EINHELL 23.342.33 Operating Instructions Manual Download Page 21

21

I

spazio di regolazione della bombola del gas
liquido.

Dopo l’uso chiudete la valvola della bombola del
gas liquido o il dispositivo di regolazione della
pressione.

in caso di una perdita di gas l’apparecchio non
deve essere usato, o se è in funzione, si deve
chiudere l’alimentazione del gas e l’apparecchio
deve essere controllato e riparato prima di
essere usato di nuovo.

Almeno una volta al mese e ogni volta che la
bombola di gas liquido viene sostituita si devono
verificare i tubi flessibile (tubo del gas). Se i tubi
flessibili presentano segni di logoramento o altri
danni li dovete sostituire con tubi nuovi di uguale
lunghezza e di qualità equivalente.

Collocare il radiatore per esterni su una
superficie piana oppure solo leggermente in
pendenza (max. 5°). 

Attenzione – tenere sotto controllo l’apparecchio
quando viene usato.

Non toccare il riflettore e la lamiera forata con
l’apparecchio in esercizio - rischio di ustioni!

Si deve mantenere una distanza di sicurezza da
oggetti infiammabili durante l’esercizio.

Al radiatore per esterni non si devono fissare altri
oggetti.

L’apparecchio può essere utilizzato solo
all’esterno.

Il radiatore per esterni è utilizzabile solo per
riscaldare.

In caso di vento si consiglia di appesantire
ulteriormente la base ovvero di fissarla al
pavimento o di collocare l’apparecchio in un
luogo sicuro.

Se non lo si utilizza per lungo tempo coprire la
lamiera forata e la parte superiore evitando che
vi entrino polvere o insetti.

Controllare le regolari condizioni e l’esistenza
della guarnizione della valvola della bombola.
Non utilizzare altre guarnizioni.

In caso di guasti chiudere immediatamente la
valvola di chiusura della bombola del gas.

l radiatore può essere utilizzato solo a mezzo
regolatore di pressione con una pressione di
uscita autorizzata, vedi targhetta sull’apparecchio
e regolazione di fabbrica.

Questo apparecchio deve venire collegato
secondo le disposizioni in vigore.

Proteggete le bombole di gas liquido da forte
irraggiamento solare.

L’apparecchio deve venire usato soltanto

all’aperto oppure il luogo di montaggio deve
avere minimo un volume di 20 m

3

per 1 kW di

carico termico nominale del radiatore e deve
essere ben aerato.

Un eventuale spostamento del radiatore deve
venire eseguito soltanto ad apparecchio spento.
In tal caso si deve togliere la bombola del gas.

Il tubo flessibile non deve venire piegato.

Eseguite 

la messa in esercizio e l’accensione

assolutamente secondo le istruzioni per l’uso.

Nota: 

utilizzare soltanto all’aperto o in luoghi ben

areati!

In caso di un ambiente ben areato almeno il 25%
della superficie di inclusione deve essere aperto.

La superficie di inclusione è la somma di tutte le
superfici delle pareti.

Il radiatore non deve venire installato in
abitazioni, uffici o locali simili.

Per evitare dei danni causati dal calore non si
devono esporre oggetti nel raggio di 2 m dal
bruciatore o dal riflettore.

Avvertenze per l’impiego professionale:

Secondo le norme BGV D34 (VBG 21), DIN 4811-3 e
TRF 96 in caso di impiego professionale (ad es. nelle
fiere) deve venire installato un regolatore di
pressione di protezione con sicura per
sovrappressione incorporata.
Questo regolatore non fa parte degli elementi forniti.
Prima della messa in esercizio dell’apparecchio
effettuare una prova di tenuta con uno spray per la
localizzazione delle perdite o un prodotto
schiumogeno su tutti i punti di raccordo. Non usare
fiamme vive.
Il controllo non deve essere eseguito quando
l’apparecchio è in servizio.

7. Allacciamento alla bombola del gas

(5 ovvero 11 kg) (Fig. 2)

Per l’allacciamento dell’apparecchio sono necessari i
seguenti elementi:

bombola comunemente reperibile in commercio

regolatore di pressione a impostazione fissa,
omologato dal DVGW, max. 1,5 kg/h adatto alla
bombola di gas utilizzata; per la pressione
d’esercizio vedi regolazione di fabbrica

tubo flessibile omologato dal DVGW di lunghezza
sufficiente (1,6 m) per permetterne il montaggio
senza piegarlo
(parte dell’apparecchio)

Anleitung PS 13 Niro_SPK7  06.06.2006  14:03 Uhr  Seite 21

Summary of Contents for 23.342.33

Page 1: ...ler Operating Instructions Party Heater Mode d emploi Radiateur ext rieur Istruzioni per l uso Radiatore per esterni Gebruiksaanwijzing Partystraler Brugsanvisning Terrassevarmer Bruksanvisning Party...

Page 2: ...2 1 A B C D E Detail A Detail B Detail D Detail C Detail E 8 1 2 3 4 5 6 10 16 19 9 22 13 19 22 27 7 12 15 18 18 28 19 16 13 15 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06 06 2006 14 03 Uhr Seite 2...

Page 3: ...3 2 Anleitung PS 13 Niro_SPK7 06 06 2006 14 03 Uhr Seite 3...

Page 4: ...en Anschluss von Propan Butan Fl ssiggas eingerichtet Der Anschluss des Party Strahlers erfolgt mittels einer DVGW gepr ften und zugelassenen Schlauchleitung und einem Fl ssiggasregler Ausgang siehe T...

Page 5: ...en und den kompletten Brenner in die S ule oben 4 mit 3 St Sechskantschrauben 13 und den entsprechenden Unterlegscheiben 19 verschrauben Detail Abb D 7 Den Reflektor 1 mit 3 St Sechskantschrauben 13 u...

Page 6: ...ur ber einen zwischengeschalteten Druckregler mit einem zul ssigen Ausgangsdruck siehe Ger teschild und werkseitige Einstellung betrieben werden Der Schlauch darf nicht geknickt werden Inbetriebnahme...

Page 7: ...hrlichen Flammenr ckschlag kommen Partystrahler erst in Betrieb nehmen wenn Sie sich von der Dichtheit aller gasf hrenden Verbindungen berzeugt haben Halten Sie einen Sicherheitsabstand zum Brenner da...

Page 8: ...d dabei zu ersetzen Wir empfehlen den Druckregler nach 5 Jahren auszutauschen da Gummidichtungen und Membrane por s werden k nnen St rung Pr fung Behebung Gasgeruch tritt auf a Dichtring an der Flasch...

Page 9: ...sed and locked in place on the appliance itself The party heater is designed to work only with propane butane liquefied gas It is connected directly to the gas bottle by means of a DVGW tested and app...

Page 10: ...and secure the complete burner to the top of the column 4 using 3 x hex screws 13 and the corresponding washers 19 Detail in Fig D 7 Secure the reflector 1 to the burner 2 with 3 x hex Allen screws 13...

Page 11: ...unding surface area is the total of all wall surfaces Never set up the radiator in any rooms in the home or office To prevent possible damage from heat always ensure that no other objects are placed w...

Page 12: ...gnition until the burner remains on If in exceptional circumstances the device does not ignite after you have pressed the piezo ignition 3 4 times or the flame goes out wait for at least two minutes b...

Page 13: ...y connected d Does the spark jump over from the ignition a Have the cylinder refilled b Open the valve c Fit the ignition correctly as described d Check the cable for defects Flame flashback in rare c...

Page 14: ...am liore consid rablement l abaissement du centre de gravit Pour changer la bouteille de gaz vous pouvez soulever le corps et le bloquer sur l appareil lui m me L appareil a t con u pour le raccordem...

Page 15: ...r avec les disques fente 24 4 Placez le disque pr mont 5 et le m t 4 sur les fixations 7 placez le disque 2 27 d en bas pour contrer et vissez fond avec trois boulons hexagonaux 28 les rondelles 18 et...

Page 16: ...vigueur Prot gez les bouteilles de gaz liquide des rayons du soleil L appareil doit uniquement tre utilis l air libre sinon la pi ce dans laquelle il fonctionnera doit avoir une surface de 20 m3 par...

Page 17: ...ession de la bouteille 5 Placez un capuchon sur le filet de la valve de la bouteille 6 Raccordez la nouvelle bouteille comme indiqu au chapitre 7 9 Mise en service Remarques V rifiez avant la mise en...

Page 18: ...cer par des conduites flexibles de la m me longueur et de la m me qualit Il faut faire effectuer tous les deux ans un contr le de maintenance de l appareil des conduites flexibles et du r gulateur de...

Page 19: ...la base di sabbia si migliora in modo considerevole l abbassamento del baricentro Per sostituire la bombola del gas possibile sollevare il corpo bloccandolo sull apparecchio stesso L apparecchio conc...

Page 20: ...4 sui supporti 7 montate il disco 2 27 dal lato inferiore opposto e avvitate bene con 3 viti a testa esagonale 28 le rispettive rosette 18 e 3 dadi a testa esagonale 15 Particolare Fig C 5 Spingete il...

Page 21: ...sizioni in vigore Proteggete le bombole di gas liquido da forte irraggiamento solare L apparecchio deve venire usato soltanto all aperto oppure il luogo di montaggio deve avere minimo un volume di 20...

Page 22: ...gliete il regolatore di pressione dalla bombola 5 Mettete il tappo di protezione sul filetto della valvola della bombola 6 Collegate una nuova bombola come descritto al punto 7 9 Messa in esercizio Av...

Page 23: ...rio far eseguire un controllo di manutenzione dell apparecchio delle tubazioni flessibili e del regolatore della pressione da parte di una ditta specializzata Le parti difettose devono essere sostitui...

Page 24: ...verbetert aanzienlijk de verlaging van het zwaartepunt Voor het verwisselen van de gasfles kan de corpus worden opgetild en rechtstreeks op het toestel worden vastgezet Het toestel is alleen ingerich...

Page 25: ...n ertegen plaatsen en goed vastschroeven met 3 zeskantschroeven 28 sluitringen 18 en 3 zeskantmoeren 15 Detail fig C 5 Ton met deksel 6 over de kolom 4 en over het rubberen opzetstuk 22 schuiven 6 De...

Page 26: ...ruikt of de ruimte waarin het toestel wordt geplaatst moet per 1 kW ge nstalleerde nominale thermische belasting van de straler een volume van 20 m3 hebben en goed verlucht zijn Veranderen van plaats...

Page 27: ...raakt kan de vlam gevaarlijk terugslaan De party straler pas in gebruik nemen als u er zich van hebt vergewist dat alle gas voerende verbindingen dicht zijn Blijf op een veilige afstand van de brander...

Page 28: ...te vervangen omdat de rubberdichtingen en de membraan poreus kunnen worden Storing Controle Verhelpen Het ruikt naar gas a Afdichtring op de fles controleren b Alle gas voerende onderdelen met een gas...

Page 29: ...skal skiftes kan korpus l ftes og arreteres p selve apparatet Apparatet er kun beregnet til tilslutning af propan butan flydende gas Tilslutningen af terrassevarmeren sker ved hj lp af en kontrolleret...

Page 30: ...lh rende melleml gsskiver 19 Detaljevisning fig D 7 Skru reflektoren 1 p br nderdelen 2 med 3 stk sekskantskruer 13 og tilh rende melleml gsskiver 19 Detaljevisning fig E 8 S t kantbeskyttelsesb ndene...

Page 31: ...omkring br nder eller reflektor Oplysninger vedr rende erhversm ssig brug I henhold til BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 og TRF 96 skal der ved erhvervsm ssig brug f eks p byfester og dyreskuer benyttes en s...

Page 32: ...uleringsknappen skal bev ges fra det store til det lille flammesymbol ganske langsomt Drejer du for hurtigt risikerer du at terrassevarmeren g r ud 4 Terrassevarmeren slukkes ved at lukke for flaskeve...

Page 33: ...ttet rigtigt til d Springer gnisten over fra t nderen a Fyld flasken op b Skru ventilen op c Monter t nderen rigtigt if lge vejledningen d Tjek kablet for defekt Tilbageslag i sj ldne tilf lde kan fla...

Page 34: ...fast p sj lva apparaten Apparaten r endast konstruerad f r anslutning till propan eller butan gasol Party radiatorn ansluts direkt vid gasolflaskan med en slangledning som har testats och godk nts av...

Page 35: ...p br nnardelen 2 med 3 st sexkantskruvar 13 och motsvarande distansbrickor 19 Detalj bild E 8 S tt fast kantskyddsbanden i beh llarens ppningar 9 Anslut till gasolflaskan enligt anvisningarna i avsni...

Page 36: ...placeras inom 2 m omkrets fr n br nnaren eller reflektrorn Anvisningar om yrkesm ssig anv ndning Enligt BGV D34 VBG 21 DIN 4811 3 och TRF 96 ska en tryckreduceringsventil inkl vertryckss kring monter...

Page 37: ...n l ga Om du vrider f r fort finns det risk f r att l gan slocknar 4 Vrid p ventilen 3 p gasolflaskan f r att st nga av utrustningen 10 Avst ngning St ng gasolflaskans ventil bild 2 pos 3 11 F rvaring...

Page 38: ...ppar gnistan ver fr n t ndaren a L mna in flaskan och f den fylld b ppna ventilen c Montera t ndaren korrekt enligt instruktionerna d Kontrollera om kabeln r defekt Bakeld i s llsynta fall kan l gan s...

Page 39: ...hdenmukaisuutta tuotteelle erkl rer herved f lgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel EC izjavljuje sljede u uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declar urm toarea conformi...

Page 40: ...undesrepublik Deutschland oder der jeweiligen L nder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er g nzung der lokal g ltigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des reg...

Page 41: ...for your region or the service address listed below GARANTIBEVIS I tilf lde af at vort produkt skulle v re fejlbeh ftet yder vi 2 rs garanti p det i vejledningen n vnte produkt Garantiperioden p 2 r b...

Page 42: ...As an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing ov...

Page 43: ...sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi G lder kun EU lande Smid ikke el v rkt j ud som almindeligt husholdningsaffald I henhol...

Page 44: ...dere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten geheel of gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche...

Reviews: