background image

A m

ű

szer ábrája

1. Ábra: 

KI-/bekapcsoló

2. Ábra: 

Bekapcsolási zár

3. Ábra: 

Fěrészsaru

4. Ábra:  Akku
5. Ábra: 

Fémfěrészlap

6. Ábra: 

Fafěrészlap

7. Ábra: 

Akkumulátortöltô készülék komplett

Fontos utalások:

Az akku-kardfürész használatba vétele el

ő

tt feltét-

lenül olvassa el a következ

ő

utasításokat át:

1. 

A szállítási állapotban a gép NC - csere akkuja 
nincs feltöltve. Ezért az elsô használatba vétel 
elôtt az akkut fel kell tölteni.

2.

Töltse fel az akkucsomagot a mellékelt akku-
mulátortöltö készülékkel. Egy üres akku max. 6
órán belül feltölt

ő

dik. Ne használja a mellékelt 

akkumulátortölt

ő

készüléket más gépek 

töltéséhez.

3. 

Az akkucsomag kb. öt kimerülési / telítési ciklus 
után érte el a maximális kapacitását.

4. 

Az NC - akku akkor is kimerül, ha nincs 
használva. Ezért telítse az akkukat 
rendszeressen.

5. 

Vegye figyelembe a akkumulátortölt

ő

készülék 

tipus tábláján megadott adatokat. Az 
akkumulátortölt

ő

készüléket csak a tipustáblán 

megadott hálózati feszültségre kacsolja rá.

6. Er

ő

s igénybevétel esetén az akkucsomag 

felmelegszik. Miel

ő

tt elkezdené az akkutöltést, 

hagyja az akkucsomagot szobah

ő

mérsékletre 

lehülni. 

Biztonsági szabályok:

1. 

Óvja a gépet és az akkumulátortöltô készüléket  
nedvességtôl és esôtöl.

2. 

Óvja az akkumulátortöltô készüléket  és a gépet 
a gyerekektôl.

3. 

Csak éles fúrókat valamint kifogástalan és 
megfelel

ő

csavaróegységeket használjon.

4. Viseljen 

megfelel

ő

munkaruhát. Hordjon 

véd

ő

szemüveget

5. 

Ne használja a gépet és az akkumulátortöltô 
készüléket gázok és gyullékony folyadékok 
közelében.

6. Falba 

történ

ő

fúrás és csavarozás elvtt 

gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a falban húzódnak e 

rejtett víz, gáz, vagy elektromos vezetékek.

7. 

Az elhasznált akkukat ne dobja nyílt t

ő

zbe.

Robbanás veszélye!

8.

Elhasznált és tönkrement akkuk nem a 
háztartási hulladék közé tartoznak. Gondoljon a 
környezetvédelemre, a Cadium mérgez

ő

. Az 

elhasznált

ő

és tönkrement akkukat a szakszer

ű 

megsemmisítésért lebélyegezett csomagban az 
ISC GmbH céghez lehet küldeni vagy a 
megfelel

ő

gy

ő

jt

ő

helyen leadni. Ha nem ismer 

gyvjt

ő

helyeket, akkor kérdezze meg a községi 

közigazgatást.

9.

Kerülje el a kifolyt akkumulátor folyadékkal 
történ

ő

érintkezést. Ha ez mégis megtörténne, 

akkor  az érintett börrészeket azonnal vízzel és 
szappannal tisztítani. Ha az akkusav a szembe 
került, akkor a szemet legalább 10 percig tiszta 
vízzel kiöblíteni és azonnal egy orvost 
felkeresni.

10. Óvja az akkumulátortölt

ő

t és a vezetéket 

károsodástól és az éles szélekt

ő

l. A sérült 

kábelt egy elektromos szakemberrel azonnal ki 
kell cseréltetni.

11. Vizsgálja meg, nem sérült e a gép. A javításokat

csakis egy elektromos szakember végezheti el.

12. Ügyeljen arra, hogy az NC akkucsomag 

kontaktusai ne érintkezzenek más fémes 
tárgyakkal, mint például szögekkel, csavarokkal.
Rövidzárlat veszélye áll fenn!

4. HASZNÁLAT

A kardfěrész, a megfelelô fěrészlap használatával,
fa, vas, színesfémek és měanyagok fěrészelésére
van elôrelátva.

5. Üzembe helyezés:

5.1 Az NC akkucsomag feltöltése

1. 

Az akkucsomagot a kézi markolatból kihúzni , 
ennél az oldalsó reteszel

ő

gombokat nyomni

2.

Hasonlítsa össze a tipustáblán megadott 
feszültséget, egyezik e a meglev

ő

hálózati 

feszültséggel. Dugja az akkumulátortölt

ő

t a 

dugaszoló aljzatba és kapcsolja a tölt

ő

kábelt a 

tölt

ő

vel össze.

3.

Dugja az akkucsomagot a tölt

ő

adapterbe. A 

piros világító dióda jelzi, hogy az akkucsomag 
tölt

ő

dik. Üres akku esetén a töltési id

ő

max. 6 

óra. A töltési folyamat alatt az akkucsomag 
valamennyire felmelegedhet, de ez normális. 

Figyelem! Telitöltésnél a gép nem kapcsol ki 
automatikusan.

Ha az akkucsomag töltése nem lehetséges, akkor
kérjük vizsgálja meg,

hogy a hálózati aljzatban van e hálózati 
feszültség

hogy az akkumulátortölt

ő

tölt

ő

érintkezöin a kont

aktus kifogástalan e

Ha az akkucsomag töltése még mindég nem lehetsé-
ges, akkor kérjük küldje

az akkumulátortölt

ő

t

és az akkucsomagot

a vev

ő

szolgáltatásunkhoz.

16

H

Anleitung BAFS 18  07.04.2003  15:07 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for BAFS 18

Page 1: ...nstructions Battery powered saber saw Manual de instrucciones Sierra de sable con batteria Käyttöohje Akkukäyttöinen työntösaha H Használati utasitás Akku kardfürész BAFS 18 Art Nr 45 130 00 I Nr 01013 Anleitung BAFS 18 07 04 2003 15 07 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 5 3 4 Anleitung BAFS 18 07 04 2003 15 07 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...chten Verwenden Sie nur Orginal Ersatzteile Reparaturen dürfen nur von einem Elektro Fachmann durchgeführt werden Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 db A überschreiten In diesem Fall sind Schall und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach EN 50144 1 84 537 EWG gemessen Achten Sie auf einen sicheren Stand Vermeiden Sie abnormale...

Page 4: ... Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch einen Elektro fachmann auszutauschen 9 Kontorllieren Sie Ihr Werkzeug auf Beschädi gungen Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofachmann durchgeführt werden 10 Achten Sie darauf daß die Kontakte des NC Akku Packs nicht mit anderen metalischen Gegenständen z B Nägel Schrauben...

Page 5: ...e Ihr Gerät immer sauber Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel 8 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An gaben gemacht werden Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Ersatzteil ET Nr Schalter 45 130 00 01 Ladegerät 45 130 00 02 Akku 45 130 09 Augenschutz tragen Gehör...

Page 6: ...stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materials Please note the accident prevention regulations in force in your country Use only original spare parts Repairs are to be carried out by qualified electricians only The level of noise at the workplace may exceed 85 dB A In this case you will need to introduce n...

Page 7: ... Cadmium is toxic For correct disposal return old and defective batteries postage paid to ISC or take them to your local old battery depot Ask at your town hall for details of the old battery depots in your area 9 Avoid contact with leaky batteries Should contact arise nevertheless wash the affected area of skin immediately with soap and water If battery acid gets in your eye rinse the eye with cl...

Page 8: ...inst the material to be cut Adapt your cut ting speed to the material Wear goggles Wear ear muffs 7 Maintenance Remove the battery before you work on the saw Always keep the machine clean Do not use any caustic materials to clean the plastic 8 Technical data Voltage supply 18 V Stroke rate 0 2700 min Stroke height 22 mm Cutting depth in wood 85 mm Cutting depth in iron 6 mm Battery charging voltag...

Page 9: ...ración de polvo Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso en polvo No trabaje con materiales que contengan amianto Obsérvense las disposiciones pertinentes de la asociación para la prevención de accidentes VBG 119 Use sólo piezas de recambio originales Reparaciones sólo pueden ser efectuadas por un electricista especializado El nivel de emisiones sónicas en el lugar de trabajo puede sup...

Page 10: ... que sean eliminados correctamente o entregarlas a centros de recogida adecuados Si no sabe donde están estos centros de recogida consulte al municipio 9 Evite el contacto directo con baterías que tengan fugas De no poder evitarlo es imprescindible enjuagar de inmediato la piel afectada con agua y jabón Si el ácido que contiene la batería penetrase en los ojos se enjuagarán al menos 10 minutos con...

Page 11: ...ortar La velocidad de corte debe adaptarse al material Póngase unas gafas protectoras Póngase protectores para los oidos 7 Mantenimiento Antes de llevar a cabo trabajos en la sierra retire la batería Mantenga el aparato siempre limpio No util ice ningún producto corrosivo para limpiar las piezas de plástico 8 CARCTERISTICAS TECNICAS Alimentación de corriente del motor 18 V Número de carreras 0 270...

Page 12: ...a ammattiliiton vastaavaa tapaturmantor juntamääräyslä Saksassa VGB 119 Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia Ainoastaan sähköalan ammattihenkilö saa suorit taa korjauksia Työpaikan melutaso voi ylittää 85 dB A Tässä tapauksessa ovat meluntorjunta ja kuulonsuoja toimenpiteet käyttäjän kannalta välttämättömat Tämän sähkötyökalun aiheuttama melu mitataan normien IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 osa 2...

Page 13: ...oimittaa erikoisjätteitten keräyspisteeseen Jollette tiedä missä tällainen keräyspiste on tiedustelkaa asiaa asuinkuntanne hallinnosta 9 Välttäkää koskettamasta vuotanutta akkua Jos näin kuitenkin käy peskää likaantunut iho heti vedellä ja saippualla Jos akun happoa joutuu silmiin on niitä huuhdeltava vähintäin 10 minuuttia puhtaalla vedellä ja hakeuduttava sitten heti lääkärinhoitoon 10 Suojatkaa...

Page 14: ...jalaseja Käytä suojakuulokkeita 7 Huolto Ennen sahalle tehtäviä toimia tulee akku ottaa pois Pidä laitteesi aina puhtaana Älä käytä muoviosien puhdistamiseen syövyttäviä aineita 8 TEKNISET TIEDOT Moottorin virranotto 18 V Iskuluku 0 2700 min Iskukorkeushe 22 mm Leikkaussyvyys puuhun 85 mm Leikkaussyvyys rautaan 6 mm Akun latausjännite 18 V Akun latausvirta 400 mA Latauslaitteen verkkojännite 230 V...

Page 15: ...ronikai szakember végezheti el A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 dB A Ebben az esetben az üzemeltetők részére hang és fülvédő intézkedésre van szükség Ennek az elektro mos szerszámnak a zaját a IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 rész NFS 31 031 84 537 EWG szerint mérik Ügyeljen egy biztonságos állásra Kerülje el a nem természetes testtartásokat Elektromos szerszámját ne tegye ki essőnek N...

Page 16: ...őés tönkrement akkukat a szakszerű megsemmisítésért lebélyegezett csomagban az ISC GmbH céghez lehet küldeni vagy a megfelelő győjtőhelyen leadni Ha nem ismer gyvjtőhelyeket akkor kérdezze meg a községi közigazgatást 9 Kerülje el a kifolyt akkumulátor folyadékkal történő érintkezést Ha ez mégis megtörténne akkor az érintett börrészeket azonnal vízzel és szappannal tisztítani Ha az akkusav a szembe...

Page 17: ...bességet az anyagnak megfelelően hozzá kell alakalmazni Szemvédőt hordani Zajcsökkentő fülvédőt hordani 7 TECHNIKAI ADATOK A motor feszültségellátása 18 V Löketszám 0 2700 min Löketmagaság 22 mm Vágási mélység fa 85 mm Vágási mélység vas 6 mm Az akku töltési feszültsége 18 V Az akku töltőárama 400 mA Az akkumulátortöltő hálózati feszültsége 230 V 50 Hz Hangnyomásmérték LPA 82 8 dB A Hangtelyesítmé...

Page 18: ...directrices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvar...

Page 19: ... 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0190 145 048 62 Ct Min Telefax 0 99 51 26 10 und 52 50 Service und Infoserver http www isc gmbh info 19 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung oder Material und Funktionsfehler Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallen de Arbeitszeit werden nicht berechnet K...

Page 20: ...1200 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0...

Reviews: