background image

1. Observaciones generales de

seguridad y para la prevención de 
accidentes:

A fin de asegurar una manipulación segura y sin
accidentes rogamos se sirva a leer con atención las
observaciones de seguridad y este manual de
instrucciones y observe en todo momento sus 
advertencias.

Antes de cada uso compruebe el estado del 
aparato, de las conducciones a la red y del 
enchufe. Trabaje únicamente con un aparato en 
perfecto estado y que no presente daño alguno. 
Piezas dañadas deberán ser sustituidas 
inmediatamente por un especialista.

Es imprescindible desenchufar el aparato de la 
red antes de manipularlo, antes de cambiar el útil 
o siempre que no se use.

Trabaje siempre con el cable de conexión 
partiendo del aparato hacia atrás, para así evitar 
dañar el cable.

Si se trabaja al aire libre sólo se emplearán 
cables de prolongación que hayan sido homolo
gados para tal uso. Dichos cables deberán tener 
una sección min. de 1,5 mm

2

. Los enchufes 

deberán estar equipados de un conductor a tierra 
y estar protegidos contra las salpicaduras.

Guarde los útiles en lugar seguro y fuera del 
alcance de los niños.

Cuando haga trabajos de lijado, cepillado o corte 
lleve siempre unas gafas protectoras, guantes de 
seguridad y protectores de oidos, así como unas 
gafas contra el polvo si trabaja en ambiente
polvoriento.

No deje nunca puesta la llave de extracción del 
útil. Antes de conectar compruebe que se han 
retirado las llaves y los útiles de ajuste.

Antes de empezar, sujete la pieza a trabajar de 
forma correcta para impedir que se escape.

En caso de trabajar con piedra (cortar o lijar) 
deberá usarse una aspiración de polvo. Dicha 
aspiración deberá estar homologada para su uso 
en polvo.

No trabaje con materiales que contengan
amianto

Obsérvense las disposiciones pertinentes de la 
asociación para la prevención de accidentes 
(VBG 119).

Use sólo piezas de recambio originales.

Reparaciones sólo pueden ser efectuadas por un 
electricista especializado.

El nivel de emisiones sónicas en el lugar de
trabajo puede superar los 85 db(A). En dicho caso

el operario deberá tomar medidas de protección 
contra el ruido. Las emisiones sónicas de este 
aparato son medidas según IEC 59 CO 11, IEC 
704, DIN 45635 parte 21, NFS 31-031 
(84/537/CEE).

Asegúrese de estar bien afianzado. Evite
posiciones poco habituales.

No exponga este aparato eléctrico a la lluvia. No 
utilice nunca aparatos eléctricos en lugares 
mojados o ambientes húmedos, tampoco trabaje 
cerca de líquidos inflamables.

No transporte el aparato colgando del cable. Evite
que el cable sea dañado por aceite, disolventes o 
cantos afilados.

Mantenga ordenada su area de trabajo.

Cuando enchufe el aparato asegúrese de que el 
interruptor de puesta en marcha se halla 
desconectado.

Trabaje con ropa apropiada. No lleve ropa ancha 
ni joyas. Si lleva el cabello largo sujételo de forma
adecuada.

Para su propia seguridad utilice sólo accesorios y 
piezas adicionales del propio fabricante del 
aparato.

Utilice únicamente hojas de sierra en perfecto 
estado. Hojas deformadas y fisuradas deberán 
ser sustituidas inmediatamente.

Una vez desconectada la sierra no pare su hoja 
presionando lateralmente sobre élla.

Al trabajar avance siempre de forma regular para 
reducir el riesgo de accidentes y prolongar la 
duración de vida de la hoja y de la sierra.

El valor de vibración medido en la empuñadura 
según ISO 5349 es de 14,4  m/s

2

E

9

Anleitung BAFS 18  07.04.2003  15:07 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for BAFS 18

Page 1: ...nstructions Battery powered saber saw Manual de instrucciones Sierra de sable con batteria Käyttöohje Akkukäyttöinen työntösaha H Használati utasitás Akku kardfürész BAFS 18 Art Nr 45 130 00 I Nr 01013 Anleitung BAFS 18 07 04 2003 15 07 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 5 3 4 Anleitung BAFS 18 07 04 2003 15 07 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...chten Verwenden Sie nur Orginal Ersatzteile Reparaturen dürfen nur von einem Elektro Fachmann durchgeführt werden Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 db A überschreiten In diesem Fall sind Schall und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach EN 50144 1 84 537 EWG gemessen Achten Sie auf einen sicheren Stand Vermeiden Sie abnormale...

Page 4: ... Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch einen Elektro fachmann auszutauschen 9 Kontorllieren Sie Ihr Werkzeug auf Beschädi gungen Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofachmann durchgeführt werden 10 Achten Sie darauf daß die Kontakte des NC Akku Packs nicht mit anderen metalischen Gegenständen z B Nägel Schrauben...

Page 5: ...e Ihr Gerät immer sauber Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel 8 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An gaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Ersatzteil ET Nr Schalter 45 130 00 01 Ladegerät 45 130 00 02 Akku 45 130 09 Augenschutz tragen Gehör...

Page 6: ...stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materials Please note the accident prevention regulations in force in your country Use only original spare parts Repairs are to be carried out by qualified electricians only The level of noise at the workplace may exceed 85 dB A In this case you will need to introduce n...

Page 7: ... Cadmium is toxic For correct disposal return old and defective batteries postage paid to ISC or take them to your local old battery depot Ask at your town hall for details of the old battery depots in your area 9 Avoid contact with leaky batteries Should contact arise nevertheless wash the affected area of skin immediately with soap and water If battery acid gets in your eye rinse the eye with cl...

Page 8: ...inst the material to be cut Adapt your cut ting speed to the material Wear goggles Wear ear muffs 7 Maintenance Remove the battery before you work on the saw Always keep the machine clean Do not use any caustic materials to clean the plastic 8 Technical data Voltage supply 18 V Stroke rate 0 2700 min Stroke height 22 mm Cutting depth in wood 85 mm Cutting depth in iron 6 mm Battery charging voltag...

Page 9: ...ración de polvo Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso en polvo No trabaje con materiales que contengan amianto Obsérvense las disposiciones pertinentes de la asociación para la prevención de accidentes VBG 119 Use sólo piezas de recambio originales Reparaciones sólo pueden ser efectuadas por un electricista especializado El nivel de emisiones sónicas en el lugar de trabajo puede sup...

Page 10: ... que sean eliminados correctamente o entregarlas a centros de recogida adecuados Si no sabe donde están estos centros de recogida consulte al municipio 9 Evite el contacto directo con baterías que tengan fugas De no poder evitarlo es imprescindible enjuagar de inmediato la piel afectada con agua y jabón Si el ácido que contiene la batería penetrase en los ojos se enjuagarán al menos 10 minutos con...

Page 11: ...ortar La velocidad de corte debe adaptarse al material Póngase unas gafas protectoras Póngase protectores para los oidos 7 Mantenimiento Antes de llevar a cabo trabajos en la sierra retire la batería Mantenga el aparato siempre limpio No util ice ningún producto corrosivo para limpiar las piezas de plástico 8 CARCTERISTICAS TECNICAS Alimentación de corriente del motor 18 V Número de carreras 0 270...

Page 12: ...a ammattiliiton vastaavaa tapaturmantor juntamääräyslä Saksassa VGB 119 Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia Ainoastaan sähköalan ammattihenkilö saa suorit taa korjauksia Työpaikan melutaso voi ylittää 85 dB A Tässä tapauksessa ovat meluntorjunta ja kuulonsuoja toimenpiteet käyttäjän kannalta välttämättömat Tämän sähkötyökalun aiheuttama melu mitataan normien IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 osa 2...

Page 13: ...oimittaa erikoisjätteitten keräyspisteeseen Jollette tiedä missä tällainen keräyspiste on tiedustelkaa asiaa asuinkuntanne hallinnosta 9 Välttäkää koskettamasta vuotanutta akkua Jos näin kuitenkin käy peskää likaantunut iho heti vedellä ja saippualla Jos akun happoa joutuu silmiin on niitä huuhdeltava vähintäin 10 minuuttia puhtaalla vedellä ja hakeuduttava sitten heti lääkärinhoitoon 10 Suojatkaa...

Page 14: ...jalaseja Käytä suojakuulokkeita 7 Huolto Ennen sahalle tehtäviä toimia tulee akku ottaa pois Pidä laitteesi aina puhtaana Älä käytä muoviosien puhdistamiseen syövyttäviä aineita 8 TEKNISET TIEDOT Moottorin virranotto 18 V Iskuluku 0 2700 min Iskukorkeushe 22 mm Leikkaussyvyys puuhun 85 mm Leikkaussyvyys rautaan 6 mm Akun latausjännite 18 V Akun latausvirta 400 mA Latauslaitteen verkkojännite 230 V...

Page 15: ...ronikai szakember végezheti el A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 dB A Ebben az esetben az üzemeltetők részére hang és fülvédő intézkedésre van szükség Ennek az elektro mos szerszámnak a zaját a IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 rész NFS 31 031 84 537 EWG szerint mérik Ügyeljen egy biztonságos állásra Kerülje el a nem természetes testtartásokat Elektromos szerszámját ne tegye ki essőnek N...

Page 16: ...őés tönkrement akkukat a szakszerű megsemmisítésért lebélyegezett csomagban az ISC GmbH céghez lehet küldeni vagy a megfelelő győjtőhelyen leadni Ha nem ismer gyvjtőhelyeket akkor kérdezze meg a községi közigazgatást 9 Kerülje el a kifolyt akkumulátor folyadékkal történő érintkezést Ha ez mégis megtörténne akkor az érintett börrészeket azonnal vízzel és szappannal tisztítani Ha az akkusav a szembe...

Page 17: ...bességet az anyagnak megfelelően hozzá kell alakalmazni Szemvédőt hordani Zajcsökkentő fülvédőt hordani 7 TECHNIKAI ADATOK A motor feszültségellátása 18 V Löketszám 0 2700 min Löketmagaság 22 mm Vágási mélység fa 85 mm Vágási mélység vas 6 mm Az akku töltési feszültsége 18 V Az akku töltőárama 400 mA Az akkumulátortöltő hálózati feszültsége 230 V 50 Hz Hangnyomásmérték LPA 82 8 dB A Hangtelyesítmé...

Page 18: ...directrices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvar...

Page 19: ... 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Service und Infoserver http www isc gmbh info 19 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material und Funktionsfehler Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallen de Arbeitszeit werden nicht berechnet K...

Page 20: ...1200 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0...

Reviews: