
29
11. Schlauchsystem mit
EHEIM
Universal-Reinigungsbürste
(Nr.:4006570)
säubern.
11. Clean the hose system using an
EHEIM
universal
cleaning brush (No.:4006570).
11. Nettoyer le système de tuyaux à l’aide de la brosse de
nettoyage
universelle
EHEIM
(No.:4006570).
11. Procedere alla pulizia del sistema a tubo con la spazzola
di pulizia universale
EHEIM
(N.:4006570).
11. Limpiar el sistema de tuberías con los cepillos de
limpieza
universal
EHEIM
(N° 4006570).
12. Vor
fi
lter (3) mit blauer Filtermatte (1) einsetzen
(Auf Stutzen der Trennwand aufsetzen (Pfeile)).
12. Insert the pre-
fi
lter (3) with the blue
fi
lter mat (1)
(attach to partition wall’s sockets (arrows)).
12. Installer le pré
fi
ltre (3) contenant le coussin
fi
ltrant en
mousse bleu (1) (le poser sur les appuis de la cloison
séparatrice
(
fl
èches)).
12. Inserire il pre
fi
ltro (3) unitamente al feltro blu (1).
(applicare sul tronchetto della parete divisoria (v. freccia)).
12. Introducir el ante
fi
ltro (3) con la estera azul del
fi
ltro (1)
(Sobreponerlos sobre las tubuladuras de la pared de
separación
(
fl
echas)).
13. Vor
fi
lterklappe (4) muss freigängig sein.
13. The pre-
fi
lter
fl
ap (4) must be unobstructed.
13. Le clapet du pré
fi
ltre (4) ne doit pas être entravé.
13. La valvola del pre
fi
ltro (4) non deve essere ostruita.
13. La tapa del ante
fi
ltro (4) debe poder moverse
libremente.
14. Dichtungen prüfen und
gegebenenfalls mit
EHEIM
-P
fl
egespray (Nr.:4001000) behandeln.
14. Check the seals and, if required, treat them with
EHEIM
care spray (No.:4001000).
14. Contrôler les joints et si nécessaire les traiter à l‘aide de
la bombe silicone
EHEIM
(No.:4001000).
14. Controllare le guarnizioni, trattandole con lo spray di
manutenzione
EHEIM
(N.:4001000) se necessario.
14. Comprobar las juntas y, si fuera necesario, tratarlas con
spray de mantenimiento
EHEIM
(N°4001000).