background image

15

E

2. Montaje del protector para las manos

2. 

y de la empuñadura guía.

1 Cuchilla
2 Protector de la manos
3 Interruptor de arco 
4 Empuñadura guía
5 Interruptor en la empuñadora
6 Botón de bloqueo
7 Cable de conexión

a)

Presione desde arriba el protector de las manos 
para colocarlo sobre la brida de sujeción, inserte
los dos tornillos con ranura en cruz en los 
taladros previstos y atorníllelos.

b)

La empuñadura guía se encaja desde arriba en 
el alojamiento, inclinándose hacia adelante. 
Para éllo es necesario separar un poco los dos 
extremos de forma que los salientes encastren. 
El interruptor de arco (3) debe poder 
presionarse por delante. A continuación se fijará
la empuñadura por cada lado usando los tornil
los en cruz incluidos.

No está permitido accionar las tijeras sin guantes de
protección y empuñadura guía.

3. Conexión a la red

Las tijeras solamente puede accionarse con corrien-
te alterna monofásica con una tensión de 230 V y 50
Hz. Están dotadas de una aislamiento protector que
permite su conexión a tomas de corriente sin línea a
tierra. Antes de la puesta en servicio tenga en cuen-
ta que la tensión de la red coincida con la tensión de
servicio indicada en la placa del aparato.

4. Puesta en marcha y manejo

Las tijeras cortasetos  están equipadas de una 
conexión de seguridad bimanual.

Cortan pues únicamente cuando una mano se encu-
entra en el interruptor de arco (3) de la empuñadura
guía y la otra presiona el botón de bloqueo (6) y
luego el interruptor de la empuñadura (5).

Si uno de los elementos de contacto se suelta, las
cuchillas paran de inmediato.

Por favor tenga en cuenta la marcha por inercia de
las cuchillas.

-

Controle el funcionamiento de las cuchillas. 
Dichas cuchillas dotadas de corte a ambos lados
son de marcha contraria y garantizan así un
elevado rendimiento y suavidad de marcha.

-

Para el servicio al aire libre es preciso utilizar 
cables de prolongación debidamente homolo
gados.

5. Indicaciones para el trabajo

5.1 Además de cortar setos, las tijeras para podar se

pueden utilizar para cortar arbustos y matorrales.

5.2 El mayor rendimiento se alcanza cuando las 

tijeras de podar se conducen de forma que los 
dientes de las cuchillas se orienten en ángulo de 
aprox. 5º con respecto a los setos.

5.3 Las cuchillas a contramarcha con corte a ambos 

lados facilitan el corte en ambas direcciones.

5.4 Para obtener una altura homogénea de los setos 

se aconseja tensar un hilo guía, cortando única-
mente las ramas sobresalientes.

5.5 Los lados de un seto se cortan con movimientos 

arqueados de abajo hacia arriba.

6. Cuidado y mantenimiento

6.1 Antes de limpiar o guardar las tijeras es preciso 

desconectarlas y desenchufarlas.

6.2 Para obtener siempre un alto rendimiento es 

preciso limpiar y engrasar las cuchillas regular-
mente. Retire los residuos con un cepillo y 
engráselas ligeramente.

Utilice por favor aceites biodegradables.

6.3 El cuerpo y las piezas de plástico se limpian con 

un paño húmedo. No utilice productos de 
limpieza o soluciones agresivas.

6.4 Evite sin falta que el agua penetre en las tijeras.
6.5 Guarde la máquina en el embalaje original.

7.  Eliminación de desechos

¡Atención!
Las tijeras de podar y sus accesorios son de diferen-
tes materiales, como por ejemplo metal y plástico.

Piezas dañadas deberán evacuarse en vertederos
de deshechos industriales. ¡No las tire en el contene-
dor normal de basuras!. Infórmese en el comercio
del ramo o en la administración municipal.

Anleitung HEC 12-sprachig  13.11.2001 14:11 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for 34.031.30

Page 1: ...Hedge trimmer Instructions de service Taille haie Gebruiksaanwijzing Heggeschaar Manual de instrucciones Tijeras para setos Manual de opera o Tesoura para sebes Bruksanvisning H ckklippningssax K ytt...

Page 2: ...1 70 Ident No 91015 91015 91015 Donn es techniques HEC 501 HEC 601 HEC 701 Raccordement secteur 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Puissance absorb e 400 W 400 W 400 W Longueur de coupe 50 cm 60 cm 7...

Page 3: ...3 2 2b 5 3 5 5 2a 5 2 5 4 6 2 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 3...

Page 4: ...N vel da press o ac stica LPA 87 dB A 87 dB A 87 dB A Art No 34 031 30 34 031 40 34 031 70 No Id 91015 91015 91015 Tekniska data HEC 501 HEC 601 HEC 701 N tanslutning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50...

Page 5: ...ici HEC 501 HEC 601 HEC 701 Tensione 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Potenza assorbita 400 W 400 W 400 W Lunghezza di taglio 50 cm 60 cm 70 cm Distanza denti 12 mm 12 mm 12 mm No tagli min n0 3000...

Page 6: ...schen 1 17 Die Schneideinrichtung ist regelm ig auf Besch digungen zu berpr fen und lassen Sie falls notwendig das Schneidwerkzeug sachgem durch den Einhell Kundendienst oder einer Fachwerkst tte inst...

Page 7: ...esser sind gegen l ufig und garantieren dadurch eine hohe Schneidleistung und ruhigen Lauf F r den Betrieb im Freien sind daf r zugelassene Verl ngerungsleitungen zu benutzen 5 Arbeitshinweise 5 1 Au...

Page 8: ...Replaces a damaged cable immediately 1 17 The cutting device must be regularly checked for damages and if necessary the pertinent repairs must be carried out by either the dealers custumer service or...

Page 9: ...ing blade The double sided cutting blades work in opposite directions and there by ensure a high cutting capacity with a quiet run There are permitted extension cables for outside use 5 Operating inst...

Page 10: ...ures ou angles coupants 1 17 Le dispositif de coupe devra tre r guli rement contr l et si n c ssaire soumis pour une r vision au service r paration de Einhell ou un atelier sp cialis 1 18 En cas de bl...

Page 11: ...tion des lames de coupe Les lames double tranchant sont mouvement contrai re cela garantit une grande efficacit de coupe et un bruit r duit pour le fonctionnement en plein air sont pr vus de c bles ra...

Page 12: ...stoffen en beschadiging door scherpe kanten Beschadigde kabels onmiddellijk vervangen 1 17 De snoeiinrichting regelmatig op beschadiging controleren en zo nodig het snoeigereedschap vakkundig door de...

Page 13: ...ng en garanderen daardoor een hoge snoeiprestatie en een rustige loop Voor het gebruik in open lucht moeten de daarvo or goedgekeurde verlengkabels gebruikt worden 5 Werkaanwijzingen 5 1 Behalve aan h...

Page 14: ...stas cortantes Cables deteriorados se deben cambiar de inmediato 1 17 El dispositivo de corte se controlar regular mente respecto a posibles da os y si es necesario se reparar la herramienta de corte...

Page 15: ...s Controle el funcionamiento de las cuchillas Dichas cuchillas dotadas de corte a ambos lados son de marcha contraria y garantizan as un elevado rendimiento y suavidad de marcha Para el servicio al ai...

Page 16: ...r l quidos agressivos e danifica es por arestas agudas Substitua imediatamente o cabo el ctrico se ele estiver com defeito 1 17 Controle regularmente o mecanismo de corte Se for necess rio fa a repara...

Page 17: ...ente ap s a desliga o Controle o funcionamento das facas Elas cortam nos dois lados e em ambas direc es garantindo assim um alto rendimento e um funcionamento com pouco ru do Para trabalhar ao ar livr...

Page 18: ...or och skador genom vassa kanter Byt genast ut skadad kabel 1 17 Klippanordningen skall regelbundet kontrol leras p skador och ifall n dv ndigt s skall klippverktyget s ttas i st nd fackm ssigt genom...

Page 19: ...utlopp var v nlig kontrollera sk rknivens funktion Den dubbelsidigt sk rande kniven r motl pande och garanterar d rigenom en h g sk reffekt och lugn g ng f r drift i det fria skall d rtill f rl ngnin...

Page 20: ...heti uusiin 1 17 Tarkasta s n llisesti ettei leikkauslaitteessa ole vaurioita ja anna tarvittaessa Einhell asiakaspalvelun tai ammattiverstaan korjata leikkuuty kalu asianmukaisesti 1 18 Jos leikkaus...

Page 21: ...terien toiminta Kaksipuolisesti leikkaavat ter t leikkaavat vastasuuntaan ja takaavat n in korkean leikkuusuorituskyvyn ja tasaisen k ynnin Ulkona t ytyy k ytt siihen tarkoitukseen hyv ksyttyj pidenny...

Page 22: ...ngen og unng i det hele tatt skade ledningen 1 16 Beskytt ledningen mot hete skadelige v sker og mot skarpe kanter En skadet kabel skal skiftes umiddelbart 1 17 Skj reinnretningen skal regelmessig sje...

Page 23: ...g sikrer dermed en h y skj reytelse og rolig gange Bruk godkjent skj teledning 5 Arbeidsanvisninger 5 1 I tillegg til hekker kan en hekkesaks ogs brukes til beskj ring av busker og kratt 5 2 Best skj...

Page 24: ...1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 Einhell 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 HD7RN F 2x1 0 HD7RN 3G1 5 1 23 1 24 1 25 17 16 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr...

Page 25: ...25 GR 2 2 1 2 3 4 5 6 7 3 3 230V 50 Hz 4 3 6 6 5 5 1 5 2 5 5 3 5 4 5 5 O 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 25...

Page 26: ...lare regolarmente che il dispositivo di taglio non sia danneggiato se necessario fare riparare l utensile di taglio in modo appropriato dal servizio assistenza clienti della Einhell oppure da un offic...

Page 27: ...gliano da tutte due le parti e scorrono in senso contrario garantendo in tal modo ottime prestazioni e un funzionamento omogeneo Per l uso all aperto impiegare solo prolunghe di cui ne sia premesso l...

Page 28: ...und af skarpe kanter Udskift omg ende kablet hvis det er beskadiget 1 17 Sk reanordningen skal regelm ssigt under s ges for beskadigelser Om n dvendigt b r De lade sk rev rkt jet reparere fagligt korr...

Page 29: ...v gelsesret ning og garanterer en h j sk rekapacitet og rolig gang Ved udend rs brug skal dertil godkendte forl n gerledninger anvendes 5 Arbejdshenvisninger 5 1 Udover til h kklipning kan en h ksaks...

Page 30: ...zeichnung HEC 501 Art Nr 34 031 30 I Nr 91015 Ersatzteilzeichnung HEC 601 Art Nr 34 031 40 I Nr 91015 Ersatzteilzeichnung HEC 701 Art Nr 34 031 70 I Nr 91015 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11...

Page 31: ...2 tlg 34 031 30 10 12 Zusatzhandgriff 34 031 30 12 13 Schutzschild 34 031 30 13 14 Schwert kpl HEC 501 34 031 30 14 14 Schwert kpl HEC 601 34 031 40 01 14 Schwert kpl HEC 701 34 031 70 01 15 Kugellag...

Page 32: ...it lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlij...

Page 33: ...leder tyyppi merkki nimiss ett kone tuote EC Konfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 E...

Page 34: ...Notizen 34 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 34...

Page 35: ...Notizen 35 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 35...

Page 36: ...ebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de k...

Page 37: ...ation entstanden Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder...

Page 38: ...o Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm und Zub...

Reviews: