background image

Nederlands

HARTELIJK DANK

voor  de  koop  van  uw  nieuwe 

EHEIM

power

Cleaner

ruitenreiniger die u zal overtuigen door

zijn veelzijdige voordelen qua functie, bediening

en kwaliteit. Innovatieve techniek, verbonden met

zeer eenvoudige bediening en een karakteristiek

design, kenmerkt de 

EHEIM

power

Cleaner

op uitstekende wijze.

Een resultaat van intensieve ontwikkeling, dat in

elk  opzicht  voldoet  aan  de  op  de  praktijk  afge-

stemde eisen van de aquarist.

 Algemene veiligheidsvoorschriften

 Installatie  A - H

          Alleen binnenshuis te gebruiken. Voor aquaristische doeleinden.

          Voordat U met Uw handen in het aquariumwater komt moeten alle stek-

          kers van de zich in het water bevindende electrische apparaten uit het

          stopcontact gehaald worden.

          

          Dit toestel is niet voorzien voor gebruik door personen (kinderen inbegre-

          pen) met beperkt fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen of met gebrek-

          kige ervaring of kennis behalve indien een voor de veiligheid bevoegde

          persoon op hen toezicht houdt of hen instructies heeft gegeven met be-

          trekking tot de bediening van het toestel.

          Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te garanderen dat ze niet

          met het toestel spelen.

          Attentie: Gevaar voor verwondingen door het lemmet!

          Attentie: Opslaan buiten het bereik van kinderen!

          

De ruitenreiniger is voor zoet- en zeewateraquaria met een waterdiepte

          tot ca. 60 cm inzetbaar.

          

Wordt het apparaat langere tijd niet gebruikt, dan de batterijen verwij-

          deren! Voor schaden, die ontstaan door uitgelopen batterijen, is 

EHEIM

          niet verantwoordelijk!

          Verbruikte of defecte batterijen niet in het huisvuil gooien! Geef bij een

          nieuwe aankoop de oude batterijen bij uw handelaar of bij de openbare

          verzamelpunten af.

          Dit product niet in het normale huisvuil gooien. Breng het naar uw lokaal 

          afvalverwerkingspunt.

          Het apparaat – of delen daarvan – niet reinigen in de vaatwasmachine.

          Niet vaatwasmachinebestendig!

          Dit product is volgens de verschillende nationale voorschriften en richt-

          lijnen erkend en komt overeen met de EU-normen.

Zie uitklapbare omslag:

Mesbescherming  

Mesje  

Mesopzetstuk  

Drukschakelaar AAN

 

Drukschakelaar UIT  

Ontgrendelingsknop batterijvak  

Ruitreiniger

2 batterijen 1,5 V / AA / LR6  

  

O-ring  

 

Deksel batterijvak  

 

Greep-

spreider  

 

Borging  

 

Verlenggreep  

 

LED.

Ruitenreiniger

Type 3533

Summary of Contents for Power Cleaner

Page 1: ...nvisning FIN Käyttöohje DK Betjeningsvejledning I Istruzioni per l uso E Instrucciones de uso P Manual de instruções GR Οδηγίες χρήσης CZ Návod k obsluze H Kezelési utasítás PL Instrukcja obsługi SK Navodila za uporabo SLO Návod na obsluhu RO Manual de folosin ta RUS Руководство по эксплуатации CHIN ROK powerCleaner ...

Page 2: ...7600258 7316018 7428940 7428950 ...

Page 3: ... FIN Käyttöohje DK Betjeningsvejledning I Istruzioni per l uso E Instrucciones de uso P Manual de instruções GR Οδηγίες χρήσης CZ Návod k obsluze H Kezelési utasítás PL Instrukcja obsługi SK Navodila za uporabo SLO Návod na obsluhu RO Manual de folosin ta RUS Руководство по эксплуатации CHIN ROK 햲 햴 햸 햺 햳 햵 햹 햷 햻 햽 햾 햿 헀 햶 ...

Page 4: ... 1 1 2 2 2 1 A B C D E F G1 ...

Page 5: ... 1 1 2 H K I 1 x ON J 1x OFF L M G2 3 3 쑼 쑼 ...

Page 6: ...er sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Achtung Verletzungsgefahr durch die Klinge Achtung Für Kinder unzugänglich aufbewahren Der Scheibenreiniger ist für Süß und Meerwasseraquarien mit einer Was sertiefe bis ca 60 cm einsetzbar Bei längerem Nichtgebrauch Batterien entfernen Für Schäden die durch ausgelaufene Batterien oder Akkus entstanden sind übe...

Page 7: ...n des Batteriefachs auf einen sauberen und unbeschädigten O Ring C Klinge in einem 90 Winkel auf den Klingenaufsatz setzen D Anschließend die Klinge nach oben drücken damit diese einrastet Achtung Bitte den Klingenschutz beim montieren demontieren der Klinge nicht abnehmen um Verletzungen vorzubeugen E Für eine komfortable Reinigung von tieferen Aquarien können Sie den Scheibenreiniger mit dem Ver...

Page 8: ... the equipment Children should be supervised to ensure that they do not play with the equipment Caution Risk of injury from blade Caution Keep out of reach of children The glass scraper is designed for use in freshwater and salt water aquar iums with a water depth of approx 60 cm If the batteries are not being used for a long time remove them EHEIM does not provide any warranty for damages which a...

Page 9: ...e easily released from the glass scraper which can then be removed again H Remove blade guard by pressing on the sides I Press the ON switch 1 x to turn on the glass scraper and LED light which additionally shines light onto the cleaning area J Press the OFF switch 1x to turn off the appliance and lighting Operation I J Caution This appliance is solely to be used for cleaning aquarium glass K Avoi...

Page 10: ...ouent pas avec l appareil Attention risque de blessures à travers la lame Attention garder hors de la portée des enfants Le nettoyeur de vitres est utilisable pour des aquariums d eau douce et d eau de mer jusqu à 60 cm de profondeur de l eau Retirez les piles lorsque l appareil est au repos pendant un certain temps EHEIM n assumera aucune garantie en cas de dommages résultant des piles ou accumul...

Page 11: ...Retirez le protège lame en appuyant sur les côtés I Appuyez une fois sur l interrupteur Marche pour mettre en service le nettoyeur de vitres et l éclairage LED qui illumine additionnellement les surfaces de nettoyage J Appuyez une fois sur l interrupteur Arrêt pour éteindre l appareil et l é clairage Mise en service I J Attention Cet appareil est exclusivement destiné au nettoyage de vi tres d aqu...

Page 12: ...kking tot de bediening van het toestel Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te garanderen dat ze niet met het toestel spelen Attentie Gevaar voor verwondingen door het lemmet Attentie Opslaan buiten het bereik van kinderen De ruitenreiniger is voor zoet en zeewateraquaria met een waterdiepte tot ca 60 cm inzetbaar Wordt het apparaat langere tijd niet gebruikt dan de batterijen verwij deren...

Page 13: ...aald H Mesbescherming eraf trekken door tegen de zijkanten te drukken I Door 1x op schakelaar AAN te drukken schakelt u de ruitreiniger en de LED verlichting in die het reinigingsvlak extra verlicht J Druk 1 x op schakelaar UIT om het apparaat en de verlichting uit te schakelen Inbedrijfstelling I J Attentie Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om aquariumruiten te rei nigen K Contact van de uitrei...

Page 14: ...ndas Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten OBS Risk för personskador på grund av klingan OBS Förvaras utom räckhåll för barn Fönsterputsredskapet är avsett för söt och saltvattenakvarier med ett vattendjup på upp till ca 60 cm Om apparaten inte används under längre tid ska batterierna tas ur För skador som uppstått genom läckande batterier övertar EHEIM ingen garan...

Page 15: ...och detta kan tas loss igen H Dra av klingskyddet genom att trycka på sidorna I Genom att trycka 1 gång på knappen TILL slår du på fönsterputsred skapet och LED belysningen som lyser upp den yta som ska rengöras ytterligare J Tryck 1 gång på knappen FRÅN för att stänga av apparaten och be lysningen Idrifttagning I J Se upp Detta redskap är endast till för rengöring av akvariers glasytor K Undvik a...

Page 16: ...erson om hvordan apparatet skal brukes Barn skal holdes under oppsikt for å unngå at de leker med apparatet OBS Fare for skader på grunn av knivbladet OBS Må oppbevares utilgjengelig for barn Ruterenseren kan brukes for ferskvanns og saltvannsakvarier med en vanndybde inntil ca 60 cm Hvis produktet ikke skal brukes på en stund må batterierne tas ut EHEIM bærer intet ansvar for skader forårsaket av...

Page 17: ... kan tas av igjen H Trekk av knivbladbeskyttelsen ved å trykke på sidene I Ved å trykke bryteren PÅ 1x slår du ruterenseren og LED belysningen på denne belyser rengjøringsflaten i tillegg J Trykk bryteren AV 1x for å slå av redskapen og belysningen Igangsetting I J OBS Denne redskapen er utelukkende bestemt for rengjøring av akvarie ruter K Unngå kontakt med liminger av silikon på akvariets kanter...

Page 18: ...tymistä ja varmista että he eivät leiki laitteella Huomio loukkaantumisvaara terän vuoksi Huomio säilytä lasten ulottumattomissa Lasinpuhdistajaa voi käyttää makean veden akvaarioissa ja merivesi akvaarioissa joiden vedensyvyys on korkeintaan noin 60 cm Jos laite on pitemmän aikaa käyttämättömänä poista paristot sen sisäl tä EHEIM ei vastaa vahingoista jotka syntyvät vuotavien paristojen seu rauks...

Page 19: ...t ottaa sen pois H Vedä teräsuoja irti painamalla sitä sivuilta I Paina 1 kerran PÄÄLLe painiketta ja käynnistä lasinpuhdistaja ja LED valo joka antaa lisävaloa puhdistuspinnalle J Paina 1 kerran POIS painiketta ja sammuta laite ja valo Käyttöönotto I J Huomio tämä laite on tarkoitettu yksinomaan akvaarioiden lasiseinien puhdis tukseen K Vältä koskettamasta runojen silikonitiivisteitä lasinpuhdist...

Page 20: ...skal benyttes Der skal føres tilsyn med børn for at sikre at de ikke leger med appara tet Pas på Risiko for tilskadekomst på grund af klingen Pas på Skal obbevares utilgængeligt for børn Ruderenseren kan anvendes til fersk og saltvandsakvarier med en vand dybde op til ca 60 cm Fjern batterierne når apparatet ikke bruges igennem længere tid EHEIM overtager ikke nogen garanti for skader som er opstå...

Page 21: ... ruderenseren og denne kan igen tages af H Klingebeskyttelsen fjernes ved at trykke på siderne I Ved at trykke 1 gang på kontakten TÆND tændes ruderenseren og LED lyset som belyser rengøringsfladen yderligere J Renseren og lyset slukkes ved at trykke 1 gang på kontakten SLUK Ibrugtagning I J OBS Dette produkt er udelukkende beregnet til rengøring af akvarie ruder K Kontakt med silikonesamlinger på...

Page 22: ...Tenere sempre sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Attenzione rischio di lesioni per la presenza di lame Attenzione custodire fuori dalla portata dei bambini Il tergivetro è adatto ad acquari marini e di acqua dolce con profondità massima dell acqua di circa 60 cm In caso si intenda non utilizzare l apparecchio per un periodo prolungato estrarre le batterie ...

Page 23: ...ezione lama esercitando una pressione ai due lati della stessa I Premere 1 volta il pulsante ON per accendere il tergivetro e il LED in tal modo la superficie da pulire sarà al tempo stesso illuminata J Premere 1 volta il pulsante OFF per spegnere l illumazione e l appa recchio Messa in funzione I J Attenzione questo dispositivo è idoneo alla sola pulizia dei vetri degli acquari K Evitare ogni con...

Page 24: ...rucciones nece sarias para utilizar el aparato Vigile a los niños para evitar que jueguen con este aparato Atención Peligro de lesiones por la cuchilla Atención Guardar fuera del alcance le los niños El limpiador de cristales se puede utilizar para acuarios de agua dulce y salada con una profundidad de hasta 60 cm Retire las pilas en caso de períodos prolongados sin uso EHEIM no asume ninguna resp...

Page 25: ... limpiador de cristales y se podrá retirar H Retire el protector de la cuchilla presionando en los laterales I Presionando 1 vez el pulsador CON se conecta el limpiador de crista les y la iluminación LED que ilumina adicianalmente la superficie a limpiar J Presione 1 vez el pulsador DESC para apagar el aparato y la ilumina ción Puesta en servicio I J Atención Este aparato está previsto exclusivame...

Page 26: ...ntir que não brincam com este apa relho Atenção Perigo de lesões devido à lâmina Atenção Manter longe do alcance das crianças O limpa vidros é apropriado para aquários de água doce e água do mar com uma profundidade até aprox 60 cm No caso de não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo tirar as pilhas A EHEIM não assume qualquer garantia por danos resul tantes da perda de líquido das...

Page 27: ...cilmente o apoio do manípulo de extensão do limpa vidros e o mesmo pode ser removido novamente H Retirar a protecção da lâmina pressionando nos lados I Premindo 1x no interruptor LIG poderá activar o limpa vidros e a lu minação LED que ilumina a área de limpeza adicionalmente J Prima 1x no interruptor DESL para desligar o aparelho e a iluminação Colocação em funcionamento I J Atenção Este disposit...

Page 28: ...ι ώστ να διασφαλίζται το γγον ς τι δν παίζουν µ τη συσκυή Προσοχή κίνδυνος τραυµατισµού απ τη λεπίδα Προσοχή να Φυλασσεται µακριά απ παιδιά Ο καθαριοτής τζαµιών είναι καταλληλος για ενυδρεια γλυκού και αλµυρού νερού µε βάθος έως περ 60 εκ Οταν δν χρησιµοποιίται για µγάλο διάστηµα αποµακρύντ τις µπαταρίς Για βλάβς οφιλ µνς σ υπρχιλισµένς µπαταρις δν αναλαµβάνι καµία υθύνη η ταιρία EHEIM Μην απορρίπ...

Page 29: ...έστε το προστατευτικό λεπίδας πιέζοντας στις πλευρές Προσοχή Παρακαλούμε κατά τη συναρμολόγηση αποσυναρμολό γηση της λεπίδας μην αφαιρείτε το προστατευτικό λεπίδας προς αποφυγή τραυματισμών Η λεπίδα πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως μόλις διαπιστώσετε μία μείωση της αποτελεσματικότητας της L Πιέστε τη λεπίδα προς τα κάτω υπό γωνία 90 για να την αποδεσμεύοετε από τη διάταξη στερέωσης M Μετα μπορείτε ...

Page 30: ... přístrojem nehrály Pozor Nebezpe í poran ní epelkou Pozor Uschovejte nep ístupné pro d ti Škrabka na sklo je použitelná pro akvária se sladkou i slanou vodou s hloub kou vody do cca 60 cm Jestliže přístroj nebudete delší dobu potřebovat vyjměte z něj baterie Za škody způsobené vyteklými bateriemí firma EHEIM nijak neručí Vypotřebované nebo poškozené baterie nevyhazujte do normálního domov ního od...

Page 31: ...volní a škrabku na sklo lze opět snadno sejmout H Kryt čepelky sejměte po stisknutí na obou stranách I Stisknutím spínače ZAP zapnete škrabku na sklo a LED osvětlení které čištěnou plochu dodatečně osvítí J Pro vypnutí škrabky a osvětlení stiskněte spínač VYP Uvedení do provozu I J Pozor Tato škrabka je určena výlučně pro čištení skel akvárií K Zabraňte kontaktu škrabky na sklo se silikonovýmit le...

Page 32: ...elelős személy felü gyeli vagy tőle a készülék használatának mikéntjére vonatkozó utasításokat kapnak A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani hogy a készülékkel ne játszhas sanak Figyelem Éles penge Sérülésveszély Figyelem Őrizze gyermekektől elzárt helyen Az üvegtisztító akar kb 60 cm vízmélységű édes és sósvizes akváriumoknál használható Hosszabb tárolás esetén vegye ki az elemeket A kifolyt...

Page 33: ...úzzuk le a pengevédőt I Az nyomógombos bekapcsoló egyszeri megnyomásával kapcsoljuk be az üvegtisztítót és a LED világítást amely megvilágítja a tisztítandó felületet J A készülék és a világítás a nyomógombos kikapcsoló egyszeri megnyomásá val kapcsolható ki Használatba vétel I J Figyelem A készülék kizárólag akváriumok üvegeinek tisztítására készült K Ha lehet ne érintsük meg az üvegtisztítóval a...

Page 34: ... Dzieci wymagają nadzorowania aby upewnić się że nie bawią się tym urządzeniem Uwaga Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrzem Uwaga Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Urządzenie do czyszczenia szyb może być stosowane w akwariach słodko wodnych i morskich o głębokości do ok 60 cm W razie dłuższego okresu nieużytkowania wyjąć baterie Szkody spowodowa ne przez wyciekające baterie nie są obję...

Page 35: ...zedłużającego lekko luzuje się ze skrobaka i można je z powrotem zdjąć H Osłonę ostrza zdjąć naciskając po bokach I Jedno naciśnięcie przycisku WŁ włącza skrobak i oświetlenie LED które do datkowo podświetla powierzchnię czyszczenia J Jednokrotne naciśnięcie przycisku WYŁ wyłącza urządzenie i podświetlenie Uruchomienie I J Uwaga Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do czyszczenia szyb ...

Page 36: ...ič používať Deti by mali používať elektrospotrebič pod dohľadom aby sa zabezpečilo že sa nebudú s elektrospotrebičom hrat Pozor Nebezpe enstvo poranenia epie kou Pozor Uschovajte na mieste neprístupnom pre deti Škrabku na sklo možno použi pre akvária so sladkou i slanou vodou s h bkou vody do cca 60 cm Pri dlhšom nepoužívaní vyberte batérie Za škody ktoré vzniknú vytečením batérií nepreberá EHEIM ...

Page 37: ...sklo možno opäť ľahkosňať H Kryt žiletky dajte dolete po stlačení na oboch stranách I Stlačením spínača ZAP zapnete škrabku na sklo a LED osvetlenie ktoré čistenú plochu dodatočne osvieti J Keď chcete vypnúť škrabku a osvetlenie stlačte spínač VYP Uvedenie do prevádzky I J Pozor Táto škrabka ja určená výlučne na čistenie skiel akvárií K Zabráňte kontaktu škrabky na sklo so silikónovými lepenými sp...

Page 38: ...napotke kako uporabljati to napravo Otrokom je igranje z napravo prepovedano Pozor Nevarnost poškodbe z rezilom Pozor Hranite na mestih ki so izven dosega otrok Čistilec stekla lahko uporabljate v akvarijih s sladko in morsko vodo globine okrog 60 cm V primeru da izdelke ne boste uporabljali več časa odstranite baterije EHEIM ne prevzame odgovornost za poškodbe ki so povzročene zaradi iz trošenih ...

Page 39: ...о navzdol pod kotom 90 da bi ga sprostili M Nato lahko snamete rezilо s potiskom navzgor Menjava rezila L M A Snemite pokrovček baterij tako da pritisnite na gumbe za deblokiranje ki se nahajajo na zgornji in spodnji strani čistilca stekla B Vstavite bateriji vrste 1 5 V AA LR6 ter ponovno zaprite pokrovček Navodilo Pri zapiranju pokrovčka baterij pazite da bo O obroč čist in nepoškodovan C Vstavi...

Page 40: ...heat i copiii pentru a fi sigur ca nu se joaca cu aparatul Atent ie Pericol de ra nire cu lama Atent ie A nu se la sa la îndeamna copiilor Ra zuitorul poate fi utilizat pentru acvarii cu apa de mare si apa dulce cu o adâncime de apa de pâna la 60 cm Scoatet i bateriile daca nu vet i folosi ra zuitorul o perioada lunga de timp Compania EHEIM nu poarta ra spundere pentru prejudicii cauzate de scur g...

Page 41: ...H Protect ia pentru lama se scoate prin apa sarea pa rt ilor laterale I Cu o apa sare a tastei PORNIRE ra zuitorul pornes te s i lumina LED pentru iluminare suplimentara a suprafet ei care urmeaza sa fie cura t ata J Apa sat i odata tasta OPRIRE pentru a opri aparatul s i iluminare Punere în exploatare I J Atent ie Acest aparat este destinat exclusiv pentru cura t area sticlei ac variului K Evitat...

Page 42: ...ти должны быть под наблюдением чтобы не допустить возможности для детей играть насосом Внимание опасность травмирования лезвием Внимание хранить в недоступном для детей месте Cтеклоочиститель предназначен для аквариумов под пресную и морскую воду глубиной прибл до 60см При длительном неиспользовании вынуть батарейки На повреждения из за вытекших батареек гарантия фирмы EHEIM не распространяется Ра...

Page 43: ...и со стеклоочистителя H Надавив с боков снимите защиту лезвия I Стеклоочиститель включается однократным нажатием кнопки ВКЛ Загорается СД подсветка которая дополнительно освещает очищаемую поверхность J Чтобы выключить устройство и подсветку нажмите 1 раз на кнопку ВЫКЛ Начало работы I J Внимание Это устройство предназначено только для очистки аква риумного стекла K Избегайте контакта стеклоочисти...

Page 44: ...EHEIM powerCleaner EHEIM powerCleaner ...

Page 45: ......

Page 46: ...EHEIM powerCleaner EHEIM powerCleaner ...

Page 47: ......

Page 48: ...555 mm 170 mm 102 mm Typ Type 3533 20 x sec 39 mm 쑼 ...

Page 49: ...oitation de toute nature et sont soumises au préalable par écrit au consentement et à l approbation du fabricant www eheim de EHEIM GmbH Co KG Plochinger Str 54 73779 Deizisau Germany Tel 49 7153 70 02 01 Fax 49 7153 70 02 174 Müller Pfleger GmbH Co KG Industriegebiet Kreuzwiese 13 67806 Rockenhausen Germany Tel 49 6361 9 2160 Fax 49 6361 76 44 Eugen Jäger GmbH Auf dem Berg 31 71543 Wüstenrot Germ...

Reviews: