background image

4. Remarques importantes

Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi
jusqu’au bout et en respecter les consignes.
Familiarisez-vous avec l’appareil, son emploi correct
ainsi qu’avec les consignes de sécurité en vous
servant de ce mode d’emploi.
Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le cahier en annexe.

Valeurs des émissions de bruit

Les valeurs de bruit et de vibration ont été
déterminées conformément à la norme EN 61029.

á vide

Niveau de pression acoustique L

pA

99 dB(A)

Imprécision K

pA

3 dB

Niveau de puissance acoustique L

WA

110 dB(A)

Imprécision K

WA

3 dB

Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émission.
Elles ne resprésentent pas forcément aussi des
valeurs sûres du lieu de travail. Quoiqu’il existe une
correlation entre les niveaux d’émission et
d’immission, on ne peut pas en déduire fiablement
que des mesures de précaution supplémentaires
doivent ou ne doivent pas être prises. Les facteurs
qui peuvent avoir une influence sur le niveau actuel
d’immission sur le lieu de travail, sont entre autres la
durée de bruit, les conditions spéciales du local de
travail, d’autres sources sonores etc., comme p.ex.
le nombre des machines sur place ainsi que les
opérations avoisinantes. Les valeurs fiables sur le
lieu de travail peuvent aussi varier selon le pays.
Toutefois, grâce à cette information l’utilisateur est
en mesure d’évaluer plus sûrement les risques
éventuels.

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un
minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en excellent
état. 

Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. 

Ne surchargez pas l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.

5. Caractéristiques techniques

Moteur asynchrone :

230V ~ 50Hz

Puissance :

800 Watt S2 10 min

Vitesse de rotation de marche à vide n

0

: 2950 tr/min

Lame de scie en métal dur: 

200 x 16 x 2,4 mm

Nombre de dents: 

24

Taille de la table 

505 x 335 mm

Hauteur de coupe max.  90°:

45 mm 

Hauteur de coupe max.  45°:

27 mm 

Raccordement d’aspiration: 

Ø 24 mm

Taille compl.: 

505 x 335 x 320 mm

Poids:

10 kg

Duré de mise en circuit :
La durée de mise en circuit S2 10 min. (service bref)
indique que le moteur de cette puissance nominale
de 800 Watt ne doit être chargé en continu que pour
le temps (10 min.) indiqué sur la plaque signalétique.
Sinon, il se réchaufferait de façon inadmissible.
Pendant la pause, le moteur refroidit jusqu’à sa
température de départ.

6. Avant la mise en service

La machine doit être placée de façon à être bien
stable, autrement dit vissée à fond sur un établi
ou un support fixe.

Avant la mise en service, les recouvrements et
dispositifs de sécurité doivent être montés dans
les règles de l’art.

La lame de scie doit pouvoir tourner sans
obstacle.

Dans le cas de bois ayant déjá été traité, veillez
aux corps étrangers, comme par ex. les clous ou
vis, etc.

Avant d’actionner l’interrupteur Marche/Arrêt,
assurez-vous si la lame de scie est correctement
montée et si les pièces amovibles le sont sans
obstacle.

Assurez-vous avant de connecter la machine
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.

F

15

Anleitung_NTS_800_SPK7:_  01.02.2011  14:46 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for 43.407.62

Page 1: ...albetriebsanleitung Tischkreiss ge Original operating instructions Bench Type Circular Saw Mode d emploi d origine Scie circulaire table de menuisier Originele handleiding Tafelcirkelzaag Anleitung_NT...

Page 2: ...ting instructions and safety information before using for the first time Avant la mise en service lisez le mode d emploi et les consignes de s curit et respectez les V r ingebruikneming de handleiding...

Page 3: ...3 1 2 3 30 4 22 21 31 5 7 8 12 4 6 1 11 10 9 3 13 14 15 2 19 20 Anleitung_NTS_800_SPK7 _ 01 02 2011 14 45 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 6 4 5 7 8 9 4 2 5 b 7 b 12 1 25 26 5 24 23 15 b 14 7 b 12 1 25 13 26 Anleitung_NTS_800_SPK7 _ 01 02 2011 14 46 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 10 11 14 7 5 3 Anleitung_NTS_800_SPK7 _ 01 02 2011 14 46 Uhr Seite 5...

Page 6: ...daten in dieser Anleitung entsprechen verwendet werden Die Verwendung von Trennscheiben aller Art ist untersagt Bestandteil der bestimmungsgem en Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinwe...

Page 7: ...und Vibration auf ein Minimum Verwenden Sie nur einwandfreie Ger te Warten und reinigen Sie das Ger t regelm ig Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Ger t an berlasten Sie das Ger t nicht Lassen Sie das G...

Page 8: ...ischeinlage 6 nach oben herausnehmen Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 8 Bedienung 8 1 Ein Ausschalten Abb 1 Durch Dr cken des gr nen Tasters I kann die S ge einges...

Page 9: ...nem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus Wir empfehlen dass Sie das Ger t direkt nach jeder Benutzung reinigen Reinigen Sie das Ger t regelm ig mit einem feuchten...

Page 10: ...y you must also observe the safety regulations the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual All persons who use and service the machine have to be acquainted wit...

Page 11: ...5 Technical data Asynchronous motor 230 V 50 Hz Power rating 800 W S2 10 min Idle speed n0 2950 rpm Carbide saw blade 200 x 16 x 2 4 mm Number of teeth 24 Table size 505 x 335 mm Cutting height max 90...

Page 12: ...new table insert in reverse order 8 Using the saw 8 1 On Off switch Fig 1 The saw can be switched on by pressing the green pushbutton I The red pushbutton 0 has to be pressed to switch off the saw 8 2...

Page 13: ...low pressure We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or...

Page 14: ...celles indiqu es dans ce mode d emploi doivent tre employ es L utilisation de plaques de s paration de tous genres est interdite Le respect des consignes de s curit le mode d emploi et les remarques d...

Page 15: ...ntretenez et nettoyez l appareil r guli rement Adaptez votre fa on de travailler l appareil Ne surchargez pas l appareil Faites contr ler l appareil le cas ch ant Mettez l appareil hors circuit lorsqu...

Page 16: ...4 Changement de l insertion de table fig 4 Attention Tirez la fiche de contact Retirez les six vis 23 Retirez cf 7 3 le capot de protection de la lame de scie 2 Retirez l insertion de table 6 us e pa...

Page 17: ...ositifs de protection les fentes air et le carter de moteur aussi propres sans poussi re que possible Frottez l appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l air comprim basse pression...

Page 18: ...den Het naleven van de veiligheidsvoorschriften alsook van de montage en bedrijfsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing hoort eveneens tot het doelmatig gebruik Personen die de machine bedienen en...

Page 19: ...zien Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt 5 Technische gegevens Asynchroonmotor 230 V 50 Hz Vermogen 800 Watt S2 10 min Nullasttoerental n0 2950 t min Hardmetaalzaagblad 200 x 16 x 2 4...

Page 20: ...ngen van het tafelinzetstuk fig 4 Let op Netstekker trekken De zes schroeven 23 verwijderen Zaagbladafdekking 2 afnemen zie 7 3 Het versleten tafelinzetstuk 6 naar boven uitnemen De montage van het ni...

Page 21: ...Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk...

Page 22: ...bilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitate conform directivei UE i normelor pentru articolul z B potvr uje sljede u...

Page 23: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Page 24: ...toestel terug te sturen In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegev...

Page 25: ...other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La r impression ou une autre reproduction de la documentation e...

Page 26: ...031 88 5986484 Fax 0031 88 5986486 E mail service einhell nl Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel 0032 78053010 Dutch Tel 0032 78052001 French Fax 0032 78054014 E mail service einhell nl A...

Page 27: ...27 Anleitung_NTS_800_SPK7 _ 01 02 2011 14 46 Uhr Seite 27...

Page 28: ...nd stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rech...

Page 29: ...il ou encore l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres...

Page 30: ...oebehoren niet naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf...

Page 31: ...erkzeugen oder Zubeh r Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B S...

Page 32: ...u Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verz gert hinge...

Reviews: