un service après vente autorisé actionner ...

Page 22: ...van de levering fig 1 3 앬 Elektriciteitsgenerator 앬 Reservedieselfilter 앬 Reservekoolborstels voor generator 4 Reglementair gebruik Het apparaat is geschikt voor alle toepassingen die voorzien zijn om op 230 V 400 V wisselspanning of 12 V gelijkspanning te draaien Gelieve zeker de beperkingen in de bijkomende veiligheidsinstructies in acht te nemen De generator is bedoeld om elek trisch gereedscha...

Page 23: ...verzwaarde omstandigheden wordt ingezet Het is niet aan te raden sommig elektrisch materieel b v tv apparaten computers enz op een generator te laten draaien Doe in geval van twijfel een navraag bij de fabrikant van uw apparaat 7 3 Motor afzetten 앬 De generator kort onbelast laten draaien voordat u hem afzet zodat het aggregaat kan nakoelen 앬 AAN UIT schakelaar fig 2 pos 7 met sleutel naar stand O...

Page 24: ...elen of benzine worden gebruikt 앬 De elementen schoonmaken door ze op een plat vlak uit te kloppen 9 3 Dieselfilter schoonmaken fig 6A De dieselfilter fig 6A pos G moet worden schoon gemaakt als verontreinigingen in het kijkglas fig 6A pos H zichtbaar zijn Om de dieselfilter schoon te maken hebt u een trechter nodig die verbonden is met een benzine diesel bestendige brandstofslang alsook benzine d...

Page 25: ...leeg te houden of leeg te maken zoals beschre ven in punt 15 앬 Vraag bij uw pompstation wanneer de overscha keling naar winterdiesel gebeurt en vul de tank met winterdiesel voordat de buitentemperaturen 3 tot 10 C bereiken 앬 Mocht het toch gebeuren dat de dieselbrandstof bij temperaturen onder het vriespunt uitvlokt dient u de dieselgenerator voor ca 12 uur naar een lokaal met temperaturen rond 10...

Page 26: ...onderbreker naar de stand RUN brengen Dieselfilter schoonmaken of vervan gen Luchtfilter schoonmaken of vervan gen Te werk gaan zoals beschreven in hoofdstuk gebruik in de winter Generator heeft te weinig of geen spanning Regelaar of condensator defect Overstroomveiligheidsschakelaar heeft gereageerd Koolborstels van de generator ver sleten Naar de geautoriseerde klantenser vice gaan Schakelaar be...

Page 27: ...radní filtr nafty Náhradní uhlíkové kartáčky generátoru 4 Použití podle účelu určení Přístroj je vhodný pro všechna použití vyžadující provoz na 230V 400V zdroji střídavého napětí nebo 12V zdroji stejnosměrného napětí Bezpodmínečně dodržujte omezení v dodatečných bezpečnostních pokynech Účelem generátoru je pohon elektrického nářadí a zásobování zdrojů světla elektrickým prou dem U domácích spotře...

Page 28: ... krátce běžet bez zátěže aby se mohl agregát dochladit Za vypínač obr 2 pol 7 s klíčkem nastavit do polohy OFF Zavřít palivový kohout Pokyn Motor může být vypnut také stisknutím mechanického spínače obr 6 pol B Před opako vaným spuštěním musí být v tomto případě páčka obr 6 pol A opět posunuta doprava až zaskočí Pozor Generátor je vybaven ochranou proti přetížení obr 2 pol 11 Tato vypne zásuvky ob...

Page 29: ...roubo vat a čistý zbytek nafty z průhledítka vyprázdnit do nálevky Znečištěné zbytky nafty nasát do čisticího papíru Průhledítko vyčistit Filtr nafty stáhnout směrem dolů z držáku filtru zbytky nečistot odstranit z filtru pomocí čisticího papíru event vyčistit trochou nafty nebo v přípa dě poškození filtr vyměnit Čisticí papír zlikvidovat Montáž se provádí v opačném pořadí 9 4 Vyprázdnění nádrže P...

Page 30: ... je třeba uvést násle dující údaje 앬 Typ přístroje 앬 Číslo výrobku přístroje 앬 Identifikační číslo přístroje 앬 Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www isc gmbh info Anleitung STE 5000D_SPK7 Anleitung STE 5000_D 03 05 2007 14 28 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...lej Doplnit naftu Mechanický přerušovač dát do polohy RUN Filtr nafty vyčistit nebo vyměnit Vzduchový filtr vyčistit nebo vyměnit Postupovat jako v bodě Zimní provoz Generátor má moc málo nebo žádné napětí Regulátor nebo kondenzátor defek tní Nadproudový ochranný spínač zareagoval Uhlíkové kartáčky generátoru jsou opotřebovány Vyhledat autorizovaný servis Spínač stisknout a spotřebu snížit Vyhleda...

Page 32: ...nostná spúšť 15 1x 12 V d c prípojka 16 Uzemňovacie pripojenie 17 Výstražná kontrolka tlaku oleja 3 Objem dodávky obr 1 3 Elektrický generátor Náhradný naftový filter Náhradné uhlíkové kefy pre generátor 4 Správne použitie prístroja Prístroj je vhodný pre všetky druhy použitia kde je potrebná prevádzka na 230 V 400 V striedavého napätia alebo 12 V jednosmerného napätia Bezpodmienečne dbajte na obm...

Page 33: ...atď môžu mať vyššiu spotrebu elektrického prúdu keď sa používajú v sťažených podmienkach Niektoré elektrické prístroje napr TV prístroje počí tače by sa nemali napájať na generátor Informujte sa v prípade pochybností u výrobcu prí stroja 7 3 Vypnutie motora Elektrický generátor nechať bežať krátko bez zaťaženia predtým než bude vypnutý aby sa mohol agregát dochladiť Vypínač zap vyp obr 2 pol 7 uvi...

Page 34: ...filter pred každým použitím príp ho vyčistiť ak je potrebné vymeniť Na čistenie elementov sa nesmú používať žiadne ostré čistiace prostriedky alebo benzín Filtračné elementy vyčistiť vyklepaním na plochom povrchu 9 3 Čistenie naftového filtra obr 6A Naftový filter obr 6A pol G sa musí vyčistiť ak sú v olejoznaku obr 6A pol H viditeľné nečistoty Na čistenie naftového filtra potrebujete lievik spoje...

Page 35: ... ju vyprázdniť ako je popísané v bode 15 Informujte sa o čase prechodu na zimnú naftu na vašej čerpacej stanici a naplňte vašu nádrž pred nasadením do vonkajších teplôt od 3 do 10 Celzius zimnou naftou Ak napriek tomu dôjde k zrôsolnateniu nafty musíte naftový generátor premiestniť na cca 12 hodín do miestnosti s teplotou cca 10 Celzius Pri polovičnej až plnej nádrži s normálnou naftou sa musí nád...

Page 36: ...naftu Nastaviť mechanický prerušovač na RUN Vyčistiť naftový filter alebo ho vymeniť Vyčistiť vzduchový filter alebo ho vymeniť Postupovať ako je opísané v bode zimná prevádzka Generátor má príliš nízke alebo žiadne napätie Regulátor alebo kondenzátor je defektný Nadprúdový ochranný spínač spu stený Uhlíkové kefy generátora opotrebo vané Vyhľadať autorizovaný zákaznícky servis Stlačiť spínač a zní...

Page 37: ...ící shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok e деклаpиp...

Page 38: ...en Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung STE 5000D_SPK7 Anleitung STE 5000_D 03 05 2007 14 28 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ... des produits même incomplète nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uit drukkelijke toestemming van ISC GmbH j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních doku mentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradně se souhla sem firm...

Page 40: ...40 Anleitung STE 5000D_SPK7 Anleitung STE 5000_D 03 05 2007 14 28 Uhr Seite 40 ...

Page 41: ...41 Anleitung STE 5000D_SPK7 Anleitung STE 5000_D 03 05 2007 14 28 Uhr Seite 41 ...

Page 42: ...device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be submitted ...

Page 43: ... emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltra tion de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès lors que ...

Page 44: ...ng van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voor werpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitg...

Page 45: ...ako např přetížení přístroje nebo použití neschvále ných vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním Nárok na záruku zaniká pokud bylo do přístr...

Page 46: ...napr preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu Nárok na záruku zaniká ak už boli na prístroji ...

Page 47: ...icherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes ...

Page 48: ...chst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art...

Reviews: