background image

54

D

Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass 
eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.

Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.

Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z” nicht überschreiten, oder
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.

Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, daß Ihr 
Anschlußpunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder 
b) erfüllt.

The product meets the requirements of EN 61000-3-11 and is subject to special connection conditions. This means that
use of the product at any freely selectable connection point is not allowed.

Given unfavorable conditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate temporarily.

The product is intended solely for use at connection points that
a) do not exceed a maximum permitted supply impedance “Z”, or
b) have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase.

As the user, you are required to ensure, in consultation with your electric power company if necessary, that the
connection point at which you wish to operate the product meets one of the two requirements, a) or b), named above.

F

Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales.
Autrement dit, il est interdit de l’utiliser sur un point de raccordement au choix.

L’appareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable.

Le produit est exclusivement prévu pour l’utilisation aux points de raccordement
a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de « Z » ou
b) qui ont une intensité admissible du courant permanent d’au moins 100 A par phase.

En tant qu’utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise d’électricité locale, que le
point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à l’une des deux exigences a) ou b).

Het product beantwoordt aan de eisen van EN 61000-3-11 en is onderworpen aan speciale aansluitvoorwaarden. Dat wil
zeggen dat het gebruik op willekeurige vrij te kiezen aansluitpunten niet toegestaan is.

Het toestel kan bij ongunstige netomstandigheden leiden tot tijdelijke spanningsschommelingen.

Het product is uitsluitend voorzien om op aansluitpunten te werken die
a) een maximaal toegestane netimpedantie „Z“ niet overschrijden of
b) die een permanente stroombelastbaarheid van het net van minstens 100 A per fase hebben.

U dient er zich als gebruiker van te vergewissen, indien nodig in overleg met uw energievoorzieningmaatschappij, dat uw
aansluitpunt waarop u uw product wilt gebruiken, één van de beide genoemde eisen a) of b) vervult.

I

Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò
significa che non ne è consentito l’uso con collegamento prese scelte a piacimento.

In caso di condizioni di rete sfavorevoli l’apparecchio può causare delle variazioni temporanee di tensione.

Il prodotto è concepito solo per l’utilizzo collegato a prese che  
a) non superino una massima impedenza di rete „Z“, oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.

In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dell’energia elettrica, che
la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).

Produktet opfylder EN 61000-3-11-standarden og er underlagt særlige betingelser vedrørende tilslutning. Det vil sige, at
anvendelse via vilkårligt udvalgte tilslutningssteder ikke er tilladt.

Ved ugunstige netforhold kan maskinen forårsage forbigående spændingsvariation.

Produktet er udelukkende beregnet til anvendelse via tilslutningssteder, som
a) holder sig inden for en maksimal tilladt netimpedans på “Z”, eller
b) har en tilladelig strømstyrke for konstant netstrøm på mindst 100 A pr. fase.

Som bruger skal du sikre, om nødvendigt i samråd med dit energiforsyningsselskab, at det tilslutningssted, du vil bruge til
produktet, opfylder enten betingelse a) eller b).

Anl Euro 4300 V_SPK1  08.09.2006  10:21 Uhr  Seite 54

Summary of Contents for 40.073.20

Page 1: ...EURO 4300 V Air Compressor Artikel Nr 4007320 Ident Nr 01016...

Page 2: ...pin 17 400732001017 crank case cover 25 400732001025 crank case 27 400732001027 sealing ring 45 400732001045 back plank 49 400732001049 fan cover 51 400732001051 fan cover before 52 400732001052 high...

Page 3: ...vice Compresseur Gebruiksaanwijzing Compressor Istruzioni per l uso Compressore Brugsanvisning Kompressor Instrukcja obs ugi Kompresor Haszn lati utas t s Kompresszor Naputak za uporabu Kompresor Art...

Page 4: ...v d t Nosite za titnik za u i Warnung vor elektrischer Spannung Beware of electrical voltage Attention la tension lectrique Fate attenzione alla tensione elettrica Waarschuwing voor elektrische spanni...

Page 5: ...ompressor sauber um gut und sicher zu arbeiten Befolgen Sie die Wartungsvorschriften Kontrollieren Sie regelm ig den Stecker und das Kabel und lassen Sie diese bei Besch digung von einem anerkannten F...

Page 6: ...umen In Bereichen wo mit Spritzwasser gearbeitet wird ist der Einsatz nicht zul ssig Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Farbspritzen Verdichter und Leitungen erreichen im Betrieb hohe...

Page 7: ...erheitsma nahmen zu treffen 2 Die Aufsichtsbeh rde kann im Einzelfall erforderliche berwachungsma nahmen an ordnen 3 Ein Druckbeh lter darf nicht betrieben werden wenn er M ngel aufweist durch die Bes...

Page 8: ...swasser ist t glich durch ffnen des Entw sserungsventils Bodenseite des Druckbeh lters abzulassen Sicherheitsventil Das Sicherheitsventil ist auf h chstzul ssigen Druck des Druckbeh lters eingestellt...

Page 9: ...benzin auswaschen und wieder einsetzen Achtung Warten Sie bis der Verdichter vollst ndig abgek hlt ist Verbrennungsgefahr Druckschaltereinstellung Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt Einschal...

Page 10: ...damage Check any extension cables regularly and replace if damaged 12 Pull out the power plug Whenever the compressor is not being used and before carrying out any maintenance work 13 Do not leave an...

Page 11: ...ach high temperatures during operation Avoid contact Risk of burns Gases or vapours drawn in by the compressor have to be kept free of constituents that may cause fire or explosions inside the compres...

Page 12: ...orkshop Putting the compressor into operation Assembling the wheels 1 Fit the wheels as shown in Figure 1 Assembling the rubber buffer The enclosed rubber stops must be assembled on the supporting foo...

Page 13: ...as the stop and tighten by hand Regular oil level checks The level of oil has to be visible in the sight glass between the red check point mark and the upper edge of the sight glass Changing the oil R...

Page 14: ...re 8 bar Possible causes of machine failure Overloading of the motor and hence triggering of the overload circuit breaker may result from An excessively high mains voltage Excessively high ambient tem...

Page 15: ...aintenez toujours votre quilibre 11 Entretenez votre compresseur soigneusement Maintenez votre compresseur propre pour assurer un bon fonctionnement en toute s curit Respectez les consignes d entretie...

Page 16: ...e 5 40 C Il ne doit y avoir dans la salle aucune poussi re aucun acide aucune vapeur aucun gaz explosif ou inflammable Le compresseur doit tre employ dans des endroits secs Il ne peut tre utilis dans...

Page 17: ...uer imm diatement les travaux n cessaires d entretien et de r paration et de prendre les mesures de s curit appropri es selon les circonstances 2 Le cas ch ant l autorit de surveillance peut ordonner...

Page 18: ...de condensation en ouvrant la soupape de vidange sur le fond du r servoir air comprim Valve de s curit La valve de s curit est r gl esur la pression maximale admissible du r servoir air comprim Il n e...

Page 19: ...tention Attendez que le compresseur soit compl tement refroidi Risque de br lure R glage de l interrupteur manom trique L interrupteur manom trique est ajust l usine Pression de mise en circuit 5 bar...

Page 20: ...rhoudsvoorschiften op Controleer regelmatig de stekker en de kabel en laat deze in geval van beschadiging door een erkende vakman vervangen Controleer de verlengkabel regelmatig en vervang elke bescha...

Page 21: ...en gebruikt in zones waarin met spatwater wordt gewerkt Veiligheidsvoorschriften omtrent het werken met perslucht en verfspuiten Compressor en leidingen bereiken tijdens het bedrijf hoge temperaturen...

Page 22: ...ie naargelang de omstandigheden vereist zijn 2 De inspectiedienst kan per geval vereiste controlemaatregelen verordenen 3 Een drukvat mag niet worden gebruikt als het gebreken vertoond waardoor werkne...

Page 23: ...en afgetapt door de aftapklep te openen aan de bodemkant van het drukvat Veiligheidsklep De veiligheidsklep is afgesteld op de maximaal toelaatbare druk van het drukvat Het is niet toegestaan de veili...

Page 24: ...ls in fig 3 getoond Let op Wacht totdat de compressor helemaal is afgekoeld Verbrandingsgevaar Afstelling van de drukschakelaar De drukschakelaar werd door de fabriek afgesteld Inschakeldruk 5 bar Uit...

Page 25: ...osi lavorare bene e in modo sicuro Rispettate le prescrizioni per la manutenzione Controllate regolarmente la spina ed il cavo e se danneggiati fateli mettere a posto da uno specialista di fiducia Con...

Page 26: ...ssere privo di polvere acidi vapori gas esplosivi o infiammabili Il compressore adatto per l uso in luoghi asciutti L uso non concesso nelle zone dove si lavora con spruzzi d acqua Avvertenze sulla si...

Page 27: ...rispettivamente occorrenti 2 L ispettorato pu singolarmente ordinare le necessarie misure di sorveglianza 3 Non ci si deve servire di un recipiente in pressione evidenziante dei difetti i quali potre...

Page 28: ...ndensa aprendo la valvola di eduzione Valvola di sicurezza la valvola di sicurezza preregolata sulla pressione massima possibile del recipiente inpressione Non lecito spostare la valvola di sicurezza...

Page 29: ...e si sar completamente raffreddato Pericolo di ustione Regolazione del pulsante Il pulsante stato regolato nello stabilimento Pressione d accensione 5 bar Pressione di spegnimento 8 bar Possibili irre...

Page 30: ...gerledninger og udskift dem hvis de er beskadigede 12 Tr k netstikket udn r den ikke bruges og f r servicearbejde 13 Efterlad ikke v rkt jsn gler Kontroll r f r start at n gler og indstillingsv rkt je...

Page 31: ...mmedlegemer og bortbl ste dele kan let for rsage tilskadekomst Bl s ikke p andre personer med bl sepistolen og reng r ikke t j p kroppen Overhold sikkerheds henvisningerne n r De arbejder med farve sp...

Page 32: ...stedet for Vigtigt Kontroller oliestanden Skift af luftfilter Skru d kkappen p trykafbryderen 5 af Nu kan luftfiltret 1 skrues fast p siden af pumpen eller l snes El tilslutning Kompressoren er udsty...

Page 33: ...llem det r de oliestandskontrolpunkt og den verste kant af skueglasset Olieskift Anbefalet olie SAE 15W 40 eller tilsvarende Den oprindelige olie skal skiftes efter 100 driftstimer Derefter skal olien...

Page 34: ...ge fejl rsager som kan f re til en overbelastning af motoren og dermed til at overbelastningssikringen reagerer For h j netsp nding For h je omgivelsestemperaturer og utilstr kkelig lufttilf rsel Defe...

Page 35: ...naturalnych postaw cia a Dba o pewn postaw cia a i ca y czas utrzymywa r wnowag 11 Starannie dba o spr ark Dba o czysto spr arki aby m c dobrze i bezpiecznie wykonywa prac Stosowa si do przepis w doty...

Page 36: ...cych przed u aczy Uwa a aby zasysane powietrze by o suche i niezapylone Nie ustawia spr arki w mokrych lub wilgotnych pomieszczeniach Spr ark u ytkowa tylko we odpowiednich pomieszczeniach o dobrej we...

Page 37: ...niowych 1 Do obowi zk w u ytkownika zbiornika ci nieniowego nale y utrzymywanie go w prawid owym stanie prawid owa eksploatacja i nadz r bezzw oczne wykonywanie niezb dnych prac konserwacyjnych i napr...

Page 38: ...cyjny ci nienia nastawianie ci nienia 6 w cznik wy cznik Konserwacja i czyszczenie Skropliny Nale y codziennie opr nia skropliny otwieraj c zaw r spustowy wody umieszczony na spodzie zbiornika ci nien...

Page 39: ...e z rys 3 Wymy filtr benzyn ekstrakcyjn i za o y z powrotem Uwaga Odczeka a spr arka ca kiem ostygnie Niebezpiecze stwo oparzenia Nastawianie wy cznika ci nieniowego Wy cznik ci nieniowy nastawiony je...

Page 40: ...t Tartsa a kompresszort tiszt n hogy j l s biztosan tudjon dolgozni K vesse a karbantart si el r sokat Ellen rizze rendszeresen a szersz m dug s csatlakoz j t s a k belj t s s r l s eset n cser ltesse...

Page 41: ...szell ztetet a k rnyzeteh m rs klet 5 40 C szabad zemeltetni A teremben nem szabad pornak savnak p r nak robban kony vagy lobban kony g znak lennie A kompresszor sz raz termekbeni haszn latra alkalma...

Page 42: ...yom tart lyt zemeltet annak a nyom tart lyt egy szab lyszer llapotban kell tartania szab lyszer en zemeltetnie ellen riznie a sz ks ges karbantart si s helyre ll t si munk latokat azonnal elv geznie s...

Page 43: ...ll t s 6 Ki be kapcsol Karbantart s s pol s Kondenzv z A kondenzv zet naponta ki kell engedni a v zelvezet szelep megnyit sa ltal a nyom tart ly padl j n Biztons gi szelep A biztons gi szelep a nyom...

Page 44: ...l be ll t sa A nyom skapcsol gy rilag be van ll tva Bekapcsol si nyom s cca 5 bar Kikpacsol si nyom s 8 bar Lehets ges kihagy si okok amelyek a motor t lterhel s hez s ez ltal a t lterhel sv d zemel s...

Page 45: ...produ ne kablove 12 Izvadite utika iz uti nice Dok ne koristite stroj prije radova odr avanja 13 Ne ostavljajte klju eve u alatu Prije uklju ivanja provjerite da li ste sklonili klju eve i alat za pod...

Page 46: ...ce na crijevu se mora dr ati u ruci radi spre avanja ozljeda koje bi mogle nastati kada crijevo odska e unazad Pri radovima s pi toljem za ispuhivanje nosite za titne nao ale Strana tijela i lete i di...

Page 47: ...kinite poklopac otvora za ulijevanje ulja pomo u odvija a i stavite prilo eni ep 2 u otvor za ulijevanje ulja Zamjena filtra za zrak Odvrnite poklopac tla ne sklopke 5 Filtar za zrak 1 sad se mo e sa...

Page 48: ...ljiva izmedju crvene to ke za kontrolu razine ulja i gornjeg ruba uljokaza Zamjena ulja Preporu eno ulje SAE 15W 40 ili ekvivalentno Prvo punjenje treba zamijeniti nakon 100 radnih sati Poslije toga s...

Page 49: ...bi mogli prouzro iti preoptere enje motora usljed ega e proraditi za tita od preoptere enja preveliki mre ni napon prevelike okolne temperature ili nedostatan dovod zraka neispravni ventili kompresora...

Page 50: ...aa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odre...

Page 51: ...ligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust ndigen Kun dendienstes oder d...

Page 52: ...forhandler har sit s de Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenst ende serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obs u...

Page 53: ...s As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing...

Page 54: ...teressati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til E...

Page 55: ...bora ugradjeni u stare uredjaje i pomo ni materijali bez elektri nih elemenata H Csak EU orsz gok Ne dobja az elektromos szersz mokat a h zi hullad k k z A villamos k sz l kekkel s elektromos regk sz...

Page 56: ...ctricit locale que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit r pond l une des deux exigences a ou b Het product beantwoordt aan de eisen van EN 61000 3 11 en is onderworpen...

Page 57: ...a ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertry...

Page 58: ...r lagossan olyan csatlakoz si pontokon lev haszn latra van el rel tva amelyek a nem l pik t l a maxim lisan enged lyezett Z h l zati impedanci t vagy b amelyeknek f zisokk nt legal bb 100 A os h l za...

Reviews: