background image

14

E

1. Instrucciones de seguridad

¡Por favor lea con atención las instrucciones e 
indicaciones de seguridad y obsérvelas en todo
momento!

1.1

Antes de realizar cualquier trabajo en las 
tijeras de podar setos es preciso desenchufar
las, por ej. en caso de:
- Daños del cable
- Limpieza de las cuchillas
- Control de averías
- Limpieza y mantenimiento
- Paros imprevistos

1.2

La utilización de las tijeras de podar lleva
consigo peligros especiales.

1.3

Las tijeras se sujetarán siempre con ambas 
manos.

1.4 

Al trabajar con las tijeras se pondrá atención a
hacerlo desde una posición segura y llevando 
el calzado adecuado.

1.5

No se cortarán setos bajo la lluvia o si todavía 
estan húmedos, al igual que tampoco se 
dejará el aparato al aire libre. No se utilizarán 
mientras estén húmedas.

1.6

Durante los trabajos de corte se aconseja 
ponerse gafas protectoras.

1.7

Póngase ropa adecuada para el trabajo, así 
como guantes de caucho, calzado antides-
lizante y prendas ajustadas al cuerpo. 
Cabellos largos se llevarán bajo una red.

1.8

Evite posiciones de trabajo incómodas e 
inseguras.

1.9 

Durante el trabajo mantenga el equipo a 
suficiente distancia del cuerpo

1.10 Es preciso prestar atención que en el área de 

trabajo o de alcance del aparato no se hallen 
personas o animales.

1.11 Las tijeras de podar se agarrarán únicamente 

por la empuñadura guía.

1.12 El cable deberá mantenerse fuera del área de 

corte.

1.13 Antes de utilizar la máquina se controlará el  

cable de conexión en cuanto a deterioros o 
desgaste.

1.14 Las tijeras de podar sólamente se pueden 

utilizar cuando el cable de conexión se 
encuentra en perfecto estado.

1.15 Para desenchufar no tirar del cable, ni llevar la

máquina colgando del mismo. Evítese 
cualquier daño del cable.

1.16 Proteja el cable contra el calor, líquidos

agresivos y daños ocasionados por aristas 
cortantes. Cables deteriorados se deben
cambiar de inmediato.

1.17 El dispositivo de corte se controlará regular-

mente respecto a posibles daños y si es 
necesario se reparará la herramienta de corte 
de forma correcta en un taller de servicio 
Einhell o lugar especializado.

1.18 Cuando el proceso de corte de las tijeras de 

podar quede bloqueado, por ejemplo por una 
rama gruesa, éstas se pararán inmediata-
mente, será preciso pues desenchufarlas para
luego proceder a eliminar la causa del 
bloqueo.

1.19 Guarde la máquina en un lugar seco, seguro y

lejos del alcance de los niños.

1.20 Después de usarla, el aparato deberá 

guardarse de forma que las cuchillas no 
puedan alcanzarse directamente con las 
manos.

1.21 Evite sobrecargar la herramienta o hacer uso 

inadecuado de élla, es decir, no efectúe 
trabajos para los cuales no han sido 
concebidas las tijeras.

1.22 Utilícense únicamente cables y enchufes 

homologados para el aire libre:
- Cable de conexión H07RN-F 2x1,0 con 

enchufe inyectado.

- Cable de prolongación H07RN-F 3G1,5 con 

enchufe de protección contra salpicaduras y 
empalme de protección

- Para trabajar con herramientas eléctricas se 

aconseja la utilización de un dispositivo de 
toma de tierra o un circuito protector contra 
corriente de defecto. ¡Por favor, consulte al 
electricista!.

1.23 Las tijeras de podar se deben someter a

controles y mantenimiento regular. Cuchillas 
defectuosas se cambiarán siempre a pares. Si
el aparato ha sufrido daños, por caída o golpe,
es indispensable someterlo al control de un 
especialista.

1.24 Cuide y mantenga el aparato de forma

adecuada. Manténgalo límpio y cortante para 
poder trabajar de forma correcta y segura.

Observe las indicaciones de cuidado y man
tenimiento.

1.25 Según las prescripciones de las asociaciones 

profesionales agrícolas, sólamente personas 
mayores de 17 años pueden trabajar con 
tijeras de podar accionadas eléctricamente. 
Bajo el control de un adulto está permitido a 
partir de los 16 años.

Anleitung HEC 12-sprachig  13.11.2001 14:11 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for 34.031.30

Page 1: ...Hedge trimmer Instructions de service Taille haie Gebruiksaanwijzing Heggeschaar Manual de instrucciones Tijeras para setos Manual de opera o Tesoura para sebes Bruksanvisning H ckklippningssax K ytt...

Page 2: ...1 70 Ident No 91015 91015 91015 Donn es techniques HEC 501 HEC 601 HEC 701 Raccordement secteur 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Puissance absorb e 400 W 400 W 400 W Longueur de coupe 50 cm 60 cm 7...

Page 3: ...3 2 2b 5 3 5 5 2a 5 2 5 4 6 2 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 3...

Page 4: ...N vel da press o ac stica LPA 87 dB A 87 dB A 87 dB A Art No 34 031 30 34 031 40 34 031 70 No Id 91015 91015 91015 Tekniska data HEC 501 HEC 601 HEC 701 N tanslutning 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50...

Page 5: ...ici HEC 501 HEC 601 HEC 701 Tensione 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Potenza assorbita 400 W 400 W 400 W Lunghezza di taglio 50 cm 60 cm 70 cm Distanza denti 12 mm 12 mm 12 mm No tagli min n0 3000...

Page 6: ...schen 1 17 Die Schneideinrichtung ist regelm ig auf Besch digungen zu berpr fen und lassen Sie falls notwendig das Schneidwerkzeug sachgem durch den Einhell Kundendienst oder einer Fachwerkst tte inst...

Page 7: ...esser sind gegen l ufig und garantieren dadurch eine hohe Schneidleistung und ruhigen Lauf F r den Betrieb im Freien sind daf r zugelassene Verl ngerungsleitungen zu benutzen 5 Arbeitshinweise 5 1 Au...

Page 8: ...Replaces a damaged cable immediately 1 17 The cutting device must be regularly checked for damages and if necessary the pertinent repairs must be carried out by either the dealers custumer service or...

Page 9: ...ing blade The double sided cutting blades work in opposite directions and there by ensure a high cutting capacity with a quiet run There are permitted extension cables for outside use 5 Operating inst...

Page 10: ...ures ou angles coupants 1 17 Le dispositif de coupe devra tre r guli rement contr l et si n c ssaire soumis pour une r vision au service r paration de Einhell ou un atelier sp cialis 1 18 En cas de bl...

Page 11: ...tion des lames de coupe Les lames double tranchant sont mouvement contrai re cela garantit une grande efficacit de coupe et un bruit r duit pour le fonctionnement en plein air sont pr vus de c bles ra...

Page 12: ...stoffen en beschadiging door scherpe kanten Beschadigde kabels onmiddellijk vervangen 1 17 De snoeiinrichting regelmatig op beschadiging controleren en zo nodig het snoeigereedschap vakkundig door de...

Page 13: ...ng en garanderen daardoor een hoge snoeiprestatie en een rustige loop Voor het gebruik in open lucht moeten de daarvo or goedgekeurde verlengkabels gebruikt worden 5 Werkaanwijzingen 5 1 Behalve aan h...

Page 14: ...stas cortantes Cables deteriorados se deben cambiar de inmediato 1 17 El dispositivo de corte se controlar regular mente respecto a posibles da os y si es necesario se reparar la herramienta de corte...

Page 15: ...s Controle el funcionamiento de las cuchillas Dichas cuchillas dotadas de corte a ambos lados son de marcha contraria y garantizan as un elevado rendimiento y suavidad de marcha Para el servicio al ai...

Page 16: ...r l quidos agressivos e danifica es por arestas agudas Substitua imediatamente o cabo el ctrico se ele estiver com defeito 1 17 Controle regularmente o mecanismo de corte Se for necess rio fa a repara...

Page 17: ...ente ap s a desliga o Controle o funcionamento das facas Elas cortam nos dois lados e em ambas direc es garantindo assim um alto rendimento e um funcionamento com pouco ru do Para trabalhar ao ar livr...

Page 18: ...or och skador genom vassa kanter Byt genast ut skadad kabel 1 17 Klippanordningen skall regelbundet kontrol leras p skador och ifall n dv ndigt s skall klippverktyget s ttas i st nd fackm ssigt genom...

Page 19: ...utlopp var v nlig kontrollera sk rknivens funktion Den dubbelsidigt sk rande kniven r motl pande och garanterar d rigenom en h g sk reffekt och lugn g ng f r drift i det fria skall d rtill f rl ngnin...

Page 20: ...heti uusiin 1 17 Tarkasta s n llisesti ettei leikkauslaitteessa ole vaurioita ja anna tarvittaessa Einhell asiakaspalvelun tai ammattiverstaan korjata leikkuuty kalu asianmukaisesti 1 18 Jos leikkaus...

Page 21: ...terien toiminta Kaksipuolisesti leikkaavat ter t leikkaavat vastasuuntaan ja takaavat n in korkean leikkuusuorituskyvyn ja tasaisen k ynnin Ulkona t ytyy k ytt siihen tarkoitukseen hyv ksyttyj pidenny...

Page 22: ...ngen og unng i det hele tatt skade ledningen 1 16 Beskytt ledningen mot hete skadelige v sker og mot skarpe kanter En skadet kabel skal skiftes umiddelbart 1 17 Skj reinnretningen skal regelmessig sje...

Page 23: ...g sikrer dermed en h y skj reytelse og rolig gange Bruk godkjent skj teledning 5 Arbeidsanvisninger 5 1 I tillegg til hekker kan en hekkesaks ogs brukes til beskj ring av busker og kratt 5 2 Best skj...

Page 24: ...1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 1 17 Einhell 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 HD7RN F 2x1 0 HD7RN 3G1 5 1 23 1 24 1 25 17 16 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr...

Page 25: ...25 GR 2 2 1 2 3 4 5 6 7 3 3 230V 50 Hz 4 3 6 6 5 5 1 5 2 5 5 3 5 4 5 5 O 6 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 7 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 25...

Page 26: ...lare regolarmente che il dispositivo di taglio non sia danneggiato se necessario fare riparare l utensile di taglio in modo appropriato dal servizio assistenza clienti della Einhell oppure da un offic...

Page 27: ...gliano da tutte due le parti e scorrono in senso contrario garantendo in tal modo ottime prestazioni e un funzionamento omogeneo Per l uso all aperto impiegare solo prolunghe di cui ne sia premesso l...

Page 28: ...und af skarpe kanter Udskift omg ende kablet hvis det er beskadiget 1 17 Sk reanordningen skal regelm ssigt under s ges for beskadigelser Om n dvendigt b r De lade sk rev rkt jet reparere fagligt korr...

Page 29: ...v gelsesret ning og garanterer en h j sk rekapacitet og rolig gang Ved udend rs brug skal dertil godkendte forl n gerledninger anvendes 5 Arbejdshenvisninger 5 1 Udover til h kklipning kan en h ksaks...

Page 30: ...zeichnung HEC 501 Art Nr 34 031 30 I Nr 91015 Ersatzteilzeichnung HEC 601 Art Nr 34 031 40 I Nr 91015 Ersatzteilzeichnung HEC 701 Art Nr 34 031 70 I Nr 91015 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11...

Page 31: ...2 tlg 34 031 30 10 12 Zusatzhandgriff 34 031 30 12 13 Schutzschild 34 031 30 13 14 Schwert kpl HEC 501 34 031 30 14 14 Schwert kpl HEC 601 34 031 40 01 14 Schwert kpl HEC 701 34 031 70 01 15 Kugellag...

Page 32: ...it lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlij...

Page 33: ...leder tyyppi merkki nimiss ett kone tuote EC Konfirmitetserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 E...

Page 34: ...Notizen 34 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 34...

Page 35: ...Notizen 35 Anleitung HEC 12 sprachig 13 11 2001 14 11 Uhr Seite 35...

Page 36: ...ebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de k...

Page 37: ...ation entstanden Der Hersteller haftet nicht f r indirekte Folge und Verm genssch den Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder...

Page 38: ...o Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werkstatt Funkalarm und Zub...

Reviews: