background image

14

Введение

Устройство для распыления ароматических
веществ AV 10 является компактным,сепаратно
работающим аэрозольным генератором для
применения в саунах, тепловых кабинах и жилых
помещениях. Он осуществляет микрораспыление
жидкостей,включая также содержащиеся в них
ароматические добавки, например, травянные
экстракты и эфирные масла.

Биоло“ически активные вещества распыляются
в полностью сохранном виде без на“рева. Это
устройство может быть с успехом использовано
для терапии ароматическими веществами в
инфрокрасной кабине или сауне. Для
оптимально“о использования тесных помещений
конструкция устройства распыления
ароматических веществ предусматривает
возможность е“о крепления на внешней стороне
кабины. Для наполнения и очистки устройство
ле“ко снимается и является простым в
обслуживании. Ре“улируемое диффузорное
сопло позваляет точно распределить
аэрозольный поток в кабине или смешать
напрямую с конвективным потоком
на“ревающе“о устройства сауны.
Конструктивное решение устройства позволяет
распылять ароматические вещества как в
инфракрасной кабине, так и в сауне различных
типов, включая и финскую баню. Для повышения
комфортности жило“о помещения устройство AV
10 можно прикрепить к любой стене комнаты.
При этом происходит улучшение Ваше“о
самочувствия во время нахождения в
обработанных таким образом помещениях.

Устройство AV 10 можно идеально использовать
в качестве дополнительно“о оснащения, так как
оно очень просто монтируется.

Особенности устройства:

Экономичное распыление при помощи
ультразвука.

Производительность испарения примерно 0,65
л/ч.

Разбрыз“ивание и испарение различных
ароматических веществ и биоло“ически
активных веществ таких как, например,
эфирные масла или травяные экстракты.

Распыление биоло“ически активных веществ
в полностью сохранном виде: ароматические
вещества не на“реваются и тем самым
сохраняется их полное действие (изменения
биоло“ически активных веществ не
происходит).

Простая процедура очистки  бла“одаря тому,
что устройство является съемным.

Моментальное образование аэрозоля без
фазы пусковой задержки.

Соответствие требованиям техники
безопастности:

Автоматическое отключение при
недостаточном количестве воды.

Устройство проверено TUV GS и снабжено
трансформатором с защитным устройством.

Надежность в работе бла“одоря конструкции
низко“о напряжения.

Механические и технические
особенности:

Дол“овечность устройства бла“одоря прочной
конструкции.

Несложный монтаж и ввод в эксплуатацию.

Указания по технике безопастности:

-  Разрешается использовать только

ароматические средства фирмы Weka.

-  Обязательно соблюдайте дозировку

указанную на упаковках, передозировка
может быть опасной для жизни.

Технические данные:

Напряжение сети

АС 230 в 50 Гц

Рабочее напряжение 

АС 24 в

Макс. мощность25 вт

Тип защиты

IPX4

Обьем поставки:

1 основное устройство
1 крепление для установки на стене в сауне
1 крепление для установки на стене в комнате
1 трансформатор с защитным устройством
1 пакет с монтажным материалом

Монтаж

Монтаж в кабине сауны

Устройство AV 10 можно крепить в любом месте
кабины сауны. При сверлении отверстий следите
за тем, чтобы не повредить уже имеющуюся
проводку (электрические провода). Мы советуем
выбрать место со свободным доступом для то“о,
чтобы обспечить удобство при эксплуатации
устройства.

RUS

Anleitung AV 10  01.10.2003 15:19 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for 00013

Page 1: ...nd Operating Instructions Aroma Atomizer Instructions de montage et mode d emploi atomiseur aromatiseur Istruzioni per il montaggio e l uso Diffusore di aromi Instrucciones de montaje y de servicio Di...

Page 2: ...pfes sowie der Heil und Wirkstoffe durch Diffusord se Bedienerfreundliche Handhabung Einfache Reinigung da als abnehmbare Einheit gestaltet Sofortige Aerosolentwicklung ohne Vorlaufzeit Sicherheitsfun...

Page 3: ...lung zu beginnen wird das Ger t entsprechend dem Abschnitt Bedienung bef llt und mit dem mitgelieferten Sicherheitstransformator an eine Steckdose angeschlossen Bedienung Der Beh lter wird mit ca 0 3...

Page 4: ...gents aromatic substances are not heated and therefore remain complete thus retaining their full effect no change in the active agents Optimal distribution of the sauna vapor and the healing and activ...

Page 5: ...unting on to the wall bracket and push it down as far as it will go Fig 4 Remove the sealing cap in the cover To start the atomization fill the unit as described in the section entitled Operation and...

Page 6: ...plantes Une lib ration en douceur d agents actifs les ar mes ne sont pas chauff s ils gardent et retiennent ainsi enti rement leur vertu les agents actifs ne sont pas modifi s Une diffusion optimale d...

Page 7: ...faut faire attention ne pas endommager de tubes ni de conduits Vissez le support mural l endroit appropri Pressez l g rement l appareil de base avec le logement contre le support mural et poussez vers...

Page 8: ...e attive come oli essenziali o estratti di erbe Emissione delicata di sostanze attive le sostanze aromatiche non vengono riscaldate e quindi rimangono perfettamente intatte mantenendo la loro piena ef...

Page 9: ...ere fissato anche alla parete di una stanza Fare attenzione a non danneggiare tubi o cavi Avvitare il supporto da parete in un punto adeguato Premere l apparecchio base con il suo alloggiamento contro...

Page 10: ...os como por ejemplo aceites esenciales y extractos de plantas Emisi n cuidadosa de agentes activos Los aromas no se calientan permaneciendo totalmente intactos y conservando as toda su eficacia los ag...

Page 11: ...una habitaci n Es preciso asegurarse de que no se da en por ello tuber as o cables Atornillar el soporte de pared en el lugar adecuado Presionar ligeramente el aparato base con el alojamiento en el so...

Page 12: ...s jt s nem lesznek felforr s tva az aromaanyagok ez ltal teljessen pen maradnak s megtartj k ez ltal teljes hat konys gukat nem v ltoznak meg a hat anyagok A szaunap ra valamint a gy gy s hat anyagok...

Page 13: ...elvev vel a falitart ra s tolja tk z sig lefel 4 bra T vol tsa el a fed len lev z r sapk t Ahhoz hogy elkezdje a k d s t st a k sz l ket a kezel s i fejezetnek megfelel en meg kell t lteni s a vele sz...

Page 14: ...14 AV 10 AV 10 AV 10 0 65 TUV GS Weka 230 50 24 25 IPX4 1 1 1 1 1 AV 10 RUS Anleitung AV 10 01 10 2003 15 19 Uhr Seite 14...

Page 15: ...15 24 1 2 3 AV 10 4 0 3 RUS 1 2 3 4 Anleitung AV 10 01 10 2003 15 19 Uhr Seite 15...

Page 16: ...16 Ersatzteilzeichnung Anleitung AV 10 01 10 2003 15 19 Uhr Seite 16...

Page 17: ...68 6 Ausstr mer 1 8240555 7 Verschlussstopfen 1 8240567 8 D bel 5 mm 2 5720621 9 Spanplattenschraube 4 x 35 2 5062362 10 Ultraschallkopf 1 8240561 11 L fter 1 8240563 12 Blechschraube 4 8 x 9 5 A2K 2...

Page 18: ...htlijnen en normen El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do prod...

Page 19: ...llen Telefon Name des Kunden Stra e PLZ Ort Angaben zum defekten Steuerger t weka Artikel Nr Elektrikerrechnung Nr Modell Type Elektroinstallateur Firma Serien Nr Stra e Kaufdatum PLZ Ort weka Auftra...

Page 20: ...tcode Details of the defective controller weka article no Electrician s invoice no Model Type Electrician Company Serial no Street Town Date of purchase Country Postcode weka job no Phone Description...

Page 21: ...Donn es concernant l appareil de commande d fectueux N d article weka facture de l lectricien ne n Mod le Type Installateur installatrice lectrique Entreprise N de s rie Rue Date d achat C P ville N d...

Page 22: ...cazioni sul regolatore difettoso N articolo weka N fattura dell elettricista Modello tipo Elettroinstallatore Ditta N di serie Via Data dell acquisto CAP Luogo N d incarico weka Tel Descrizione del di...

Page 23: ...le CP Localidad Datos sobre el aparato de mando defectuoso N m art weka Factura electricista n m Modelo tipo Electricista Empresa N m serie Calle Fecha de compra CP Localidad N m pedido weka Tel Descr...

Page 24: ...v neve Utca P stai ir ny t sz m Helys g Adatok a hib s vez rl k sz l khez weka Cikk sz m Villanyszerel sz mlasz m Modell T pus Villanyszerel c g Sz ria sz m Utca V teld tum P stai ir ny t sz m Helys g...

Page 25: ...25 weka Holzbau GmbH Service Abteilung Johannesstra e 16 D 17034 Neubrandenburg 1 weka weka weka Holzbau GmbH 2 weka weka weka weka RUS Anleitung AV 10 01 10 2003 15 19 Uhr Seite 25...

Page 26: ...26 Notizen Anleitung AV 10 01 10 2003 15 19 Uhr Seite 26...

Page 27: ...TIFICADO DE GARANTIA El per odo de garant a comienza el d a de la compra y tiene una duraci n de 2 a os Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas Errores de material y funcionamiento Las...

Page 28: ...ht berechnet Ausschluss Die Garantie bezieht sich nicht auf nat rliche Ab nutzung oder Transportsch den ferner nicht auf Sch den die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gem er...

Reviews: