background image

33

5. Pumpenrad (21) muss sauber und freigängig sein (Pfeile). 
  Einbaulage der Keramikhülse (a) beachten.
5. The pump wheel (21) must be clean and unobstructed 
  (arrows). Observe the installation position of the ceramic 
 sleeve 

(a).

5. Le rotor de la pompe (21) doit être propre et ne doit pas 
  être entravé (

fl

 èches). Respecter la position d’installation de 

  la douille en céramique (a).
5. Il girante della pompa (21) deve essere pulito e non ostruito 
  (v. freccia). Prestare attenzione alla posizione di 
  installazione della bussola ceramica (a).
5. El rodete de la bomba (21) debe estar limpio y debe poder 
  moverse libremente (

fl

 echas). Fijarse en la posición de 

  montaje de los manguitos de cerámica (a).

6. Pumpenrad (21) in Pumpenkammer einsetzen.
6. Insert the pump wheel (21) into the pump chamber.
6. Insérer le rotor de la pompe (21) dans la chambre 
  de la pompe.
6. Inserire il girante (21) nella camera della pompa.
6. Introducir el rodete de la bomba (21) en la cámara de 
 la 

bomba.

7. Pumpenkammer mit Pumpendeckel (22) verschließen.

 

Aussparung und Zapfen beachten (Pfeile).

7. Close the pump chamber with the pump cover (22), 
  observing the cutout and studs (arrows).
7. Replacer le couvercle de la pompe (22) sur la chambre 
  de la pompe. Respecter les évidements et les 
 taquets 

(

fl

 èches).

7. Chiudere la camera della pompa con il relativo coperchio 
  (22). Prestare attenzione alla rientranza e al perno 
 (v. 

freccia).

7. Cerrar la cámara de la bomba con la tapa de la bomba (22).
  Tener en cuenta la entalladura y el vaciado (

fl

 echas).

Summary of Contents for 2076

Page 1: ...2076 2078 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso deutsch english fran ais italiano espa ol...

Page 2: ...I...

Page 3: ...II...

Page 4: ...la fornitura No incluido en el volumen de suministro Niet meegeleverd Ikke i leveringsomfanget Ikke med i leveransen Ing r inte i leveransen Ei sis lly pakkaukseen Brak w zestawie Nen sou st dod vky N...

Page 5: ...IV...

Page 6: ...V...

Page 7: ...dem abgestimmten Filtermassenaufbau f r optimale Wasserkl rung und effizienten Schadstoffabbau 1 Filtermatte blau 2 Vorfilterdichtung 3 Vorfilter 4 Vorfilterklappe 5 Abdeckgitter 6 Filtervlies wei 7 F...

Page 8: ...ater clarification and an efficient decomposition of pollutants EHEIM Prof 3e TYPE 2076 TYPE 2078 For aquariums up to 400l 700l Pump capacity 1650l h 1850l h Delivery height max 2 4 m 2 6 m Power cons...

Page 9: ...nation efficace des substances nocives EHEIM Prof 3e TYPE 2076 TYPE 2078 Pour aquariums jusqu 400l 700l D bit de la pompe 1650l h 1850l h Hauteur de refoulement max 2 4 m 2 6 m Puissance absorb e 10 3...

Page 10: ...bita 10 35 W 10 35W Volume portafiltro 12 5l 14 5l Volume filtro 6 6l 6l 0 6l prefiltro 8 6l 8l 0 6l prefiltro Dimensioni HxLxP 474x264x264 534x264x264 1 Feltro filtro blu 2 Guarnizione prefiltro 3 Pr...

Page 11: ...m Consumo de potencia 10 35 W 10 35W Volumen del recipiente 12 5l 14 5l Volumen de filtrado 6 6l 6l 0 6l antefiltro 8 6l 8l 0 6l antefiltro Medidas AlxAnxP 474x264x264 534x264x264 1 Estera del filtro...

Page 12: ...esch digungen eines externen Netzkabels oder Netzteiles m ssen diese immer erneuert werden Wenden Sie sich an Ihren Fachh ndler oder an Ihre EHEIM Service Stelle Bei der Wahl des Ger testandortes auf...

Page 13: ...les or power supply units must always be replaced Contact your specialist dealer or an EHEIM service center Take the erection height into account when selecting the device s operation site To assure o...

Page 14: ...dressez vous votre revendeur sp cialis ou votre service apr s vente EHEIM Au moment de choisir l emplacement de votre appareil tenez compte de la hauteur d installation Afin d obtenir une s curit de f...

Page 15: ...mpre necessario sostituirli Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o al proprio ufficio assistenza EHEIM Per la scelta della sede dell apparecchio occorre tenere in considerazione l altezza d...

Page 16: ...de alimentaci n stos deber n ser siempre sustituidos Dir jase a su comerciante especializado o a su punto de servicio t cnico EHEIM Tenga en cuenta la altura de instalaci n al escoger el lugar de ubic...

Page 17: ...18 hasta que el adaptador de seguridad se suelte 13 2 Verschlussclips 9 durch Ziehen an der Clipunterkante ffnen 2 Open the locking clips 9 by pulling the clips lower edge 2 Ouvrir les clips de ferme...

Page 18: ...t plus tre install s correctement Attenzione Non caricare eccessivamente i filtri un riempimento eccessivo pu far s che essi non si mantengano perfettamente in posizione Atenci n No sobrecargar los el...

Page 19: ...e middle filter inserts with EHEIM substrate pro 6 Remplir le panier filtrant interm diaire de EHEIM Substrat pro 6 Caricare i filtri intermedi con EHEIM Substrat pro 6 Rellenar los elementos filtrant...

Page 20: ...iltereinsatz legen 9 Place the white filter fleece 6 on the top filter insert 9 Poser le coussin filtrant en ouate blanc 6 sur le panier filtrant sup rieur 9 Applicare l apposito tessuto a velo bianco...

Page 21: ...d close the locking clips 9 12 Replacer la t te de la pompe 17 respecter la position d installation et refermer les clips de fermeture 9 12 Applicare la testa della pompa 17 prestando attenzione alla...

Page 22: ...ncajarlas a los accesorios 15 Schl uche 23 auf Sicherheitsadapter 13 bis zum Anschlag aufstecken Abb R cklaufschlauch rechts 15 Plug the hoses 23 onto the safety adapter 13 down to the limit stop Ill...

Page 23: ...17 hasta que se pueda oir que encaja 18 Absperrhebel 12 auf ON stellen 18 Set the locking lever 12 to ON 18 Mettre le cliquet d arr t 12 sur ON 18 Portare la leva di blocco 12 su ON 18 Posicionar la...

Page 24: ...in successione rapidamente finch il portafiltro 10 non si riempie automaticamente d acqua il prefiltro non deve contenere acqua 20 Presionar varias veces sin pausa la ayuda de aspiraci n 16 hasta que...

Page 25: ...on 6 Utilisation 6 Uso 6 Manejo 23 Zur Entl ftung Ansaughilfe 16 nochmals 1 bis 2 mal dr cken und D senrohr 25 in gew nschte Position schieben 23 For bleeding press the suction aid 16 once or twice an...

Page 26: ...du pr filtre ne suffit pas nettoyer tout le filtre Nettoyage principal 7 2 Si le nettoyage principal ne suffit pas nettoyer la chambre de pompe 7 3 Nota Apparecchio per uso elettronico modello profess...

Page 27: ...il cavo di alimentazione 30 1 Desenchufar el cable de la red 30 7 1 Vorfilter reinigen 7 1 Pre Filter Cleaning 7 1 Nettoyage du pr filtre 7 1 Pulizia del prefiltro 7 1 Limpieza del antefiltro 1 2 2 S...

Page 28: ...falls n tig erneuern 5 Rinse the blue filter mat 1 under running lukewarm water replace if required 5 Rincer le coussin filtrant en mousse bleu 1 l eau claire et ti de le remplacer si n cessaire 5 Sci...

Page 29: ...ntas y si fuera necesario limpiarlas y tratarlas con un spray de mantenimiento EHEIM n 4001000 10 Vorfilterklappe 4 muss freig ngig sein 10 The pre filter flap 4 must be unobstructed 10 Le clapet du p...

Page 30: ...prestando attenzione alla posizione di installazione e chiudere i fermagli di chiusura 9 11 Poner encima el cabezal de la bomba 17 tener en cuenta la posici n de montaje y cerrar los clips de cierre...

Page 31: ...eaning 7 2 Nettoyage principal 7 2 Pulizia generale 7 2 Limpieza principal 3 Vorfilter 3 Abdeckgitter 5 und wei es Filtervlies 6 entnehmen Wei es Filtervlies 6 bei jeder Reinigung erneuern 3 Remove th...

Page 32: ...i 7 e i relativi componenti con acqua fino a rimuovere ogni impurit 5 Lavar los elementos filtrantes 7 y los materiales filtrantes con agua hasta que no se vea ninguna turbiedad m s 4 Alle Filtereins...

Page 33: ...paux Gr ce au m lange de substrat neuf et de substrat usag les cultures bact riennes n cessaires sont conserv es Nota Eseguire i punti 7 8 solo alla terza o quarta pulizia generale Miscelando una nuov...

Page 34: ...s EHEIM substrate pro 8 Remplir les deux tiers restant de EHEIM Substrat pro neuf 8 Caricare due terzi di substrato EHEIM pro 8 Rellenar con dos tercios de substrato EHEIM pro 10 Alle Filter und Filte...

Page 35: ...s 12 Inserire il prefiltro 3 unitamente al feltro blu 1 applicare sul tronchetto della parete divisoria v freccia 12 Introducir el antefiltro 3 con la estera azul del filtro 1 Sobreponerlos sobre las...

Page 36: ...chiudere i fermagli di chiusura 9 15 Poner encima el cabezal de la bomba 17 tener en cuenta la posici n de montaje y cerrar los clips de cierre 9 Gefahr Bei diesem Ger t k nnen Magnetfelder elektronis...

Page 37: ...li dei suddetti apparecchi medicali Peligro En este aparato los campos magn ticos pueden provocar aver as electr nicas o mec nicas y desperfectos en aparatos m dicos como por ejemplo los marcapasos ca...

Page 38: ...nello di tenuta con lo spray di manutenzione EHEIM 4001000 2 Girar y quitar la tapa de la bomba 22 Engrasar el anillo obturador con el spray de mantenimiento EHEIM 4001000 3 Pumpenrad 21 ausbauen 3 Di...

Page 39: ...ntaje de los manguitos de cer mica a 6 Pumpenrad 21 in Pumpenkammer einsetzen 6 Insert the pump wheel 21 into the pump chamber 6 Ins rer le rotor de la pompe 21 dans la chambre de la pompe 6 Inserire...

Page 40: ...posizione di installazione e chiudere i fermagli di chiusura 9 10 Poner encima el cabezal de la bomba 17 tener en cuenta la posici n de montaje y cerrar los clips de cierre 9 11 Filtersystem in Betrie...

Page 41: ...htig schlie en Dichtfl chen und oder Profildichtung verschmutzt Dichtfl chen reinigen und mit EHEIM Pflegespray Nr 4001000 leicht einspr hen Dichtung nicht montiert falsch eingelegt oder besch digt Di...

Page 42: ...eder Reinigung unbedingt erneuern Pumpe verschmutzt Pumpenkammer K hl und Schmierkanal reinigen EHEIM Reinigungsset Nr 4009570 Wasserkreislauf nicht richtig hergestellt Durch mehrmaliges Pumpen Wasser...

Page 43: ...closed Cause Solution Closing clips not closed properly Close all clips properly Sealing areas or gasket soiled Clean seal areas and spray lightly with EHEIM silicon grease spray Order No 4001000 Seal...

Page 44: ...sembled in the recommended layers for filtering Fill bottom filter insert to just under edge with EHEIM MECH Fill next two filter inserts with SUBSTRAT also to just under edge Never place white filter...

Page 45: ...noise 8 Que faire si Cause Rem de Les paniers filtrants n ont pas t mis en place correctement Introduisez les paniers filtrants et le pr filtre de telle mani re que la surface verticale form e par leu...

Page 46: ...got ou assimil s Mettez la roue de pompe en place nettoyez la chambre de la pompe La pompe ne marche pas Cause Rem de Le clapet du pr filtre n est pas ferm V rifier que les alentours du clapet du pr f...

Page 47: ...sales Nettoyez ces masses Masses filtrantes telles que EHEIM MECH SUBSTRAT pro vers es dans des filets d emballage Ne versez jamais les produits filtrants dans des filets d emballage ou dans des bas e...

Page 48: ...uisent le d bit de filtration V rifiez et enlevez les accessoires ventuellement inutiles ou faites les marcher par le biais d un circuit s par Cause Rem de Emplacement du filtre Le bord sup rieur de l...

Page 49: ...uperfici di tenuta o profilato di tenuta sporco Pulire le superfici di tenuta e spruzzare leggermente lo spray di grasso al silicone EHEIM n d ordine 4001000 La guarnizione non stata montata o inserit...

Page 50: ...ione otturato Togliere lo sporco pi grossolano e pulire il cestino Materiale filtrante molto sporco Pulire il materiale filtrante Materiale filtrante come EHEIM MECH SUBSTRAT pro riempito in sacchet t...

Page 51: ...sa Soluzione Pompa sporca Pulire la camera della pompa il canale di raffredda mento e di lubrificazione con il set di spazzole n d ordine 4009570 v cap Manutenzione e pulizia Circolazione dell acqua n...

Page 52: ...stanqueizante o la junta perfilada est n sucias Limpiar las superficies estanqueizantes y rociarlas ligeramente con el spray de grasa de silicona EHEIM n de pedido 4001000 No se ha montado la junta es...

Page 53: ...n incorrecta de la masa filtrante Verificar que la masa filtrante se ha estructurado seg n el orden de estratos que recomendamos Llenar el elemento filtrante inferior casi hasta el borde con EHEIM ME...

Page 54: ...alaci n de tubos flexibles Verificar la colocaci n correcta de las conexiones de los tubos flexibles sustituirlos en caso necesario Alimentaci n adicional de aire bomba de membrana No instalar el difu...

Page 55: ...078 7212328 2076 7212018 2078 7271958 7212108 7428668 7428580 7428670 2616760 7212538 4005943 7212258 7428718 7428728 1278000 7428670 7275808 7471800 4005710 4015150 7343858 7277708 7428630 2076 74286...

Page 56: ...3 61 Vervielf ltigungen oder Kopien auch auszugsweise nur mit ausdr cklicher Genehmigung des Herstellers Reproduction or copying even parts thereof only with the express permission of the producer Les...

Reviews: