EINHELL 23.387.00 Operating Instructions Manual Download Page 9

9

F

1. Consignes de sécurité

Avant la mise en service, prenez absolument 
connaissance du mode d’emploi ! L’appareil doit 
uniquement être utilisé comme décrit ici ! Toute 
autre application est interdite. 

Conservez bien ces instructions et donnez-les à un
tiers en cas de besoin. 

Contrôlez si l’appareil a bien été livré dans un état 
irréprochable. En cas d’endommagement 
quelconque, ne connectez pas appareil au secteur. 

L’appareil convient uniquement au réchauffement 
de l’air ambiant dans une pièce fermée. 

Ne convient pas à l’emploi industriel. 

Ne faites pas passer le câble réseau pendant le 
fonctionnement au-dessus de pièces brûlantes de 
l’appareil. 

N’ouvrez jamais l’appareil et ne touchez pas non 
plus les pièces conductrices de tension – Danger 
de mort ! 

N’implantez jamais l’appareil à proximité de salles 
humides ou de locaux humides (salles de bains, 
douches, piscines etc.).  Les organes de 
commande ne doivent pas être touchés par une 
personne se trouvant sous la douche ou dans la 
baignoire ou encore tenant un récipient rempli de 
liquide. 

Ne manipulez jamais l’appareil avec les mains 
mouillées. 

Disposez l’appareil de manière à toujours avoir 
accès à la fiche secteur. 

Si l’appareil reste hors circuit pendant une période 
prolongée, retirez la fiche secteur ! 

Cet appareil convient uniquement à l’emploi sous 
surveillance. 

Cet appareil ne doit pas être mis en service dans 
des salles dans lesquelles des substances 
dangereuses (par ex. des solvants) ou des gaz 
sont utilisés ou entreposés.  

Maintenez à distance de l’appareil les matières ou 
gaz inflammables. 

Ne le mettez pas en service dans des salles à 
risque d’incendie (par ex. où il y a des copeaux de 
bois). 

Mettez l’appareil de chauffage en service 
uniquement avec le câble secteur complètement 
déroulé. 

L’écart minimal par rapport aux objets, parois etc. 
doit être respecté. 

Non approprié pour le raccordement à des lignes 
électriques posées fixement. 

N’introduisez aucun corps étranger par les 
ouvertures de l’appareil 
- Risque de décharge électrique et 

d’endommagement de l’appareil.

Les enfants et personnes sous influence de 
médicaments ou d’alcool doivent être gardées à 
l’écart de l’appareil. 

Les travaux de maintenance et les réparations 
doivent uniquement être effectuées par un 
personnel spécialisé autorisé. 

Avant chaque mise en marche, il faut vérifier si 
l’appareil, plus particulièrement le câble secteur, 
est endommagé. En cas d’endommagement, 
adressez-vous à un(e) électricien(ne) ou au 
service après vente compétent de votre pays (en 
Allemagne ISC GmbH).

Un montage en position horizontale et stationnaire 
et mural est préconisé.

Il est interdit de monter l’appareil au plafond. 

L’eau ou d’autres liquides ne doivent jamais couler
sur ou dans l’appareil – danger de mort ! 

En cas de montage dans la salle de bains, 
respectez absolument les écarts de sécurité. Les 
organes de commande ne doivent pas être 
touchés par une personne se trouvant sous la 
douche ou dans la baignoire ou encore tenant un 
récipient rempli de liquide. En Allemagne, 
conformément à VDE 0100, partie 701, il est 
interdit d’installer l’appareil dans la zone de 
sécurité 0, 1 ou 2. Respectez les prescriptions de 
votre pays. 

Raccordez l’appareil uniquement à une prise de 
courant reliée à terre. 

N’installez pas l’appareil juste au-dessus ou au-
dessous d’une prise de courant. 

Ne recouvrez jamais le chauffeur, cela peut 
entraîner une surchauffe et donc des dommages 
de l’appareil, voire un incendie.

2. Description de l’appareil (fig. 1)

1. Grille de diffusion d’air
2. Régulateur à thermostat
3. Voyant  de contrôle

3. Montage mural (fig. 2-4)

Veuillez respecter les consignes de sécurité du point
1. Il faut garder un écart minimal de 300 mm sur les
côtés, 500 mm vers le haut et 300 mm vers le bas.

Entre la façade de l’appareil et les objets, parois et
autres constructions inflammables, l’écart doit
s’élever au minimum à 65 cm. Attention ! Assurez-
vous qu’aucun câble ni aucune installation ne se
trouve dans la zone des forures (p. ex. des conduits

Anleitung FW 400 SPK 7  13.05.2005  11:41 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for 23.387.00

Page 1: ...ploi Radiateur antigel Handleiding vorstbewaking I Istruzioni per l uso Convettore antigelo S Bruksanvisning Frostvakt K ytt ohje Pakkassuojal mmitin Navodilo za uporabo Grelca s termostatsko za ito p...

Page 2: ...2 1 4 2 3 150 mm Anleitung FW 400 SPK 7 13 05 2005 11 41 Uhr Seite 2...

Page 3: ...eparaturen d rfen nur vom autorisierten Fachpersonal ausgef hrt werden Vor jedem Betrieb ist das Ger t insbesondere das Netzkabel auf Besch digungen zu pr fen Bei Besch digungen wenden Sie sich an ein...

Page 4: ...er t automatisch ein und aus und sorgt f r eine ann hernd konstante Raumtemperatur Voraussetzung daf r ist das Heizger t ist mit einer ausreichenden Heizleistung f r den zu heizenden Raum ausgestattet...

Page 5: ...tungsstarke Ger te die Sicherung zus tzlich belasten Stecker nicht eingesteckt Stecker einstecken Raumtemperatur h her als eingestellte Temperatur am Ger t Thermostatregler h her einstellen berhitzung...

Page 6: ...the appliance particularly the mains lead for signs of damage every time before use If the appliance is damaged please contact an electrician or the customer service center responsible for your count...

Page 7: ...eating requirements for the room Note Turn the controller all the way to the left antifreeze setting approx 5 C to 8 C The device automatically switches itself on or off 6 2 Overheating guard In case...

Page 8: ...the plug Room temperature is higher than the temperature set on the appliance Set the thermostat control higher The overheating cutout has responded Do not cover the appliance maintain the minimum di...

Page 9: ...troduisez aucun corps tranger par les ouvertures de l appareil Risque de d charge lectrique et d endommagement de l appareil Les enfants et personnes sous influence de m dicaments ou d alcool doivent...

Page 10: ...n marche Tournez le r gulateur sur MAX jusqu avoir atteint la temp rature ambiante d sir e Ensuite tournez le r gulateur dans le sens inverse jusqu entendre nettement un clic Le r gulateur thermostat...

Page 11: ...s en fonction des sortes 10 D rangement L appareil ne chauffe pas Le fusible domestique s est d clench Contr lez les fusibles veillez ce qu aucun autre appareil performant ne sollicite les fusibles en...

Page 12: ...n beschadiging van het toestel Kinderen en personen onder invloed van geneesmiddelen of alcohol weghouden van het toestel Onderhouds en herstelwerkzaamheden mogen alleen door geautoriseerd vakpersonee...

Page 13: ...e regelaar op MAX tot de gewenste kamertemperatuur bereikt is Draai dan de regelaar terug tot duidelijk een klikken te horen is De thermostaatregelaar schakelt het verwarmingstoestel automatisch in en...

Page 14: ...elijke zekering reageert Huishoudelijke zekering controleren erop letten dat de zekering niet door toestellen met een groot vermogen extra wordt belast Stekker zit niet in de contactdoos Stekker de co...

Page 15: ...medicinali o alcol devono essere tenuti lontani dall apparecchio I lavori di manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato Prima di ogni impiego si...

Page 16: ...calorifera desiderata Ruotate il regolatore su MAX fino a quando viene raggiunta la temperatura ambiente desiderata Quindi ruotate indietro il regolatore fino a quando si sente chiaramente uno scatto...

Page 17: ...o non riscalda Interviene il dispositivo automatico di disinserimento fusibili Controllate il dispositivo automatico di disinserimento fusibili e fare attenzione che non ci siano altri apparecchi che...

Page 18: ...ersonal Varje g ng innan du anv nder elementet kontrollera s rskilt om n tkabeln r skadad Om skador har uppst tt m ste du kontakta en beh rig elinstallat r eller v r kundtj nst i Tyskland r detta ISC...

Page 19: ...ktens v rmeeffekt r tillr ckligt h g f r rummet som ska v rmas upp Obs Reglering nda t h ger Frostskyddsl ge ca 5 C 8 C Frostvakten kopplas automatiskt in och ifr n 6 2 verhettningsskydd Vid verdriven...

Page 20: ...kten Rumstemperaturen r h gre n temperaturen som har st llts in p frostvakten St ll in ett h gre v rde p termostatregleringen verhettningsskyddet har l st ut T ck inte ver frostvakten med f rem l beak...

Page 21: ...a erityisesti verkkoliit nt johto vahingoittunut Vaurioita havaitessasi ota yhteytt s hk alan ammattihenkil n tai maasi valtuutettuun asiakaspalveluun Saksassa ISC GmbH Laitteen saa asentaa ainoastaan...

Page 22: ...Viite S timen asento aivan vasemmalla pakkassuoja asetus n 5 C 8 C Laite kytkeytyy automaattisesti p lle ja pois 6 1 Ylikuumenemissuoja Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla joka sammuttaa l mmit...

Page 23: ...istoke verkkovirtaan Huoneen l mp tila on suurempi kuin laitteeseen s detty l mp tila S d termostaattis dint korkeammalle Ylikuumenemissuoja on lauennut l peit laitetta mill n esineill noudata m r tty...

Page 24: ...r evalna dela in popravila lahko izvaja le avtorizirano strokovno osebje Pred uporabo je napravo in e posebej elektri ni omre ni kabel potrebno pregledati glede po kodb V primeru po kodb naprave ali e...

Page 25: ...za pribli no konstantno temperaturo prostora Predpostavka za to je da grelna naprava ima zadostno grelno mo za prostor ki ga je potrebno ogreti Opomba Regulator v skrajno levem polo aju termostatska...

Page 26: ...iklju ite v elektri no priklju no vti nico Sobna temperatura je vi ja kot temperatura ki je nastavljena na napravi Termostatski regulator nastavite na vi jo temperaturo Vklopila se je za ita pred preg...

Page 27: ...a daki uygunluk a kla mas n sunar I dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer f lgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for pr...

Page 28: ...ik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust...

Page 29: ...our le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conform ment au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application pr vue Vous conservez bien ente...

Page 30: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Page 31: ...lternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga esegu...

Page 32: ...ainoastaan EU j senmaita l heit s hk ty kaluja kotitalousj tteisiin S hk k ytt isi ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002 96 EY mukaan joka on sis llytetty kansallisiin...

Reviews: