EINHELL 23.387.00 Operating Instructions Manual Download Page 22

22

FIN

4. Tekniset tiedot:

Nimellisjännite: 

230 V ~ 50 Hz

Lämmitysteho: 400 

W

Termostaattisäädin: portaattomasti 

säädettävä

Suojalaji: IPX0

Verkkojohto: 

3 x 0,75 mm

2

x 1600 mm

Laitteen mitat n.:

260 x 110 x 255 mm

5. Määräysten mukainen käyttö

Laite on tarkoitettu vain kotitalouksiin eikä
käytettäväksi pienteollisuuslämmittimenä. Sitä
käytetään pienten tilojen pakkassuojana ja lämpötilan
tasaamiseen ja sitä tulee käyttää sisätiloissa.
Pakkasvalvojaa saa käyttää vain tukevasti paikalleen
kiinnitettynä. Lämmitintä ei saa käyttää ulkona.

6. Käyttöönotto

Huomio! Tarkasta ennen käyttöönottoa, että
käytettävissä oleva jännite vastaa laitteen
tyyppikilvessä annettua jännitettä. Noudata kohdassa
1 annettuja turvallisuusmääräyksiä. 
Ensimmäisessä käyttöönotossa tai pitemmän
käyttötauon jälkeen saattaa esiintyä lyhytaikaista
hajunmuodostusta. Tämä ei ole vika. Sammuta
pakkasvalvoja kokonaan irroittamalla verkkopistoke
pistorasiasta.

6.1 Termostaattisäädin / Huonelämpötilan säädin
(kuva 1 / kohta 2):

Kytke haluttu lämmitysteho päälle. Käännä säädin
asentoon „MAX“, kunnes haluttu huonelämpötila on
saavutettu. Käännä sitten säädintä takaisinpäin,
kunnes kuulet selvän naksahduksen.
Termostaattisäädin kytkee lämmittimen
automaattisesti päälle ja pois ja huolehtii lähes
tasaisena pysyvästä lämpötilasta. Edellytyksenä on
se, että lämmittimen lämmitysteho on riittävän suuri
lämmitettävää huonetta varten. 

Viite: 

Säätimen asento aivan vasemmalla =

pakkassuoja-asetus (n. 5°C – 8°C). Laite kytkeytyy
automaattisesti päälle ja pois.

6.1 Ylikuumenemissuoja

Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla, joka
sammuttaa lämmitystehon automaattisesti heti kun
se kuumenee liikaa. Jos näin käy, sammuta laite,

irroita verkkopistoke ja anna laitteen jäähtyä
muutaman minuutin ajan. Kun häiriön syy (esim.
peitetty ilmaritilä) on poistettu, voit käynnistää laitteen
jälleen. Mikäli ylikuumenemissuoja toimentuu
useamman kerran, ota yhteyttä tekniseen
asiakaspalveluun (Saksassa ISC GmbH).

7. Huolto ja puhdistus

Ennen puhdistus- ja huoltotoimien aloittamista 
tulee laitteen olla sammutettu, irroitettu 
virtaverkosta ja jäähtynyt.

Huolto- ja korjaustyöt saa suorittaa ainoastaan 
sähköalan ammattikorjaamo tai ISC GmbH.

Tarkasta säännöllisin väliajoin, onko verkkojohto 
viallinen tai vahingoittunut. Vain sähköalan 
ammattihenkilö tai maasi valtuutettu 
asiakaspalvelu saa vaihtaa vioittuneen 
verkkojohdon uuteen noudattaen tätä koskevia 
määräyksiä.

Käytä kotelon puhdistamiseen kevyesti 
kostutettua riepua.

Poista pölykertymät pölynimurilla.

8. Varaosatilaus 

Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot:

laitteen tyyppi

laitteen tuotenumero

laitteen tunnusnumero

tarvittavan varaosan varaosanumero

Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät nettisivulta
www.isc-gmbh.info 

9. Käytöstäpoisto

Laite, varusteet ja pakkaus tulee toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Muoviosissa
on vastaavat merkinnät lajipuhdasta kierrätystä
varten.

Anleitung FW 400 SPK 7  13.05.2005  11:41 Uhr  Seite 22

Summary of Contents for 23.387.00

Page 1: ...ploi Radiateur antigel Handleiding vorstbewaking I Istruzioni per l uso Convettore antigelo S Bruksanvisning Frostvakt K ytt ohje Pakkassuojal mmitin Navodilo za uporabo Grelca s termostatsko za ito p...

Page 2: ...2 1 4 2 3 150 mm Anleitung FW 400 SPK 7 13 05 2005 11 41 Uhr Seite 2...

Page 3: ...eparaturen d rfen nur vom autorisierten Fachpersonal ausgef hrt werden Vor jedem Betrieb ist das Ger t insbesondere das Netzkabel auf Besch digungen zu pr fen Bei Besch digungen wenden Sie sich an ein...

Page 4: ...er t automatisch ein und aus und sorgt f r eine ann hernd konstante Raumtemperatur Voraussetzung daf r ist das Heizger t ist mit einer ausreichenden Heizleistung f r den zu heizenden Raum ausgestattet...

Page 5: ...tungsstarke Ger te die Sicherung zus tzlich belasten Stecker nicht eingesteckt Stecker einstecken Raumtemperatur h her als eingestellte Temperatur am Ger t Thermostatregler h her einstellen berhitzung...

Page 6: ...the appliance particularly the mains lead for signs of damage every time before use If the appliance is damaged please contact an electrician or the customer service center responsible for your count...

Page 7: ...eating requirements for the room Note Turn the controller all the way to the left antifreeze setting approx 5 C to 8 C The device automatically switches itself on or off 6 2 Overheating guard In case...

Page 8: ...the plug Room temperature is higher than the temperature set on the appliance Set the thermostat control higher The overheating cutout has responded Do not cover the appliance maintain the minimum di...

Page 9: ...troduisez aucun corps tranger par les ouvertures de l appareil Risque de d charge lectrique et d endommagement de l appareil Les enfants et personnes sous influence de m dicaments ou d alcool doivent...

Page 10: ...n marche Tournez le r gulateur sur MAX jusqu avoir atteint la temp rature ambiante d sir e Ensuite tournez le r gulateur dans le sens inverse jusqu entendre nettement un clic Le r gulateur thermostat...

Page 11: ...s en fonction des sortes 10 D rangement L appareil ne chauffe pas Le fusible domestique s est d clench Contr lez les fusibles veillez ce qu aucun autre appareil performant ne sollicite les fusibles en...

Page 12: ...n beschadiging van het toestel Kinderen en personen onder invloed van geneesmiddelen of alcohol weghouden van het toestel Onderhouds en herstelwerkzaamheden mogen alleen door geautoriseerd vakpersonee...

Page 13: ...e regelaar op MAX tot de gewenste kamertemperatuur bereikt is Draai dan de regelaar terug tot duidelijk een klikken te horen is De thermostaatregelaar schakelt het verwarmingstoestel automatisch in en...

Page 14: ...elijke zekering reageert Huishoudelijke zekering controleren erop letten dat de zekering niet door toestellen met een groot vermogen extra wordt belast Stekker zit niet in de contactdoos Stekker de co...

Page 15: ...medicinali o alcol devono essere tenuti lontani dall apparecchio I lavori di manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato Prima di ogni impiego si...

Page 16: ...calorifera desiderata Ruotate il regolatore su MAX fino a quando viene raggiunta la temperatura ambiente desiderata Quindi ruotate indietro il regolatore fino a quando si sente chiaramente uno scatto...

Page 17: ...o non riscalda Interviene il dispositivo automatico di disinserimento fusibili Controllate il dispositivo automatico di disinserimento fusibili e fare attenzione che non ci siano altri apparecchi che...

Page 18: ...ersonal Varje g ng innan du anv nder elementet kontrollera s rskilt om n tkabeln r skadad Om skador har uppst tt m ste du kontakta en beh rig elinstallat r eller v r kundtj nst i Tyskland r detta ISC...

Page 19: ...ktens v rmeeffekt r tillr ckligt h g f r rummet som ska v rmas upp Obs Reglering nda t h ger Frostskyddsl ge ca 5 C 8 C Frostvakten kopplas automatiskt in och ifr n 6 2 verhettningsskydd Vid verdriven...

Page 20: ...kten Rumstemperaturen r h gre n temperaturen som har st llts in p frostvakten St ll in ett h gre v rde p termostatregleringen verhettningsskyddet har l st ut T ck inte ver frostvakten med f rem l beak...

Page 21: ...a erityisesti verkkoliit nt johto vahingoittunut Vaurioita havaitessasi ota yhteytt s hk alan ammattihenkil n tai maasi valtuutettuun asiakaspalveluun Saksassa ISC GmbH Laitteen saa asentaa ainoastaan...

Page 22: ...Viite S timen asento aivan vasemmalla pakkassuoja asetus n 5 C 8 C Laite kytkeytyy automaattisesti p lle ja pois 6 1 Ylikuumenemissuoja Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla joka sammuttaa l mmit...

Page 23: ...istoke verkkovirtaan Huoneen l mp tila on suurempi kuin laitteeseen s detty l mp tila S d termostaattis dint korkeammalle Ylikuumenemissuoja on lauennut l peit laitetta mill n esineill noudata m r tty...

Page 24: ...r evalna dela in popravila lahko izvaja le avtorizirano strokovno osebje Pred uporabo je napravo in e posebej elektri ni omre ni kabel potrebno pregledati glede po kodb V primeru po kodb naprave ali e...

Page 25: ...za pribli no konstantno temperaturo prostora Predpostavka za to je da grelna naprava ima zadostno grelno mo za prostor ki ga je potrebno ogreti Opomba Regulator v skrajno levem polo aju termostatska...

Page 26: ...iklju ite v elektri no priklju no vti nico Sobna temperatura je vi ja kot temperatura ki je nastavljena na napravi Termostatski regulator nastavite na vi jo temperaturo Vklopila se je za ita pred preg...

Page 27: ...a daki uygunluk a kla mas n sunar I dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer f lgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for pr...

Page 28: ...ik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust...

Page 29: ...our le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conform ment au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application pr vue Vous conservez bien ente...

Page 30: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Page 31: ...lternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga esegu...

Page 32: ...ainoastaan EU j senmaita l heit s hk ty kaluja kotitalousj tteisiin S hk k ytt isi ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002 96 EY mukaan joka on sis llytetty kansallisiin...

Reviews: