Edesa EVT-6328 B Instruction Manual Download Page 21

En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la 

partie réservée à l’installateur.

Emploi

ÉLÉMENTS CHAUFFANTS TOUCH CONTROL

Touches à effleurement

Toutes les opérations peuvent être effectuées à l’aide 

des touches à effleurement (capteurs capacitifs), 

situés sur le panneau avant de la carte ; à chaque 

touche correspond un display. Toute activité sera 

confirmée par un signal sonore.

TOUCH CONTROL (Fig. 2)

1 Marche/arrêt  ON / OFF

2 Moins -

3 Plus +

4 Circuit double/triple

5 Foyer

6 Affichage du niveau de puissance

7 Voyant double circuit

8 Segment lumineux circuits multiples

Marche/arrêt de la commande Touch Control

Après la mise sous tension, il faut environ 1 seconde 
à la commande sensitive pour être prête à fonction-
ner.
Après la réinitialisation de tous les afficheurs, les DEL 
clignotent pendant 1 seconde environ. Puis les affi-
cheurs et les DEL s’éteignent et la commande sensiti-
ve se met en stand-by.

La commande sensitive s’active au moyen de la tou-

che Marche (1).

Les afficheurs des foyers indiquent « 0 ». Lorsque 

l’un des foyers est « brûlant » (température élevée), 

l’afficheur indique « H » puis « 0 » alternativement. 

Après la mise en marche, la commande sensitive 

reste active pendant 20 secondes. Si aucun foyer 

n’est sélectionné, la commande sensitive se met au-

tomatiquement en stand-by.

La commande sensitive ne peut être activée qu’au 

moyen de la touche Marche (1).

Le fait d’appuyer simultanément sur la touche Mar-

che (1) et sur d’autres touches ne produit aucun effet, 

la commande sensitive reste en stand-by.

La commande sensitive peut être désactivée à tout 

moment au moyen de la touche Marche (1). Y com-

pris lorsque la commande a été verrouillée avec le 

dispositif de sécurité enfants.

La touche Marche (1) est toujours prioritaire dans la 

fonction d’arrêt.

Arrêt automatique

La commande sensitive s’arrête automatiquement 

après 20 secondes d’inactivité. Après avoir sélection-

né un foyer, l’arrêt automatique s’effectue en deux 

parties : 10 secondes après lesquelles le foyer est dé-

sactivé, puis encore 10 secondes après lesquelles la 

commande sensitive s’éteint.

 Marche/arrêt d’un foyer

Lorsque la commande sensitive est activée, appuyer 

sur la touche (5) correspondant au foyer à sélection-

ner.

L’afficheur (6) du foyer sélectionné s’éclaire davanta-

ge alors que les autres deviennent moins lumineux. 

Si le foyer est « brûlant », l’afficheur indique alternati-

vement « H » et « 0 ».

Pour sélectionner la puissance, appuyer sur la tou-

che PLUS (3) ou MOINS (2) ; le foyer commence à 

chauffer.

Une fois le foyer sélectionné, maintenir la pression 

sur la touche PLUS (3) pour sélectionner la puissance 

: à partir du niveau 1, la puissance augmente d’une 

unité toutes les 0,4 secondes. Une fois le niveau 9 

atteint, il est impossible d’augmenter la puissance.

Si le niveau de puissance a été choisi au moyen de 

la touche MOINS (2), le niveau de départ est le « 9 » 

(niveau maximum). Si la pression est maintenue sur 

la touche, la puissance diminue d’une unité toutes 

les 0,4 secondes. Une fois le niveau 0 atteint, il est 

impossible de réduire la puissance. Il faut alors ap-

puyer à nouveau sur la touche MOINS (2) ou PLUS (3) 

pour modifier le niveau de puissance.

Arrêt d’un foyer

Sélectionner le foyer à éteindre avec la touche (5) 

correspondante. L’afficheur (6) du foyer sélectionné 

s’éclaire davantage alors que les autres deviennent 

moins lumineux. La pression simultanée des touches 

PLUS (3) et MOINS (2) rétablit le niveau de puissance 

sur 0. La touche MOINS (2) peut également permettre 

de réduire le niveau de puissance à 0.

Lorsqu’un foyer est « brûlant », « H » et « 0 » s’affichent 

alternativement.

Arrêt de tous les foyers

Pour obtenir l’arrêt immédiat de tous les foyers, ap-

puyer sur la touche Marche (1). En mode stand-by, la 

lettre « H » s’affiche pour tous les foyers « brûlants ». 

Tous les autres afficheurs sont éteints.

Puissance

Il existe 9 niveaux de puissance pour chaque foyer : 

ils sont indiqués par des repères gradués de « 1 » à 

« 9 » sur les afficheurs (6) à DEL de sept segments.

Indicateur de chaleur résiduelle

Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et peut 

représenter un danger en cas de contact avec la 

surface située autour du foyer. La température est 

déterminée à partir d’un modèle mathématique. La 

chaleur résiduelle est indiquée par la lettre « H » sur 

Summary of Contents for EVT-6328 B

Page 1: ...www edesa com Manual de instrucciones Instruction manual Manual de instruçoes Manuel d instructions ...

Page 2: ...EVT 6328 B EVT 6328 X Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...Fig 5 Fig 4 ...

Page 4: ...Fig 6 Fig 7 Power level Max Opera ting time h 1 6 2 6 3 5 4 5 5 4 6 1 5 7 1 5 8 1 5 9 1 5 ...

Page 5: ...so bre el plano Los objetos metálicos como cuchi llos tenedores cucharas y tapas no deben ser puestos sobre la su perficie del plano para evitar que se calienten Durante la cocción con recipientes de fondo antiadherente sin condi mentos agregados limitar el tiem po de precalentamiento a uno o dos minutos La cocción de alimentos con ten dencia a pegarse en el fondo co menzar a potencia mínima para ...

Page 6: ...conexión completa en condicio nes de sobretensión de categoría III de acuerdo con la normativa de cableado El enchufe o el interruptor omnipolar tienen que ser fácilmente alcanza bles con el aparato instalado Este aparato no está previsto para hacerlo funcionar por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado El constructor declina cualquier res ponsabilidad en el caso de ...

Page 7: ...l de potencia y la zona comenzará a calentar Una vez seleccionada la zona de cocción podrá seleccio narse el nivel de potencia manteniendo presionada para ello la tecla MÁS 3 partiendo desde el nivel 1 se incre menta en la medida de una unidad cada 0 4 segundos Al alcanzarse el nivel 9 no será posible efectuar otros in crementos Si el nivel de potencia ha sido seleccionado mediante la tecla MENOS ...

Page 8: ...caso contrario la secuencia será interrumpida y la encimera no será bloqueada El control electrónico permanece bloqueado mientras no sea desbloqueado por el usuario incluso aunque mientras tanto haya sido apagado y reencendido Ni siquiera una reinicialización del touch después de una caída de tensión interrumpirá el bloqueo de las teclas Eliminación del bloqueo de las teclas Después de encender el...

Page 9: ...conexión eléctrica comprobar que las características de la instalación satisfagan lo in dicado en la placa de características colocada sobre el fondo de la superficie de cocción que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las normas y las prescripciones de ley vigentes La puesta a tierra es obligatoria por ley En el caso de que el aparato no tenga el cable y o enchufe utilizar mat...

Page 10: ...s such as knives forks spoons and lids on the hob surface as they will heat up When cooking in a non stick pan without seasoning do not exceed 1 2 minutes pre heating time When cooking food that may ea sily stick start at a low power out put level and then slowly increase while regularly stirring If the surface of the hob is da maged immediately disconnect the appliance from the mains to prevent t...

Page 11: ... to be used via an external timer or a re mote control system The manufacturers decline any responsibility in the event of non compliance with what is described above and the accident prevention norms not being respected and fo llowed To avoid all risk if the power cable becomes damaged it must only be replaced by the manufacturer by an authorised service centre or by a qualified electrician User ...

Page 12: ...ed by pressing the MINUS 2 or PLUS 3 button again Switching a cooking zone off Select the zone to be switched off using the corres ponding button 5 The display 6 of the zone se lected lights up while the remaining displays are dimmed Press the PLUS 3 and MINUS 2 buttons at the same time and the setting level of the zone is changed to 0 Alternatively the MINUS button 2 can be used to reduce the set...

Page 13: ...e de cimal points will flash and the touch control will be ready for cooking If a cooking zone is in hot mode 0 and H will be alternately displayed Control of multiple circuits When a dual triple cooking zone is activated the 3 circuits are switched on at the same time The activa tion deactivation of each circuit is done with button 4 and it is indicated with an illuminated segment 8 Sound signal ...

Page 14: ...s de papel em alumínio ou apoiar produtos envolvidos em alumínio directa mente no plano os objectos me tálicos tais como facas garfos colheres e têstos não devem ser colocados na superfície do plano para evitar que se esquentem Na cozedura com recipientes com a base antiaderência sem a contribuição de tempero limitar o eventual tempo de preaqueci mento a um ou dois minutos A cozedura de alimentos ...

Page 15: ...xa uma forma de desligar da fonte de ali mentação com uma separação de contacto em todos os pólos que permitem desligar totalmente con forme as condições de categoria III de sobretensão de acordo com as regras de ligação A tomada ou o interruptor onipolar deverão ser posicionados para uma fácil mani pulação do aparelho instalado Este aparelho não está preparado para poder funcionar por meio de um ...

Page 16: ...da zona seleccionada torna se mais bril hante enquanto os restantes visores perdem lumi nosidade Se a zona aquece será mostrado alter nadamente um H e um 0 Ao pressionar a tecla MAIS 3 ou MENOS 2 é pos sível seleccionar um nível de potência e a zona co meça a aquecer Seleccionada a zona de confecção a selecção do nível de potência pode ser efectuada mantendo pressionada a tecla MAIS 3 partindo do ...

Page 17: ...odos os visores será mostrado um L que sig nifica LOCKED protecção para crianças contra acti vação involuntária Se a zona de confecção aque ce são mostradas alternadamente as indicações L e H Esta operação deve ser realizada no espaço de 10 segundos não deve ser pressionada nenhuma outra tecla para além das referidas anteriormente Caso contrário a sequência será interrompida e a zona de confecção ...

Page 18: ...elho foi projectado par ser montado num pla no de trabalho como está ilustrado na figura corres pondente Vedar todo o perímetro da superfície de trabalho com o vedador fornecido com o aparelho Conexão eléctrica Antes de efectuar a conexão eléctrica será preciso assegurar que as características da instalação sigam o que está indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento a...

Page 19: ...alli ques tels que couteaux fourchet tes cuillers et couvercles sur la surface du plan de cuisson pour éviter qu ils se chauffent Si vous effectuez la cuisson au moyen de casseroles antiadhési ves et sans assaisonnement limi tez le temps de chauffe à une ou deux minutes Lors de la cuisson d aliments qui pourraient attacher sur le fond de la casserole commencez à puis sance minimale et augmentez pr...

Page 20: ... de cuisson conçus par le fabricant de l appareil de cuisson indiqués par le fabricant dans les consignes d utilisation ou intégrés à l appareil L utilisation de pro tecteurs non adaptés peut être à l origine d accidents Installer dans le câblage fixe un dispositif de déconnexion du ré seau électrique avec une sépara tion de contact sur tous les pôles qui permette une déconnexion to tale dans des ...

Page 21: ... 10 secondes après lesquelles la commande sensitive s éteint Marche arrêt d un foyer Lorsque la commande sensitive est activée appuyer sur la touche 5 correspondant au foyer à sélection ner L afficheur 6 du foyer sélectionné s éclaire davanta ge alors que les autres deviennent moins lumineux Si le foyer est brûlant l afficheur indique alternati vement H et 0 Pour sélectionner la puissance appuyer ...

Page 22: ...i le foyer est brûlant l afficheur indique alternativement L et H Cette opération s effectue normalement dans les 10 secondes aucune autre touche en dehors de celles qui viennent d être indiquées ne doit être activée Dans le cas contraire la séquence est interrompue et la table de cuisson est verrouillée Le contrôle électronique reste verrouillé jusqu à ce que l utilisateur le débloque même si ent...

Page 23: ...a ble de travail comme indiqué dans le dessin spécial Préparer la colle pour seller ci jointe sur tout le périmètre du plan Branchement électrique Avant d effectuer le branchement électrique s assurer que les caracteristiques de l installation soient de nature à satisfaire toutes les indications portées sur la plaque signalétique située sous l appareil que l installation dispose d un raccordement ...

Page 24: ...60816865 02 10 2018 CNA group Oficinas c Anabel Segura 11 Edif A 3a pl 28108 Alcobendas Madrid España Fábrica c del Ter 2 Apdo 9 08570 Torelló Barcelona España www edesa com Sticker RATING PLATE ...

Reviews: