
- 87
-
IT
ALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESP
AÑOL
DEUTSCH
NEDERLANDS
SCREEN
100
SCREEN 80
PZ
.
1
Assieme struttura
Structural unit
Ensemble structure
Conjunto de la estructura
Strukturgesamtheit
Structuur
635250
637110
1
2
Piastra ispezione
Inspection plate
Plaque d'inspection
Placa de inspección
Platte Inspektion
Inspectieplaat
384100
385780
1
3
Assieme supporto ventilatore
Fan support assembly
Ensemble support ventilateur
rupo soporte ventilador
Baugruppe V
entilatorhalterung
Steun ventilator
636060
636060
1
4
Regolatore elettronico
Electronic regulator
Régulateur électronique
Regulador eléctrico
Elektronischer R
egler
Elektronische regelaar
618610
618610
1
5
Raccordo presa aria
Air intake connection
Raccord prise d'air
Conexión toma de aire
Anschluss L
uftzufuhr
Verbindingsstuk luchtinvoer
613430
613430
1
6
Frontalino scatola aria
Air
-casing faceplate
Façade boîte à air
Frontal caja de aire
Frontteil L
uftgehäuse
Voorkant luchtdoos
632680
632680
1
7
Staffa fissaggio ventilatore
Fan fastening bracket
Patte de fixation du ventilateur
Herraje de fijacción del ventilador
Befestigungsbügel V
entilator
Bevestigingsbeugel ventilator
632960
632960
1
8
Ventilatore
Fa
n
Ventilateur
Ventilador
Ventilator
Ventilator
20120
20120
1
9
Piastra supporto sonda
Sensor support plate
Plaque de support de la sonde
Cable de control de aire completo
Stützplatte Sonde
Steunplaat meter
635430
635430
1
10
Mantello struttura
Mantle structure
Enveloppe structure
Estructura panel de revestimiento
Mantel Gerüst
Mantel structuur
632650
637310
1
11
Coperchio mantello
Mantle cover
Couvercle enveloppe
Cubierta panel de revestimiento
Deckel des Mantels
Deksel mantel
632640
637300
1
12
Raccordi uscita aria
Air outlet connections
Raccords de sortie de l'air
Conexiones salida de aire
Anschlüsse L
uftausgang
Verbindingsstukken luchtuitvoer
4400
4400
2
13
Deflettore aria superiore
Upper air deflector
Déflecteur supérieur
Deflector aire superior
Deflektor Oberluft
Deflector lucht boven
632710
637330
1
14
Deviatore aria F
ocolare sinistro
Left fireplace air deviator
Déviateur air FO
YER gauche
Desviador aire del fuego
Luftabweiser K
amin links
Luchtscherm linker vuurhaard
635480
637210
1
15
Deviatore aria F
ocolare destro
Right hearth air deviator
Déviateur d’air F
oyer droit
Desviador aire hogar derecho
Rechtes L
eitblech des Brennraums
Luchtschot rechter V
uurhaard
635490
637220
1
16
Piano fuoco in Ecokeram sx
Left part of hearth base made of Ecokeram
Dalle foyère en Ecokeram gauche
Plano fuego en Ecokeram izqdo.
Linker F
euerboden aus EcoK
eram
Ecokeram vuurplaat links
624890
624900
1
17
Piano fuoco in Ecokeram dx
Right part of hearth base made of Ecokeram
Dalle foyère en Ecokeram droite
Plano fuego en Ecokeram dcho.
Rechter F
euerboden aus EcoK
eram
Ecokeram vuurplaat rechts
615530
615760
1
18
Fianco destro EcoK
eram
EcoK
eram right side
Côté droit EcoK
eram
Lado derecho EcoK
eram
rechte Seite EcoK
eram
Rechterzijkant EcoK
eram
615550
615550
1
19
Fondale EcoK
eram
EcoK
eram base
Fond EcoK
eram
Fondo EcoK
eram
Boden EcoK
eram
Onderkant EcoK
eram
615520
615770
1
20
Fianco sinistro EcoK
eram
EcoK
eram left side
Côté gauche EcoK
eram
Lado izquierdo EcoK
eram
linke Seite EcoK
eram
Linkerzijkant EcoK
eram
615540
615540
1
21
Cielino posteriore in Scamolex
Back top part made of Scamolex
Plafond postérieur en Scamolex
Parte superior posterior en Scamolex
Rückseitiger Himmel aus Scamolex
Scamolex afdekking achter
632720
637340
2
22
Bloccaggio cielino posteriore
Back top part stopper
Verrouillage plafond postérieur
Bloqueo paste superior posterior
Befestigung des rückseitigen Himmels
Blokkering afdekking achter
636780
637370
1
23
Cielino anteriore in Scamolex
Front top part made of Scamolex
Plafond antérieur en Scamolex
Parte superior anterior en Scamolex
Vorderer Himmel aus Scamolex
Scamolex afdekking voor
632900
637400
2
24
Supporto cielino
Top part support
Support plafond
Soporte parte superior
Himmelhalterung
Steun afdekking
636790
637390
1
25
Serranda fumi in ghisa
Smoke damper made of cast iron
Trappe fumées en fonte
Compuerta humos en fundición
Rauchklappe aus Gusseisen
Gietijzeren rookklep
97203
97203
1
26
Asta comando serranda fumi
Smoke damper control rod
Tige de commande trappe fumées
Varilla mando compuerta humos
Steuerstange R
auchklappe
Bedieningsstaaf rookklep
636580
636580
1
27
Convogliatore serranda in ghisa
Damper conveyor made of cast iron
Canalisateur trappe en fonte
Transportador compuerta en fundición
Abweiser R
auchklappe aus Gusseisen
Gietijzeren verzamelklep
179503
179503
1
28
Profilo verticale portello alluminio
Vertical aluminium door profile
Profil vertical porte en aluminium
Perfil vertical puerta aluminio
Profil vertikal Tür in Aluminium
Verticaal profiel deurtje aluminium
188140
188140
L=
1,20/0,90
29
Ass. Asta cerniera inf
. SX/sup. DX
Lower left hinge unit rod / Upper Right
Ens. T
ige charnière inf
. gauche/sup.droite
Conj. V
arilla articulada inf
. SX/sup. DX
Gesamtheit
Scharnierstange
unten
links/oben
rechts
Scharnierstaaf onder L/boven R
620790
620790
L=
2,40/1,60
30
Assieme telaio antina
Door frame assembly
Ensemble châssis petit volet
Grupo armazón puerta
Baugruppe Türrahmen
Bedieningsstang rookklep
635280
637140
1
31
Profilo fermavetro superiore/inferiore
Upper/lower glass holder profile
Profil blocage vitre supérieur/inférieur
Perfil protección vidrio superior/inferior
Oberes/unteres Scheibenhalterung
-
sprofil
Profiel windkering boven/onder
632730
637350
2
32
Perno superiore antina
Upper pin of the door
Pivot supérieur petit volet
Perno superior puerta
Oberer Türscharnierstift
Spil boven deurtje
636570
636570
1
33
Vetro
Glass
Vitre
Vidrio
Glas
Glas
1
34
Rondella
W
asher
Rondelle
Arandela
Unterlegscheibe
Ring
178490
178490
4
35
Aggangio chiusura antina
Door lock
Crochet fermeture petit volet
Enganche cierre puerta
Türverschlussaufhängung
Sluithaak deurtje
384080
384080
2
36
Perno fissaggio aggangio antina
Door locking pin
Pivot fixation crochet petit volet
Perno fijación enganche puerta
Befestigungsstift
Türverschlussaufhängung
Bevestigingsspil haak deurtje
246160
246160
2
37
Molla antina
Door spring
Ressort porte
Muelle puerta
Feder kleiner Türflügel
Veer raam
618590
618590
1
38
Mano fredda
Cold hand instrument
Main froide
Mano fría
kalter Griff
Koude hand
637810
637810
1
39
Radiocomando
Remote control
Radiocommande
Radiocontrol
Fernbedienung
Afstandbediening
633300
633300
1
40
Cavo R
ete
Power cable
Câble secteur
Cable de red
Netzkabel
Netkabel
294000
294000
1
41
Cavo sonda
Sensor cable
Câble sonde
Cable sonda
Sondenkabel
Kabel meter
253610
253610
1
42
Guarnizione adesiva 8 x1
8 x1 adhesive seal
Joint adhésif 8 x1
Guarnición adhesiva 8 x1
Haftende Dichtung 8 x1
Plakpakking 8 x1
188140
188140
L= 1,20
43
Flangia chiusura mantello D
.20 cm
D
.20 cm Mantle closure flange
Bride fermeture enveloppe D
.20 cm
Adaptador de cierre revestimiento
exterior D
.20 cm
Verschlussflansche Mantel D
.20 cm
Sluitflens mantel D
.20 cm
377480
377480
2
44
kit tasselli e piastrine fissaggio telaio
Frame fastening anchors and plates kit
kit chevilles et plaques fixation châssis
kit de tacos y placa de fijación del
bastidor
Kit Dübel und Plättchen für R
ahmenbe
-
festigungo
kit pluggen en plaatjes ter bevesting van
het frame
621150
621150
1