EINHELL 23.387.00 Operating Instructions Manual Download Page 15

15

I

1. Avvertenze di sicurezza

Prima della messa in esercizio rispettare 
assolutamente le istruzioni per l’uso! L’apparecchio
deve essere usato solo come descritto nelle 
istruzioni. Ogni altro utilizzo non è consentito. 

Conservate bene le istruzioni e consegnatele 
eventualmente ai terzi  

Controllate se l’apparecchio sia stato consegnato 
in perfetto stato. In caso di eventuali danni non 
collegare l’apparecchio alla presa di corrente. 

L’apparecchio è adatto soltanto per il 
riscaldamento dell’aria dell’ambiente in locali chiusi 

Non adatto per l’uso professionale. 

Non fate passare il cavo di alimentazione su parti 
dell’apparecchio che diventano calde durante il 
funzionamento. 

Non aprite mai l’apparecchio e non toccate parti 
che conducono la corrente – 

Pericolo di morte!

Non posizionate mai l’apparecchio vicino a locali 
umidi o bagnati (bagno, doccia, piscina, ecc.). Gli 
elementi di comando non devono poter essere 
toccati da una persona che si trovi sotto la doccia, 
nella vasca da bagno o in una vasca piena di 
liquido. 

Non usate mai l’apparecchio con le mani bagnate. 

Posizionate l’apparecchio in modo che la spina sia 
sempre accessibile. 

Staccate la spina dalla presa di corrente se 
l’apparecchio non viene usato per un tempo 
piuttosto lungo! 

Soltanto per un esercizio controllato. 

L’apparecchio non deve venire usato in ambienti 
nei quali si usano o si tengono sostanze (ad es. 
solventi, ecc.) o gas infiammabili.  

Tenete lontani dall’apparecchio sostanze o gas 
facilmente infiammabili. 

Non usate l’apparecchio in locali con pericolo di 
incendio (per es. rimesse in legno). 

Usate il radiatore solo con il cavo di alimentazione 
completamente srotolato. 

Rispettate la distanza minima da oggetti, pareti 
ecc.

L’apparecchio non è adatto per l’installazione su 
cavi elettrici fissi. 

Non inserite corpi estranei nelle aperture 
dell’apparecchio.
Pericolo di scossa elettrica e di danni 
all’apparecchio.

I bambini e le persone sotto l’influsso di medicinali 
o alcol devono essere tenuti lontani 
dall’apparecchio. 

I lavori di manutenzione e le riparazioni devono 
essere eseguiti solo da personale specializzato 

autorizzato. 

Prima di ogni impiego si deve verificare che 
l’apparecchio, in particolare il cavo di 
alimentazione, non sia danneggiato. In caso di 
anomalie rivolgetevi ad un elettricista specializzato
o al servizio di assistenza clienti responsabile per il
vostro paese (In Germania ISC GmbH). 

Il montaggio deve essere eseguito a parete in 
posizione fissa ed orizzontale.

Il montaggio al soffitto non è consentito. 

Acqua o altri liquidi non deve mai venire a contatto 
con l’apparecchio o penetrare al suo interno – 
Pericolo di morte! 

In caso di montaggio nel bagno osservate 
attentamente le distanze di sicurezza prescritte nel
vostro paese. Gli elementi di comando non devono
poter essere toccati da una persona che si trovi 
sotto la doccia, nella vasca da bagno o in una 
vasca piena di liquido. Secondo VDE 0100 parte 
701 l’apparecchio in Germania non deve essere 
montato nella zona di protezione 0, 1 o 2. 
Osservate le norme nel vostro paese. 

Collegate l’apparecchio solo ad una presa di 
corrente messa a terra. 

Non montate l’apparecchio direttamente al di sopra
o al di sotto di una presa di corrente. 

Non coprite mai il convettore, poiché potrebbero 
svilupparsi un ristagno di calore e quindi ne 
potrebbero derivare danni all’apparecchio o 
incendi.

2. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)

1. Griglia di uscita dell’aria
2. Regolatore del termostato
3. Spia di controllo

3. Montaggio alla parete (Fig. 2-4)

Osservate le avvertenze di sicurezza descritte al
punto 1.
Si devono rispettare le distanze minime dal
rivestimento di 300 mm sul lato, 500 mm verso l’alto
e 300 mm verso il basso. Fra la parte anteriore ed
oggetti infiammabili, pareti o altri elementi costruttivi
la distanza deve essere di almeno 65 cm.

Attenzione! Accertatevi che nella zona dei fori non ci
siano cavi elettrici o altre installazioni (per es.
tubazioni dell’acqua). Fate attenzione che
l’apparecchio sia ben fissato alla parete in posizione
orizzontale.

Anleitung FW 400 SPK 7  13.05.2005  11:41 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for 23.387.00

Page 1: ...ploi Radiateur antigel Handleiding vorstbewaking I Istruzioni per l uso Convettore antigelo S Bruksanvisning Frostvakt K ytt ohje Pakkassuojal mmitin Navodilo za uporabo Grelca s termostatsko za ito p...

Page 2: ...2 1 4 2 3 150 mm Anleitung FW 400 SPK 7 13 05 2005 11 41 Uhr Seite 2...

Page 3: ...eparaturen d rfen nur vom autorisierten Fachpersonal ausgef hrt werden Vor jedem Betrieb ist das Ger t insbesondere das Netzkabel auf Besch digungen zu pr fen Bei Besch digungen wenden Sie sich an ein...

Page 4: ...er t automatisch ein und aus und sorgt f r eine ann hernd konstante Raumtemperatur Voraussetzung daf r ist das Heizger t ist mit einer ausreichenden Heizleistung f r den zu heizenden Raum ausgestattet...

Page 5: ...tungsstarke Ger te die Sicherung zus tzlich belasten Stecker nicht eingesteckt Stecker einstecken Raumtemperatur h her als eingestellte Temperatur am Ger t Thermostatregler h her einstellen berhitzung...

Page 6: ...the appliance particularly the mains lead for signs of damage every time before use If the appliance is damaged please contact an electrician or the customer service center responsible for your count...

Page 7: ...eating requirements for the room Note Turn the controller all the way to the left antifreeze setting approx 5 C to 8 C The device automatically switches itself on or off 6 2 Overheating guard In case...

Page 8: ...the plug Room temperature is higher than the temperature set on the appliance Set the thermostat control higher The overheating cutout has responded Do not cover the appliance maintain the minimum di...

Page 9: ...troduisez aucun corps tranger par les ouvertures de l appareil Risque de d charge lectrique et d endommagement de l appareil Les enfants et personnes sous influence de m dicaments ou d alcool doivent...

Page 10: ...n marche Tournez le r gulateur sur MAX jusqu avoir atteint la temp rature ambiante d sir e Ensuite tournez le r gulateur dans le sens inverse jusqu entendre nettement un clic Le r gulateur thermostat...

Page 11: ...s en fonction des sortes 10 D rangement L appareil ne chauffe pas Le fusible domestique s est d clench Contr lez les fusibles veillez ce qu aucun autre appareil performant ne sollicite les fusibles en...

Page 12: ...n beschadiging van het toestel Kinderen en personen onder invloed van geneesmiddelen of alcohol weghouden van het toestel Onderhouds en herstelwerkzaamheden mogen alleen door geautoriseerd vakpersonee...

Page 13: ...e regelaar op MAX tot de gewenste kamertemperatuur bereikt is Draai dan de regelaar terug tot duidelijk een klikken te horen is De thermostaatregelaar schakelt het verwarmingstoestel automatisch in en...

Page 14: ...elijke zekering reageert Huishoudelijke zekering controleren erop letten dat de zekering niet door toestellen met een groot vermogen extra wordt belast Stekker zit niet in de contactdoos Stekker de co...

Page 15: ...medicinali o alcol devono essere tenuti lontani dall apparecchio I lavori di manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato Prima di ogni impiego si...

Page 16: ...calorifera desiderata Ruotate il regolatore su MAX fino a quando viene raggiunta la temperatura ambiente desiderata Quindi ruotate indietro il regolatore fino a quando si sente chiaramente uno scatto...

Page 17: ...o non riscalda Interviene il dispositivo automatico di disinserimento fusibili Controllate il dispositivo automatico di disinserimento fusibili e fare attenzione che non ci siano altri apparecchi che...

Page 18: ...ersonal Varje g ng innan du anv nder elementet kontrollera s rskilt om n tkabeln r skadad Om skador har uppst tt m ste du kontakta en beh rig elinstallat r eller v r kundtj nst i Tyskland r detta ISC...

Page 19: ...ktens v rmeeffekt r tillr ckligt h g f r rummet som ska v rmas upp Obs Reglering nda t h ger Frostskyddsl ge ca 5 C 8 C Frostvakten kopplas automatiskt in och ifr n 6 2 verhettningsskydd Vid verdriven...

Page 20: ...kten Rumstemperaturen r h gre n temperaturen som har st llts in p frostvakten St ll in ett h gre v rde p termostatregleringen verhettningsskyddet har l st ut T ck inte ver frostvakten med f rem l beak...

Page 21: ...a erityisesti verkkoliit nt johto vahingoittunut Vaurioita havaitessasi ota yhteytt s hk alan ammattihenkil n tai maasi valtuutettuun asiakaspalveluun Saksassa ISC GmbH Laitteen saa asentaa ainoastaan...

Page 22: ...Viite S timen asento aivan vasemmalla pakkassuoja asetus n 5 C 8 C Laite kytkeytyy automaattisesti p lle ja pois 6 1 Ylikuumenemissuoja Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla joka sammuttaa l mmit...

Page 23: ...istoke verkkovirtaan Huoneen l mp tila on suurempi kuin laitteeseen s detty l mp tila S d termostaattis dint korkeammalle Ylikuumenemissuoja on lauennut l peit laitetta mill n esineill noudata m r tty...

Page 24: ...r evalna dela in popravila lahko izvaja le avtorizirano strokovno osebje Pred uporabo je napravo in e posebej elektri ni omre ni kabel potrebno pregledati glede po kodb V primeru po kodb naprave ali e...

Page 25: ...za pribli no konstantno temperaturo prostora Predpostavka za to je da grelna naprava ima zadostno grelno mo za prostor ki ga je potrebno ogreti Opomba Regulator v skrajno levem polo aju termostatska...

Page 26: ...iklju ite v elektri no priklju no vti nico Sobna temperatura je vi ja kot temperatura ki je nastavljena na napravi Termostatski regulator nastavite na vi jo temperaturo Vklopila se je za ita pred preg...

Page 27: ...a daki uygunluk a kla mas n sunar I dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer f lgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for pr...

Page 28: ...ik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zust...

Page 29: ...our le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conform ment au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selon l application pr vue Vous conservez bien ente...

Page 30: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing o...

Page 31: ...lternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell apparecchio elettrico tenuto in alternativa invece della restituzione a collaborare in modo che lo smaltimento venga esegu...

Page 32: ...ainoastaan EU j senmaita l heit s hk ty kaluja kotitalousj tteisiin S hk k ytt isi ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002 96 EY mukaan joka on sis llytetty kansallisiin...

Reviews: