background image

Let op!

Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de
informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u
dit gereedschap aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies
mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor
ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-
naleving van deze handleiding en van de
veiligheidsinstructies.

1. Veiligheidsinstructies

De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in
de bijgaande brochure.

WAARSCHUWING!

Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.

Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben.

Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor de toekomst.

2.  Beschrijving van het gereedschap 

1. Ontgrendelingskop
2. Handgreep
3.  In-, uitschakelaar voor afkortbedrijf
4.  In-, uitschakelaar voor tafelbedrijf
5. Zaagblad
6. Zaagbladbescherming 

beweeglijk

7. Aanslagrail
8. Draaitafel
9. Onderste 

zaagtafel

10.  Arrêt voor draaitafel
11. Schaal
12. Tafelinlegstuk onder
13.  Houder voor werkstuksteunen
14. Onderste zaagbladafdekking
15. Vastzetmoer
16. Zaagtafel
17. Bovenste zaagbladbescherming
18.  Dwars- resp. parallelaanslag
19. Zeskantsleutel
20. Werkstuksteunen
21. Stersleutel
22. Spanschroef
23. Borgbout

24. Vergrendelingsvork
25.  Gekartelde schroef voor verstekinstelling
26. Gekartelde schroef
27. Aanslagrail
28.  Arrêt voor snedebreedte
29. Schuifkop
30. Splijtwig
31. Afzuigaansluitstuk
32. Inbusschroef
33. Kruiskopschroef
34. Tafelinlegstuk boven
35. Buitenflens
36.  Arrêt voor werkstuksteun

3. Omvang van de levering

Hardmetaalzaagblad

Dwars- resp. parallelaanslag

Schuifkop

Werkstuksteun

Ster-, zeskantsleutel

4. Doelmatig gebruik

De afkort- en verstekzaag met boventafel dient voor
het afkorten en voor het langs- en dwarssnijden
(alleen met dwarsaanslag) van hout en kunststof
geschikt voor de grootte van de machine.
De zaag is niet geschikt voor het snijden van
brandhout. De machine mag slechts voor
werkzaamheden worden gebruikt waarvoor zij
bedoeld is.
Elk verder gaand gebruik is niet doelmatig. Voor
eventueel daaruit voortvloeiende schade of
verwondingen is de gebruiker/bediener, niet de
fabrikant, aansprakelijk.
Alleen de voor de machine gepaste zaagbladen
mogen worden gebruikt. Het gebruik van
snijschijven, welke soort het ook is, is verboden. Het
naleven van de veiligheidsvoorschriften alsook van
de montage- en bedrijfsvoorschriften van deze
gebruiksaanwijzing hoort eveneens tot het doelmatig
gebruik.
Personen, die de machine bedienen en
onderhouden, moeten met haar vertrouwd en op de
hoogte zijn van eventuële gevaren.
Bovendien dienen de geldende voorschriften ter
voorkoming van ongevallen strikt te worden
opgevolgd.
Andere algemene regelen qua arbeidsgeneeskunde
en veiligheid dienen in acht te worden genomen.
Wijzigingen aan de machine sluiten een
aansprakelijkheid van de fabrikant en daaruit

27

NL

Anleitung_NMS_210_T_SPK7:_  24.09.2010  9:05 Uhr  Seite 27

Summary of Contents for 43.003.16

Page 1: ...ting instructions Crosscut and Miter Saw with Table p Mode d emploi d origine Scie tronçonneuse à onglet à table supérieure N Originele handleiding Afkort en verstekzaag met boventafel Art Nr 43 003 16 I Nr 01018 NMS 210 T Anleitung_NMS_210_T_SPK7 _ 24 09 2010 9 04 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...ng instructions and safety information before using for the first time Avant la mise en service lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez les Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen 2 Anleitung_NMS_210_T_SPK7 _ 24 09 2010 9 04 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 2 3 25 28 4 20 36 7 35 5 6 24 23 c 22 b 14 4 1 18 17 16 21 3 2 10 1 19 20 9 13 8 15 10 12 11 Anleitung_NMS_210_T_SPK7 _ 24 09 2010 9 04 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 7 4 6 5 c d 28 29 18 8 9 30 26 27 17 16 25 26 16 34 17 27 25 4 a b 26 28 18 Anleitung_NMS_210_T_SPK7 _ 24 09 2010 9 04 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 11 10 10 8 11 a 2 15 32 5 21 12 13 7 7 14 33 22 b 19 35 16 34 10 Anleitung_NMS_210_T_SPK7 _ 24 09 2010 9 04 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 16 17 b a 18 19 31 a 20 f 8 d 11 5 b e c Anleitung_NMS_210_T_SPK7 _ 24 09 2010 9 04 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...chraube 23 Sicherungsbolzen 24 Verriegelungsgabel 25 Rändelschraube für Gehrungseinstellung 26 Rändelschraube 27 Anschlagschiene 28 Feststellschraube für Schnittbreite 29 Schiebestock 30 Spaltkeil 31 Absaugstutzen 32 Inbusschraube 33 Kreuzschlitzschraube 34 Tischeinlage oben 35 Außenflansch 36 Feststellschraube für Werkstückauflage 3 Lieferumfang Hartmetallbestücktes Sägeblatt Quer bzw Parallelans...

Page 8: ...ägetisch 360 x 250 mm Schnitthöhe 0 33 mm Parallelanschlag schwenkbar 30 bis 30 Als Kappsäge Schwenkbereich 45 0 45 Gehrungsschnitt 0 bis 45 nach links Sägebreite bei 90 120 x 55 mm Sägebreite bei 45 65 x 55 mm Sägebreite bei 2 x 45 Doppelgehrungsschnitt 40 x 23 mm Geräusch und Vibration Die Geräusch und Vibrationswerte wurden entspre chend EN 61029 ermittelt Schalldruckpegel LpA 99 dB A Unsicherh...

Page 9: ...chzuführen ansonsten können die Bauteile beschädigt werden Achtung Netzstecker ziehen bevor Sie die Säge umstellen Im Lieferzustand befindest sich die Säge im Betriebszustand A Tischkreissäge 6 2 1 Umstellen der Säge auf Kappbetrieb Lockern Sie zuerst die Feststellmutter 15 Sägetisch 16 mit einer Hand nach oben bewegen und gleichzeitig mit der anderen Hand den Maschinenkopf mit dem Handgriff 2 nac...

Page 10: ...hen 6 5 Feinjustierung des Anschlags für Gehrungsschnitt 45 Abb 19 20 Den Maschinenkopf nach unten senken und mit dem Sicherungsbolzen 23 fixieren Den Drehtisch 8 auf 0 Stellung fixieren Die Spannschraube 22 lösen und mit dem Handgriff 2 den Maschinenkopf nach links auf 45 neigen 45 Anschlagwinkel f zwischen Sägeblatt 5 und Drehtisch 8 anlegen Gegenmutter d lockern und Justierschraube e soweit ver...

Page 11: ... Feststellschraube 28 festklemmen Säge durch drücken der grünen Taste a ein schalten Werkstück langsam und präzise entlang des Parallelanschlages 18 zum Sägeblatt 5 vorschieben Der obere Sägeblattschutz 17 öffnet sich beim Vorschieben des Schnittgutes von selbst Achtung Bei Werkstückbreiten unter 120 mm ist im Bereich des Sägeblattes 5 unbedingt der Schiebestock 29 zu verwenden siehe Abb 5 Im Lief...

Page 12: ...sch muß mit dem gewünschtem Winkelmaß 11 auf der feststehenden Bodenplatte 9 übereinstimmen Die Feststellschraube 10 wieder festziehen um Drehtisch 8 zu fixieren Schnitt wie unter Punkt 7 2 2 beschrieben ausführen 7 2 4 Gehrungsschnitt 0 45 und Drehtisch 0 Abb 11 12 Mit der Kapp Gehrungssäge mit Obertisch können Gehrungsschnitte nach links von 0 45 zur Arbeitsfläche ausgeführt werden Maschinenkopf...

Page 13: ...dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden 9 3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile Alle beweglichen Teile sind in periodischen Zeitabständen nachzuschmieren 9 4 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforder...

Page 14: ... stick 30 Splitter 31 Extractor port 32 Allen screw 33 Philips screw 34 Top table insert 35 Outer flange 36 Locking screw for workpiece support 3 Items supplied Carbide tipped saw blade Cross and parallel stop Push stick Workpiece support Face and hexagonal wrenches 4 Proper use The crosscut and miter saw with table is designed for cross cutting and for the longitudinal and lateral cutting with cr...

Page 15: ... dB LWA sound power level 112 dB A KWA uncertainty 3 dB Wear ear muffs The impact of noise can cause damage to hearing Total vibration values vector sum of three directions determined in accordance with EN 61029 Vibration emission value ah 0 7 m s2 K uncertainty 1 5 m s2 Warning The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method It may change according t...

Page 16: ...l have moved upwards as a result of this thus releasing the safety pin 23 Push the machine head downwards using the handle 2 and pull out the safety pin 23 This will disconnect the switch 4 for bench mode from the power supply and connect the switch 3 for crosscut mode to the voltage supply Important The integral resetting springs will automatically lift the machine head Do not simply let go of th...

Page 17: ...gularly check and clean the suction channels 6 7 Changing the saw blade Fig 7 14 15 Pull the mains plugs the saw blade must come to a complete standstill Set the saw to crosscut mode see 6 2 1 Undo the two Allen screws 32 and remove the splitter 30 including the saw blade guard 17 Remove the Philips screws 33 and the table insert 34 Lock the outer flange 35 using the supplied face spanner 21 and t...

Page 18: ...forwards Retighten the knurled screws 26 Switch on the saw Press the workpiece firmly against the stop rail 27 and slide it slowly into the saw blade 5 together with the cross and parallel stop 18 to complete the cut After completing the cut switch off the saw again 7 2 Using as a crosscut saw Set the saw to crosscut mode see 6 2 1 7 2 1 Settings Abb 2 3 When the tightening screw 22 is loosened yo...

Page 19: ... cleaning work 9 1 Cleaning Keep all safety devices air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solv...

Page 20: ...de sécurité 24 Fourche de verrouillage 25 Vis moletée pour réglage dʼonglet 26 Vis moletée 27 Rail de butée 28 Vis de fixation pour largeur de coupe 29 Poussoir 30 Coin à refendre 31 Tubulure dʼaspiration 32 Vis à six pans creux 33 Vis à empreinte cruciforme 34 Insertion de table supérieure 35 Bride extérieure 36 Vis de fixation du support de pièces 3 Volume de livraison Lame de scie à garnissage ...

Page 21: ...e Table de sciage 360 x 250 mm Hauteur de coupe 0 33 mm Butée parallèle pivotable de 30 à 30 Comme scie tronçonneuse Zone de pivotement 45 0 45 Coupe dʼonglet de 0 à 45 vers la gauche Largeur de scie à 90 120 x 55 mm Largeur de scie à 45 65 x 55 mm Largeur de la scie à 2 x 45 double coupe en onglet 40 x 23 mm Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément ...

Page 22: ...ement étape par étape selon le processus suivant sinon cela peut endommager les pièces Attention Débranchez la prise secteur avant de convertir la scie La scie est livré dans lʼétat de fonctionnement A scie circulaire 6 2 1 Mettre la scie en mode tronçonneuse Commencez par desserrer lʼécrou de serrage 15 Déplacez la table de sciage 16 dʼune main vers le haut et poussez simultanément avec lʼautre m...

Page 23: ...réglage serrez à nouveau le contre écrou b 6 5 Ajustage de précision de la butée pour coupe biaise 45 fig 19 20 Baissez la tête de la machine vers le bas et fixez la avec le boulon de sécurité 23 Fixez la table tournante 8 en position 0 Desserrez la vis de serrage 22 et avec la poignée 2 amenez la tête de la machine vers la gauche sur 45 Amenez lʼéquerre à chapeau 45 f entre la lame 5 et la table ...

Page 24: ... la table 16 sur la cote désirée et bloquez la avec la vis de fixation 28 Mettez la scie en service en appuyant sur la touche verte a Avancez lentement la pièce à usiner et avec précision le long de la butée parallèle 18 vers la lame de scie 5 Le capot de protection de lame de scie 17 supérieur sʼouvre par lui même lorsque lʼobjet à couper avance Attention Pour des pièces dʼune largeur inférieure ...

Page 25: ...rement dit le repère a sur la table de rotation doit se trouver sur la cote dʼangle désirée 11 au niveau de la plaque de base fixe 9 Resserrez à fond la vis de serrage 10 pour fixer la table tournante 8 Réalisez la coupe comme décrit au point 7 2 2 7 2 4 Coupe dʼonglet 0 45 et table tournante 0 fig 11 12 A lʼaide de la scie tronçonneuse à onglet à table supérieure il est possible dʼeffectuer des c...

Page 26: ...es brosses à charbon 9 3 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance Toutes les pièces amovibles doivent être regraissées à intervalles réguliers 9 4 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange veuillez indiquer les références suivantes Type de lʼappareil No dʼarticle de lʼappareil No dʼidentification de lʼappareil No de pièce de recha...

Page 27: ... 24 Vergrendelingsvork 25 Gekartelde schroef voor verstekinstelling 26 Gekartelde schroef 27 Aanslagrail 28 Arrêt voor snedebreedte 29 Schuifkop 30 Splijtwig 31 Afzuigaansluitstuk 32 Inbusschroef 33 Kruiskopschroef 34 Tafelinlegstuk boven 35 Buitenflens 36 Arrêt voor werkstuksteun 3 Omvang van de levering Hardmetaalzaagblad Dwars resp parallelaanslag Schuifkop Werkstuksteun Ster zeskantsleutel 4 D...

Page 28: ...baar 30 tot 30 Als afkortzaag Zwenkbereik 45 0 45 Versteksnede 0 tot 45 naar links Zaagbreedte bij 90 120 x 55 mm Zaagbreedte bij 45 65 x 55 mm Zaagbreedte bij 2 x 45 dubbele versteksnede 40 x 23 mm Geluid en vibratie De geluids en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 61029 Geluidsdrukniveau LpA 99 dB A Onzekerheid KpA 3 dB Geluidsvermogen LWA 112 dB A Onzekerheid KWA 3 dB Draag een gehoorbes...

Page 29: ...r stap worden uitgevoerd anders kunnen de constructiedelen beschadigd raken Let op Netstekker uittrekken voordat u de zaag omstelt In de toestand van de levering bevindt de zaag zich in bedrijfstoestand A tafelcirkelzaag 6 2 1 De zaag omstellen op afkortbedrijf Draai eerst de vastzetmoer 15 los Zaagtafel 16 met één hand naar boven bewegen en tegelijkertijd met de andere hand de machinekop met de h...

Page 30: ...orgbout 23 De draaitafel 8 fixeren op 0 stand De spanschroef 22 losdraaien en met de handgreep 2 de machinekop naar links schuinzetten op 45 Aanslaghoek van 45 f tussen zaagblad 5 en draaitafel 8 instellen Contramoer d losdraaien en de justeerschroef e zo ver verstellen tot de hoek tussen zaagblad 5 en draaitafel 8 precies 45 bedraagt Contramoer d weer vastdraaien om deze instelling te fixeren 6 6...

Page 31: ... voor wordt geschoven vanzelf open Let op Bij werkstukbreedtes van minder dan 120 mm moet in de buurt van het zaagblad 5 absoluut de schuifkop 29 gebruikt worden zie fig 5 meegeleverd Bij werkstukbreedtes van minder dan 30 mm moet er een schuifhout d gebruikt worden om naar voor te schuiven fig 6 Schuifhout niet meegeleverd Verkrijgbaar bij de vakhandel Snijgoed altijd doorschuiven tot aan het ein...

Page 32: ... de handgreep 2 de machinekop schuinzetten naar links tot de wijzer b naar de gewenste hoekmaat wijst Spanschroef 22 weer vastdraaien en de snede uitvoeren zoals beschreven onder punt 7 2 2 7 2 5 Versteksnede 0 45 en draaitafel 0 45 fig 11 12 13 Met de afkort en verstekzaag met boventafel kunnen versteksnedes naar links van 0 45 ten opzichte van het werkvlak en tegelijkertijd 0 45 ten opzichte van...

Page 33: ...van het toestel Ident nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www isc gmbh info 10 Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht Het toestel en zijn accessoires bestaan...

Page 34: ...ormitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется что ...

Page 35: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Page 36: ...e te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage Dit geldt niet voor toebehoorstukken en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd Service Einhe...

Page 37: ...H La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits même incomplète nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH Technische Änderungen vorbehalten Techn...

Page 38: ...38 Anleitung_NMS_210_T_SPK7 _ 24 09 2010 9 05 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ...39 Anleitung_NMS_210_T_SPK7 _ 24 09 2010 9 05 Uhr Seite 39 ...

Page 40: ...r external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 3 years starting from t...

Page 41: ...s prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une pér...

Page 42: ...en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Dit geldt vooral voor accu s waarop wij 12 maanden garantie geven Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt al...

Page 43: ...taub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerä...

Page 44: ...e Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zu...

Reviews: